Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Codman
ICP EXPRESS
®
EN – ENGLISH
FR – FRANÇAIS
DE – DEUTSCH
IT – ITALIANO
PT (EU) – PORTUGUÊS
ES – ESPAÑOL
®
Monitor
82-6634
2
12
23
34
45
56
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Integra Codman ICP EXPRESS

  • Page 1 82-6634 Codman ® ICP EXPRESS Monitor ® EN – ENGLISH FR – FRANÇAIS DE – DEUTSCH IT – ITALIANO PT (EU) – PORTUGUÊS ES – ESPAÑOL...
  • Page 3 DE – DEUTSCH PT (EU) – PORTUGUÊS ICP EXPRESS MONITOR-VORDERSEITE PAINEL FRONTAL DO MONITOR ICP EXPRESS A ON/OFF-Taste B Patientenmonitor-Nulltaste A Tecla ON/OFF C Patientenmonitor-20 mmHg- B Tecla para repor a zero o monitor do Kalibrierungstaste paciente C Tecla de calibração de 20 mmHg do D Patientenmonitor-100 mmHg- Kalibrierungstaste monitor do paciente...
  • Page 4: Sélecteur De Sensibilité Du Moniteur Patient

    PT (EU) – PORTUGUÊS DE – DEUTSCH ECRÃ DO MONITOR ICP EXPRESS ICP EXPRESS MONITOR ANZEIGE A Suspensão de alarme A Alarm-Stumm B PIC média B Mittelwert ICP C Alerta de bateria fraca C Batterieende-Alarm D Limites de alarme (Alarme ALTO D Alarmgrenzwerte (HÖCHST-Alarm [HI] [HI] ativado) aktiviert)
  • Page 5 EN – ENGLISH FUSE REPLACEMENT FR – FRANÇAIS REMPLACEMENT DES FUSIBLES DE – DEUTSCH AUSWECHSELN DER SICHERUNG IT – ITALIANO SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI PT (EU) – PORTUGUÊS SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS ES – ESPAÑOL REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES EN – ENGLISH AC POWER CORD RETAINER FR –...
  • Page 17: Moniteur Icp Express

    ICP EXPRESS à divers systèmes de surveillance des N’utiliser les câbles d’interface du moniteur patient Codman qu’avec des moniteurs patients compatibles. Aux États-Unis, contactez votre représentant Integra local pour patient pour lesquels ils sont spécifiquement prévus et adaptés.
  • Page 18 FR – FRANÇAIS Arrêter l'utilisation si le moniteur patient ne peut pas être correctement étalonné sur Description du moniteur ICP EXPRESS le moniteur ICP EXPRESS. Consulter le personnel technique approprié. Commandes du panneau avant (voir Figure 1) Les algorithmes de traitement du signal utilisés pour détecter et afficher les TOUCHE ON/OFF—ACTIVE et DÉSACTIVE le système d’exploitation du données de pression physiologique peuvent varier selon la marque et le modèle du moniteur ICP EXPRESS.
  • Page 19: Connecteurs Du Panneau Arrière

    FR – FRANÇAIS Connecteurs du panneau arrière secteur (voir la section consacrée au dispositif de retenue du cordon d’alimentation secteur pour obtenir des instructions détaillées concernant l’installation). Brancher Connecteur d'interface du moniteur patient l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une source d’alimentation de tension Des moniteurs patient compatibles peuvent être connectés à...
  • Page 20: Connexion Du Capteur

    FR – FRANÇAIS Connexion du capteur 5 Après avoir enregistré la valeur de référence zéro sur le boîtier du connecteur du Codman Microsensor et sur le diagramme du patient, appuyer sur la touche ATTENTION : avant l’utilisation, lire toutes les instructions fournies avec le kit du pour continuer.
  • Page 21: Fonctionnement De La Batterie

    3 Appuyer sur la touche pour reprendre la surveillance du patient. Integra recommande que le câble ICP EXPRESS utilisé durant la procédure de Modification des composants du système pendant la surveillance mise à zéro du capteur d’origine reste constamment avec le patient. Toutefois, si Les procédures suivantes doivent être effectuées en cas de changement ou de...
  • Page 22: Remplacement Des Fusibles

    PIC Codman Microsensor. Voir la Figure 8. ATTENTION : utiliser ICP EXPRESS s’arrête automatiquement quand la batterie est vide. En cas d’arrêt uniquement le câble Codman ICP EXPRESS pour connecter le Codman Microsensor automatique pendant la surveillance de la PIC, brancher simplement le moniteur ICP au moniteur ICP EXPRESS Le câble ICP EXPRESS est aussi disponible séparément...
  • Page 23: Affichage

    FR – FRANÇAIS La fuite électrique peut être évaluée avec un ohmmètre. Mesurer la résistance du Affichage circuit ouvert entre les broches 1, 2, 3, 4 (comprises) et toutes les autres broches accessibles sur l’extrémité du connecteur du moniteur ICP EXPRESS. Les résistances Type : écran à...
  • Page 24: Stérilisation

    Fin de la durée de vie utile Le moniteur ICP Express contient des composants électriques. Envisager leur recyclage en fin de vie utile. Le produit peut être renvoyé à Integra pour recyclage. Éliminer l’appareil conformément à la réglementation locale en vigueur.
  • Page 25: Annexe A - Tableaux

    ±1,0 kV était appliquée à toutes les combinaisons ± 0,5 kV sur secteur à de ligne. Integra a fourni suffisamment de justifications en vue de ne pas 100/120 V, 60 Hz tenir compte de cette question (voir note 1 ci-dessous). La qualité du courant du secteur doit être celle d’un environnement du type commercial ou...
  • Page 26 FR – FRANÇAIS Tableau 3 Conseils et déclaration du fabricant concernant l’immunité électromagnétique (autre que de support vital) Le moniteur ICP EXPRESS, modèle 82-6634, est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du moniteur ICP EXPRESS, modèle 82-6634, doit s’assurer que le système est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité...
  • Page 27: Signification Du Symbole

    FR – FRANÇAIS Référence Symbole Titre du symbole Signification du symbole Norme Numéro Le fabricant du dispositif médical, comme défini dans les directives 90/385/ Fabricant 5.1.1 CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE de l’Union européenne. Représentant autorisé dans la Le mandataire établi dans la Communauté 5.1.2 Communauté...

Table des Matières