Les langues disponibles

Les langues disponibles

VC810 BLUETOOTH
BEDIENUNGSANLEITUNG
VC810 BLUETOOTH
OPERATING INSTRUCTIONS
VC810 ADAPTATEUR 4.0 BLUETOOTH
NOTICE D'EMPLOI
VC810 BLUETOOTH
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestelnr.:
1230146
4.0 ADAPTER
®
4.0 ADAPTER
®
4.0 ADAPTER
®
SEITE 3 - 19
PAGE 20 - 36
®
PAGE 37 - 54
PAGINA 55 - 71
VERSION 08/14
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC810

  • Page 1 4.0 ADAPTER ® BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 - 19 VC810 BLUETOOTH 4.0 ADAPTER ® OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 20 - 36 VC810 ADAPTATEUR 4.0 BLUETOOTH ® NOTICE D’EMPLOI PAGE 37 - 54 VC810 BLUETOOTH 4.0 ADAPTER ® GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 55 - 71 Best.-Nr.
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRE Page 1. Introduction ................39 2. Contenu d’emballage ............40 3. Explications des symboles ..........40 4. Utilisation conforme aux prescriptions ......... 41 5. Consignes de securite ............42 a) Personnes / Produit ............42 b) Divers ................43 6.
  • Page 38 13. Elimination des déchets ............53 a) Produit ................53 b) Piles / Accumulateurs ............53 14. Donnees techniques ............54 Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
  • Page 39: Introduction

    1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, En choisissant un produit Voltcraft , vous avez choisi un produit ® d’une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement. Voltcraft - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus ®...
  • Page 40: Contenu D'emballage

    2. CONTENU D’EMBALLAGE • Adaptateur (avec vis de fixation) • 2 piles AAA • Mode d‘emploi 3. EXPLICATIONS DES SYMBOLES Ce symbole est utilisé lorsqu‘il existe un risque pour votre santé, comme p. ex. une décharge électrique. Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques et dangers spécifiques liés à...
  • Page 41: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    La transmission de données du multimètre à l’adaptateur a lieu grâce à une interface infrarouge sérielle. Les modèles de multimètres suivants sont construits pour la réception de l‘adaptateur : Voltcraft VC830 / VC850 / VC870 / ® VC880 / VC890 Pour des raisons de sécurité...
  • Page 42: Consignes De Securite

    5. CONSIGNES DE SECURITE Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 43: Divers

    • Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit: - présente des traces de dommages visibles ; - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, - a été...
  • Page 44: Instructions Concernant Les Piles Et Les Accumulateurs

    6. INSTRUCTIONS CONCERNANT LES PILES ET LES ACCUMULATEURS • Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs. • Retirer les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accus qui fuient ou qui sont endommagés peuvent lors du contact avec la peau provoquer des brûlures dues à...
  • Page 45: Élements De Fonctionnement

    7. ÉLEMENTS DE FONCTIONNEMENT 1 Couvercle du compartiment 4 Interrupteur ON/OFF 5 Touche PAIR des piles 2 Voyant de contrôle des piles 6 Contacts infrarouges 3 Voyant de contrôle LINK 7 Vis...
  • Page 46: Piles

    8. PILES 1. Reportez-vous à l’illustration 1. 2. Faites glisser le couvercle du compartiment des piles (1) dans le sens inverse de la direction de la flèche et soulevez-le. 3. Insérez deux piles de type AAA dans le compartiment des piles en respectant bien leurs polarités.
  • Page 47: Installation De L'adaptateur

    9. INSTALLATION DE L‘ADAPTATEUR N’oubliez pas d‘insérer des piles, avant d‘installer l‘adaptateur. Veillez à ce que les contacts de l’interface à infrarouge sur l‘adaptateur (6) et le multimètre soient toujours propres, sans poussière. Nettoyez les contacts avant l’installation de l‘adaptateur avec un chiffon propre, sans peluche ni poussière.
  • Page 48: Utilisation

    10. UTILISATION a) Indications importantes concernant Bluetooth® • La portée de transmission peut aller jusqu‘à 10 m en champ libre. • Notez que des interférences peuvent se produire, causées par du mobilier, des murs ou d‘autres appareils électroniques qui se trouvent entre l’adaptateur et l’appareil portable. b) Installation de l‘application (App) Pour utiliser la fonction Bluetooth , une application (App) doit...
  • Page 49: Connexion (Couplage)

    c) Connexion (Couplage) Avant de commencer à établir la connexion Bluetooth , veuillez ® lire les chapitres concernant la connexion Bluetooth /transmission ® de données dans le menu d‘aide de l’application et dans le mode d’emploi de votre appareil portable ainsi que celui du multimètre numérique (si disponibles).
  • Page 50: Mise Hors Tension Automatique

    6. Lorsque vous y êtes invité, appuyez et maintenez la touche PAIR (se connecter) (5) pour env. 3 secondes, pour commencer le processus de connexion. Validez la demande dans l‘application. » Le voyant LED de LINK s‘éteint. 7. Le numéro du modèle du multimètre numérique est inscrit dans l‘application.
  • Page 51: Arrêt De La Transmission De Données

    e) Arrêt de la transmission de données Arrêtez la transmission des données en positionnant l‘interrupteur ON/OFF sur la position OFF (arrêt). L‘adaptateur est éteint. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Le produit est exempt de maintenance : prière de ne pas le démanteler.
  • Page 52: Déclaration De Conformité (Doc)

    12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com.
  • Page 53: Elimination Des Déchets

    13. ELIMINATION DES DÉCHETS a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
  • Page 54: Donnees Techniques

    14. DONNEES TECHNIQUES Convient pour ........Voltcraft VC830 / VC850 / ® VC870 / VC880 / VC890 Alimentation en énergie ....2 piles 1,5 V AAA Version Bluetooth ......BT4.0 ® Systèmes d‘exploitation ....Supportés iOS 7.0 et plus, iPhone4S et plus / Android 4.3 et plus / BT4.0...
  • Page 72: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Table des Matières