Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ROBOT CULINAIRE MULTIFONCTION
SYCP-M017
FR – NOTICE D'UTILISAT (p.2)
EN – INSTRUCTION MANUAL (p.35)
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES (p.66)
DE - GEBRAUCHSNWEISUNG (p.98)
NL - GEBRUIKSAANWIJZING (p.133)
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour senya My little Chef

  • Page 1 ROBOT CULINAIRE MULTIFONCTION SYCP-M017 FR – NOTICE D’UTILISAT (p.2) EN – INSTRUCTION MANUAL (p.35) ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES (p.66) DE - GEBRAUCHSNWEISUNG (p.98) NL - GEBRUIKSAANWIJZING (p.133)
  • Page 2 Disponibilité des pièces détachées Senya dispose de pièces détachées pour ses produits pour une durée de 2 ans. Vous pouvez trouver les accessoires et pièces détachées pour vos produits Senya en vente chez notre partenaire Cdiscount.
  • Page 3: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel d’instruction pour référence ultérieure ou pour de nouveaux utilisateurs. I.1 CONSIGNES DE SECURITE GENERALES 1. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent.
  • Page 4 – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – environnements type chambres d’hôtes. 4. Ne pas utiliser le produit à d’autres utilisations prévues. 5. Cet appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit. 6.
  • Page 5: N'immergez Jamais L'appareil, Le Câble D'alimentation Ou La Fiche Dans L'eau Ou Tout Autre

    13. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu'il fonctionne. 14. Assurez-vous toujours qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil lorsqu'il fonctionne. 15. Le récipient devient chaud lorsqu'il est utilisé. Utilisez toujours la poignée prévue à cet effet. 16. N’utilisez pas l’appareil : –...
  • Page 6 liquide. 22. Ne pas tenir l’appareil ou le câble avec des mains humides. 23. Assurez-vous de débrancher l’appareil une fois l’utilisation terminée. 24. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants. 25. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est en marche.
  • Page 7 30. Lors du mixage de liquides chauds, une attention doit être apportée afin d’éviter toute projection de liquide chaud pouvant provoquer des brûlures. 31. Ne pas enlever le couvercle lorsque l’eau boue 32. Laisser toujours refroidir l’appareil avant de procéder à toute opération de nettoyage 33.
  • Page 8 sur la manière d’utiliser les accessoires, référez- vous au paragraphe ci-après de la notice en vue d’une utilisation en toute sécurité. 37. En ce qui concerne les instructions de nettoyage de l’appareil (notamment les surfaces en contact avec les aliments), référez-vous au paragraphe «...
  • Page 9: Attention Lorsque Vous Touchez La Partie Avant Du Couvercle Pour Ouvrir Le Produit (Juste Après Utilisation)

    mesure où il peut être éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine 44. Evitez tout débordement de liquide sur les connecteurs 45. Utilisez uniquement la base (unité avec moteur) fournie Des résidus peuvent apparaitre sur la surface de l’élément chauffant après utilisation 47.
  • Page 10 2. Le trou du couvercle du récipient ne peut être recouvert qu’avec le verre doseur fourni. Ne pas utiliser de vêtements ou d’autres objets. 3. Ne dépassez pas le repère MAX sur le corps du bol. 4. La surface du bol peut atteindre des températures élevées lorsqu’elle fonctionne à...
  • Page 11: Ii- Caracteristiques Du Produit

    10. Assurez-vous que les fentes d’aération situées à l’arrière du produit ne sont ni couvertes ni obstruées pour éviter des dommages à l’appareil. II- CARACTERISTIQUES DU PRODUIT II.1 DESCRIPTION GLOBALE DU PRODUIT...
  • Page 12 1. Base du produit 2. Bol en inox 3. Couvercle 4. Ecran LCD avec touches tactiles 5. Bouton marche / pause / reset 6. Corps du grand panier vapeur 7. Etagère du grand panier vapeur 8. Couvercle du grand panier vapeur 9.
  • Page 13: Contenu De L'emballage

    1 Guide d’utilisation rapide II.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT  Le Robot Culinaire My Little Chef saura vous accompagner pour la réalisation de recettes à partager en famille et entre amis !  Bol en inox avec une capacité de 2L ...
  • Page 14 II.4 FONCTIONS POSSIBLE Hachez : coupez les légumes et la viande à la taille désirée. Emincez : émincez les légumes, les herbes, la viande, l'ail et les noix en quelques secondes. Mixer : préparez des laits frappés, des sauces, des crèmes et des purées à la texture lisse et soyeuse.
  • Page 15: Iii- Utilisation Des Accessoires

    Pétrir : Vous pouvez préparer la pâte à pain en grande quantité en une seule fois. Grâce à son accessoire de pétrissage exclusif, vous êtes capable de préparer un pain parfait. Faire bouillir : remplissez le bol avec de l'eau et faites bouillir les aliments que vous désirez, ou préparez-vous un thé.
  • Page 16 Puis tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre, du cadenas ouvert vers le cadenas fermé jusqu’à ce qu’il soit correctement fermé. Si le couvercle n’est pas correctement fermé, le produit ne fonctionnera pas (voir le schéma ci-dessous). NB : Vous pouvez voir sur le côté...
  • Page 17: Assemblage Lame Mixage Et Lame Pétrissage

    Assemblage lame mixage et lame pétrissage Fixez le joint d’étanchéité sur la base de la lame Placez la lame sur l’emplacement prévu sur la base du bol. Faites en sorte que la base de la lame s’aligne avec l’ouverture prévue (voir le schéma ci-dessous) Retournez le bol tout en tenant la lame délicatement pour ne pas qu’elle tombe.
  • Page 18: Assemblage Bouchon Verre Doseur

    Pour enlever la lame de son emplacement : 1. Retournez le bol et tournez le support de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 2. Retirez ensuite la lame avec précaution. Faites en sorte qu’elle ne tombe pas brutalement.
  • Page 19 NB :  Utilisez uniquement le verre doseur pour fermer le couvercle du produit. N’utilisez pas d’autres objets.  Tournez le verre doseur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien fixé pour cuire à température ambiante, écraser, mélanger, hacher … ...
  • Page 20: Grand Panier Vapeur

    NB :  N’utilisez pas l’appareil si l’accessoire n’est pas fixé.  N’utilisez pas cet accessoire à des vitesses supérieures à 4.  N’utilisez pas le fouet en même temps que la spatule.  Ne verser pas de nourriture pendant que vous utilisez cet accessoire pour éviter de l’endommager.
  • Page 21  Il est préférable de mettre les aliments difficiles à cuire sur la couche inférieure du grand panier vapeur et les aliments plus faciles à cuire sur la couche supérieure du grand panier vapeur. Petit panier vapeur Ce petit panier vapeur est conçu pour plusieurs usages. La capacité est de 1L. Préparer toutes sortes de recettes liées à...
  • Page 22: Iv- Utilisation Du Produit

    IV- UTILISATION DU PRODUIT IV.1 AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT Remarque : Le produit va peut produire une légère odeur lors de sa première utilisation et disparaîtra au bout de quelques minutes. Cela est dû à la fabrication, mais n’affecte pas le fonctionnement de l’appareil. Sortez le produit de son packaging et retirez tout le matériel d’emballage.
  • Page 23: Programmes Manuels

    IV.3 PROGRAMMES MANUELS L’appareil est doté de 5 boutons de programmation manuel : Temps, Vitesse, Température, Puissance et Turbo. Cela vous permet de régler les programmes vous-même selon la préparation que vous désirez réaliser. Posibilité de régler les secondes, les minutes Temps et les heures Vitesse...
  • Page 24: Bouton Marche/Pause Et Fonction Reset

    Bouton marche/pause et fonction reset Utilisez le gros bouton marche/pause pour tous les réglages : heure, température, puissance etc. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur. Une fois le réglage ou le programme souhaité...
  • Page 25 Vitesse Appuyez sur la touche « vitesse » pour régler les vitesses. L’icône des vitesses clignotera sur l’écran d’affichage. Tournez le bouton start/pause vers la droite ou vers la gauche pour diminuer ou baisser les vitesses : de 1 à 10. Vous pouvez appuyer sur le bouton «...
  • Page 26: Puissance De Chauffe

     Pour écraser ou hacher de grandes quantités d’aliments durs, sélectionnez d’abord la vitesse 5, puis régler-là sur 10 pour garantir des résultats optimaux. Température En mode veille ou en fonctionnement, appuyez sur cette touche pour régler les températures. L’icône température clignotera à l’écran. Tournez le bouton à...
  • Page 27: Programmes Automatiques

    IV.3 PROGRAMMES AUTOMATIQUES L’appareil est doté de 5 boutons de programmation automatique : Vapeur, Pétrir, Mijotage, Soupe et Nettoyage, et de 13 sous programmes. Le programme vapeur contient 3 programmes Vapeur automatiques : P1, P2 et P3 Le programme pétrir contient 3 programmes Pétrir automatiques : P1, P2 et P3 Le programme mijotage contient 3 programmes...
  • Page 28 Programme Type 2 pers : 1L 4/6 pers : 1L Décongélation: 200 ml 80°C Température ajustable 120°C 120°C (70°C à 90°C) Puissance Vitesse 30 min 50 min 20 min Temps : ajustable (10 min à 60 min) (10 min à 60 min) (5 min à...
  • Page 29 Pétrir Accessoire conseillé : lame de pétrissage Programme Type Pain classique ou pâte à pizza Pâte brisée Dessert Phase 2 200g de farine Phase 1 500g de farine 100g de beurre Gâteau au chocolat, mousse au Phase 300g d'eau 2 cuillère à café de sel 1/2 cuillère à...
  • Page 30 NB : Pour le programme P1, lorsque le programme est terminé, n'oubliez pas de retirer la préparation du bol et mettez-la à reposer.Si vous laissez la pâte dans le bol, elle va fermenter et risque fortement de déborder. Pour le programme P1, il y a deux étapes. Entre l’étape 1 et l’étape 2, vous avez 15 minutes pour ajouter les ingrédients nécessaires.
  • Page 31 Pour répondre aux besoins individuels, le programme permet à l'utilisateur de régler une température et un temps de cuisson compris dans une certaine plage. Par exemple, le temps de cuisson de P1 est de 5 minutes par défaut, mais vous pouvez l’ajuster de 2 à 5 minutes à...
  • Page 32: Nettoyage

    NB : Le temps de cuisson peut varier selon la quantité et selon le type d’alimets (frais ou surgelés). Au maximum, le temps de cuisson sera de 35 minutes. Nettoyage Accessoires conseillés : lame de mixage Programme Type Nettoyage rapide : 2L d'eau Phase Rinçage du bol Température...
  • Page 33: V- Nettoyage Et Entretien

    Mettez de l'eau dans le bol, sélectionnez votre programme, puis appuyez sur le bouton start/pause. L'appareil nettoie automatiquement le bol. V- NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Toutes les pièces détachables sont compatibles au lave-vaiselle, exepté le bol en acier inoxydable que vous devez laver vous-même ou grâce au programme automatique nettoyage.
  • Page 34: Vii- Traitements Des Appareils Electroniques Et Electroniques En Fin De Vie

    Code d'erreur Description Cause possible Solution Mettez correctement le bol et le couvercle, assurez-vous que toutes Interrupteur de séurité non Le bol ou le couvercle ne sont pas les pièces soient bien assemblées et fixé correctement fixés essayer de faire fonctionner le produit de nouveau Le bol n'est pas dans la bonne Erruer de capteur de...
  • Page 165 Référence Senya: SYCP-M017 Senya International Référence fournisseur: CY016 21 Bd du Général Leclerc N° de lot : PO2019295 59100 Roubaix Version : 1.0 FRANCE Fabriqué en R.P.C...

Ce manuel est également adapté pour:

Sycp-m017

Table des Matières