Philips HR2391 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HR2391:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

HR2391

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HR2391

  • Page 1 HR2391...
  • Page 3 > 2.0 m > 1.5 m...
  • Page 5: Table Des Matières

    EnglisH 6 Čeština 9 Deutsch 12 español 15 eesti 18 Français 21 hrvatski 24 Magyar 27 italiano 30 lietuviškai 33 latviešu 36 neDerlanDs 39 polski 42 slovensky 45 slovenšČina 48 svenska 51...
  • Page 6: English

    The appliance runs on four AAA 1.5-volt batteries (not included). We advise you to use Philips PowerLife batteries on account of their long life and environmental friendliness. Do not use rechargeable batteries in this appliance.
  • Page 7: Automatic Switch-Off

    EnglisH The appliance is ready for use after 2 seconds. Put the ingredients to be weighed directly on the weighing plate. (Fig. 6) The weight is displayed immediately (Fig. 7). Press the on/off button I again to switch off the appliance. Weighing in a bowl Press the on/off button I briefly to switch on the scales.
  • Page 8: Guarantee And Service

    (Fig. 15). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,...
  • Page 9: Použití Přístroje

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí...
  • Page 10 Čeština Suroviny, které chcete zvážit, položte přímo na vážicí desku. (Obr. 6) Hmotnost se zobrazí okamžitě (Obr. 7). Váhu vypněte opětovným stisknutím tlačítka I pro zapnutí/vypnutí. vážení v misce Váhu zapněte krátkým stisknutím tlačítka I pro zapnutí/vypnutí. Přístroj je přípraven k použití po 2 sekundách. Na vážicí...
  • Page 11: Životní Prostředí

    Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 12: Deutsch

    Deutsch einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 13: Automatische Abschaltung

    Deutsch Das Gerät kann bis zu 3 kg wiegen. Liegt mehr Gewicht auf dem Wiegeteller, erscheint in der Anzeige ‘Err’ für Fehler. Direkt auf dem Wiegeteller wiegen Drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter I, um die Waage einzuschalten. (Abb. 5) Das Gerät ist nach 2 Sekunden betriebsbereit. Geben Sie die abzuwiegende Zutaten direkt auf den Wiegeteller.
  • Page 14: Umweltschutz

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center...
  • Page 15: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
  • Page 16: Función De Memoria

    español Coloque los ingredientes que quiera pesar directamente sobre la báscula. (fig. 6) El peso se mostrará de inmediato (fig. 7). Pulse de nuevo el botón de encendido/apagado I para apagar el aparato. para pesar con un recipiente Pulse brevemente el botón de encendido/apagado I para encender la báscula. El aparato estará...
  • Page 17: Medio Ambiente

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de...
  • Page 18: Eesti

    Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. hoiatus Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul...
  • Page 19 eesti Kaal kuvatakse ekraanile kohe (Jn 7). Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse/välja nuppuI . nõus kaalumine Kaalu sisselülitamiseks vajutage lühidalt sisse/välja nuppu I. Seade on kasutamiseks valmis 2 sekundi pärast. Pange kaaluplaadile tühi nõu. (Jn 8) Ekraanile kuvatakse nõu kaal. Vajutage lähtestamis-/taara nuppu 3 .
  • Page 20 Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 15). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 21: Avant Utilisation

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 22: Caractéristiques

    Français pesage directement sur la plaque de pesage Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt I pour allumer la balance. (fig. 5) Au bout de 2 secondes, l’appareil est prêt à l’emploi. Placez les ingrédients à peser directement sur la plaque de pesage. (fig. 6) Le poids s’affiche immédiatement (fig.
  • Page 23: Environnement

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 24: Hrvatski

    Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
  • Page 25: Automatsko Isključivanje

    hrvatski Ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje I kako biste isključili aparat. vaganje u posudi Kratko pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje I kako biste uključili vagu. Aparat je spreman za uporabu nakon 2 sekunde. Praznu posudu stavite na ploču za vaganje. (Sl. 8) Na zaslonu se prikazuje težinu posude.
  • Page 26: Zaštita Okoliša

    U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike,...
  • Page 27: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra. Figyelmeztetés Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő...
  • Page 28 Magyar Mérés közvetlenül a mérőlapon A mérleg bekapcsolásához nyomja meg röviden a be-/kikapcsoló (I) gombot. (ábra 5) A készülék körülbelül 2 másodperc elteltével használatra kész. Helyezze a mérni kívánt hozzávalókat a mérőlapra. (ábra 6) A tömeg azonnal megjelenik a képernyőn (ábra 7). A készülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a be-/kikapcsoló...
  • Page 29: Jótállás És Szerviz

    Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen...
  • Page 30: Italiano

    (fig. 2) campi elettromagnetici (eMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 31: Spegnimento Automatico

    italiano L’apparecchio è pronto per l’uso dopo 2 secondi. Posizionate gli ingredienti da pesare direttamente sul piatto di pesatura. (fig. 6) Il peso viene visualizzato immediatamente (fig. 7). Premete nuovamente il pulsante on/off I per spegnere l’apparecchio. rilevamento del peso tramite recipiente Premete brevemente il pulsante on/off I per accendere la bilancia.
  • Page 32: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 15). garanzia e assistenza Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Page 33: Lietuviškai

    Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. svarbu Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau. perspėjimas Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos...
  • Page 34 lietuviškai Svoris parodomas iš karto (Pav. 7). Norėdami išjungti prietaisą, dar kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką I. svėrimas dubenyje Norėdami įjungti svarstykles, trumpai spustelėkite įjungimo / išjungimo mygtuką I. Prietaisas bus paruoštas naudojimui po 2 s. Padėkite tuščią dubenį ant svarstyklių lėkštės. (Pav. 8) Ekrane parodomas dubens svoris.
  • Page 35 į oficialų perdirbimo punktą. Taip prisidėsite prie aplinkos išsaugojimo (Pav. 15). garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį...
  • Page 36: Latviešu

    Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
  • Page 37 latviešu Svars tiek parādīts nekavējoties (Zīm. 7). Lai izslēgtu svarus, atkal nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu I. svēršana traukā Lai ieslēgtu svarus, īsi nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu I. Ierīce ir gatava lietošanai pēc divām sekundēm. Novietojiet tukšu trauku uz svēršanas virsmas. (Zīm. 8) Displejs parāda tukša trauka svaru.
  • Page 38: Vides Aizsardzība

    Tādā veidā Jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 15). garantija un tehniskā apkope Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patērētāju apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā).
  • Page 39: Batterijen Plaatsen

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Page 40: Automatische Uitschakeling

    neDerlanDs rechtstreeks wegen op de weegplaat Druk kort op de aan/uitknop I om de weegschaal in te schakelen. (fig. 5) Het apparaat is na 2 seconden klaar voor gebruik. Plaats de ingrediënten die u wilt wegen rechtstreeks op de weegplaat. (fig. 6) Het gewicht wordt meteen weergegeven (fig.
  • Page 41: Garantie En Service

    (fig. 15). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 42: Polski

    Urządzenie zasilanie jest czterema bateriami AAA o napięciu 1,5 V (nie załączone). Zalecamy używanie baterii PowerLife firmy Philips ze względu na ich długi okres eksploatacji i bezpieczeństwo dla środowiska naturalnego. Urządzenia nie należy zasilać akumulatorami.
  • Page 43 polski Maksymalny ciężar mierzony przez wagę to 3 kg. Jeżeli na płycie ważącej umieszczony zostanie ciężar przekraczający 3 kg, na wyświetlaczu pojawi się napis „Err”. Ważenie bezpośrednio na płycie ważącej Naciśnij krótko wyłącznik I, aby włączyć wagę. (rys. 5) Po około 2 sekundach urządzenie jest gotowe do użycia. Umieść...
  • Page 44: Ochrona Środowiska

    W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego...
  • Page 45: Vkladanie Batérií

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
  • Page 46: Automatické Vypnutie

    slovensky váženie priamo na vážiacej platni Krátkym stlačením vypínača I zapnite váhy. (Obr. 5) Zariadenie je po 2 sekundách pripravené na použitie. Vážené suroviny položte priamo na vážiacu platňu. (Obr. 6) Hmotnosť sa zobrazí okamžite (Obr. 7). Ďalším stlačením vypínača I zariadenie vypnete. váženie surovín v miske Krátkym stlačením vypínača I zapnite váhy.
  • Page 47: Životné Prostredie

    Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 48: Slovenščina

    Aparat deluje na štiri 1,5-voltne baterije AAA (niso priložene). Priporočamo uporabo baterij Philips PowerLife, ki imajo dolgo življenjsko dobo in so okolju prijazne. Za ta aparat ne uporabljajte baterij za ponovno polnjenje.
  • Page 49 slovenšČina Teža se prikaže takoj (Sl. 7). Za izklop naprave znova pritisnite gumb za vklop/izklop I. tehtanje v posodi Tehtnico vklopite s pritiskom na gumb za vklop/izklop I. Aparat je pripravljen za uporabo po dveh sekundah. Prazno posodo postavite na tehtalno površino. (Sl. 8) Na zaslonu se prikaže teža posode.
  • Page 50: Garancija In Servis

    Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra,...
  • Page 51: Sätta I Batterier

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
  • Page 52: Automatisk Avstängning

    svenska Stäng av apparaten genom att trycka på på/av-knappen I igen. väga i en skål Slå på vågen genom att snabbt trycka på på/av-knappen I. Du kan börja använda apparaten efter två sekunder. Sätt en tom skål på vågplattan. (Bild 8) Skålens vikt visas i teckenfönstret.
  • Page 53: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare.
  • Page 54 4222.005.0063.1...

Table des Matières