Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

i-Watxer – ES
Manual de Instrucciones del Reloj de Pulsera de Bluetooth
Gracias por seleccionar el dispositivo BT PHONE de nuestra empresa. Puede aprender completamente
el uso del dispositivo mediante la lectura de este manual, con el fin de entender sus funciones útiles y
método de operación simple.
Este dispositivo se utiliza junto con el celular inteligente de ciertas marcas, puede sincronizar el
directorio de contactos en el celular inteligente y proporcionar varias funciones y servicios útiles para
facilitar su operación en el celular inteligente durante el trabajo o las actividades recreacionales.
Nuestra empresa reservamos el derecho de modificar los contenidos en este manual sin ningún previo
aviso.
Primero active la función de Bluetooth en su celular inteligente, busque el dispositivo de BT PHONE "U
WATCH 2" y conecte con el cual, BT PHONE mostrará "** (ya conectado)", mientras tanto, hay un ícono
de "
" en la pantalla de espera indicando que su celular inteligente ha sido conectado con éxito,
después de la conexión con éxito, se puede realizar la operación de BT PHONE según las instrucciones
siguientes:
I. Descripción de botones: Hay en total 4 botones, en el lado izquierdo hay botones de volumen
arriba y abajo, botones de página previa y siguiente, en la parte superior derecha hay botón de
Confirmar, botón de Recibir, en la parte inferior derecha hay botón de Encendido/Apagado, botón
de Regresar, botón de Colgar.
Visualización de interfaz de espera: Tiempo, día de semana, fecha, etc. se muestran en
II.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour i-joy i-Watxer

  • Page 1 – ES Manual de Instrucciones del Reloj de Pulsera de Bluetooth Gracias por seleccionar el dispositivo BT PHONE de nuestra empresa. Puede aprender completamente el uso del dispositivo mediante la lectura de este manual, con el fin de entender sus funciones útiles y método de operación simple.
  • Page 2: Ajuste De Bluetooth

    – ES la figura derecha Interfaz del tabla principal de funciones: Interfaz de espera, pulse el botón de Confirmar III. para entrar en la interfaz de tabla principal de funciones. Operación de interfaz de tabla principal de funciones: Ajuste en esta interfaz Los botones de previa y siguiente página se utilizan para seleccionar diversas funciones, luego pulse el...
  • Page 3 – ES Directorio de contactos 2、Director de contactos : Si no se ha sincronizado el director de contactos, después de pulsar el botón Confirmar, se muestra “No conectado” como la figura derecha conectado , en este momento se puede pulsar el botón Confirmar para conectar con el Cargando directorio de contactos, y se muestra “cargando”...
  • Page 4 – ES conectado Nota: ¡Asegúrese de conectar con el audio de medio de otro celular para reproducir la música! Mensaje 5. Mensaje : Si el dispositivo remoto apoya el protocolo MAP (por ejemplo Samsung GLAXY 2, XIAOMI 2), después de pulsar el botón Confirmar para entrar, se puede ver la lista de mensajes en dos tablas de funciones: Bandeja de entrada y mensajes ya enviados;...
  • Page 5 – ES Confirmar para guardar el ajuste. 2) Instale APK de “notificación por Bluetooth” en el celular inteligente, cuando el marcador está conectado con el celular, el terminal del marcador mostrará “¿Sincronización de fecha y tiempo con el dispositivo remoto?”, en este momento pulse el botón Confirmar para sincronizar el tiempo del celular al terminal del marcador, así...
  • Page 6 – ES Seleccionar Guardar guardar los ajustes como la figura derecha Desactivado Tiempo 2) 、Ajuste de tiempo : Pulse el botón encendido/apagado para ir a diversos dígitos para el ajuste, en cada posición se puede pulsar los botones de volumen arriba y abajo para ajustar el número específico, después del ajuste, pulse el botón Confirmar para guardar los ajustes.
  • Page 7 Especifique la incidencia de manera detallada, ya que se testeará lo descrito por Ud. devolviéndole el producto en caso de correcto funcionamiento, con el cargo correspondiente incluidos los gastos de recepción/envío: i-Joy C/ Mario Roso de Luna, 31 | P.I. Fin de Semana | 28022 - Madrid (Spain) | Telf.:91 551 17 87...
  • Page 8: Condiciones De Garantía

    4. El cliente deberá haber realizado una copia de seguridad de los datos ya que durante el proceso de reparación puede existir la posibilidad, de que los datos sean borrados. En cualquier caso i-Joy no se hace responsable de la pérdida de información contenida en discos duros, así...
  • Page 9: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente i-Joy Europe International S.L. declara que el i-Watxer cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las disposiciones de la Directiva 2004/108/CE. Nombre del suministrador: I-JOY EUROPE INTERNATIONAL, S.L C/ MARIO ROSO DE LUNA, 31 28022 - MADRID, ESPAÑA...
  • Page 10 - EN Bluetooth Watch Instructions Thank you for choosing our BT PHONE devices. You can read the manual, a comprehensive understanding of the use of equipment, in fact, with a taste of the function and simple method of operation.
  • Page 11 - EN (1)BT dialer :1)You can search for Bluetooth devices; 2)Display can be connected Bluetooth device name, press the Enter key can connect / disconnect, remove, and help functions. (2) Bluetooth settings : 1) Press the Enter key can be turned on or off Bluetooth, BT PHONE Bluetooth turned off by default, Bluetooth is turned on if the status bar of the main menu screen will display a small icon "...
  • Page 12 - EN watch ) :If a Bluetooth connection with another 4. Bluetooth music phone, press the Enter key to enter the interface.In this interface, the OK button to play or pause music, volume key up or down when the music player can switch songs;...
  • Page 13 - EN 7. Toolbox :Open the Toolbox has the following menus, such as the right (1)Language: Enter the interface to select language,, press the Enter key to select to select the appropriate language. Press the Return key to exit this function: (2)Set time: There are two ways to set the time...
  • Page 14 - EN (6)Alarm:Press the Enter key to enter the alarm interface , Alarm clock can be set to 5, press the volume up and down keys to select an option, press the Enter key to enter this list 1) 、Alarm status: Press the Enter key to enter the selection and preservation of the...
  • Page 15 - EN test, the test is completed, this will disappear.
  • Page 16: Conditions Of Guarantee

    After this period of time, a daily storage charge will be applicable depending on the volume of the product. i-Joy C/ Mario Roso de Luna, 31 · P.I. Fin de Semana · 28022-Madrid (Spain) Tel.
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Name: I-JOY EUROPE INTERNATIONAL, S.L C/ MARIO ROSO DE LUNA, 31 28022 - MADRID, ESPAÑA TEL: +34 91 551 1787 B86300548 We declare under our own exclusive responsibility, that the product: Product: B T W a t c h...
  • Page 18 - PT MANUAL DO TELEFONE BLUETOOTH Obrigado por escolher os nossos aparelhos de telefonia BT. Você pode ler o manual, uma compreensão abrangente da utilização de equipamentos, de fato, com um gosto da função e método simples de operação.
  • Page 19 - PT Bluetooth síncrono 1.Bluetooth :após ligar Bluetooth aparece os dois menus seguintes, tais Bluetooth síncrono Bluetooth estabelecer Alarme anti-roubo como o direito Busca de configuração de Bluetooth Bluetooth síncrono :1)Pode procurar por dispositivos Bluetooth; 2)Mostra o nome do dispositivo pode ser ligado de Bluetooth, pressione a tecla Entrada pode ligar, desligar, remover e funções de ajuda.
  • Page 20 - PT Carregando de carregar chaves de sucesso, para cima e para baixo para ver a lista telefónica. Agenda sincronização bem-sucedida, pressione a tecla Entrada para entrar na interface de lista de contatos : clique sobre o contato pode ser uma funcionalidade chamada telefônica.
  • Page 21 - PT Se o telefone remoto não suporta o protocolo MAP (ir para a caixa de entrada e informações emitidas para sugerir "dispositivo remoto não suporta MAP"), dispositivo remoto será instalado "aviso Bluetooth" APK, ver o mais recente em comunicação remota SMS.
  • Page 22 - PT Ano/Mês/Dia 1)Pressione a tecla Entrada para entrar nesta interface, pressione o botão do interruptor para saltar para o número de bits definidos em diferentes locais, cada local pode pressionar as teclas de volume para cima ou para baixo para ajustar o dígito específico, definindo concluída, pressione o botão Entrada para salvar as configurações;...
  • Page 23: Economia De Energia

    - PT configurações. 3 ) Tipo de toque: Pressione a tecla Entrada para entrar na seleção e preservação de interfaces, pressione a tecla de volume para baixo pode ser definido uma vez ou diariamente (o padrão) ou uma instalação personalizada estiver completa, pressione o botão OK para salvar as configurações.
  • Page 24 Depois deste tempo, uma carrega de guarda diária será aplicável dependendo de volume de produto. i-Joy C/ Mario Roso de Luna, 31 · P.I. Fin de Semana · 28022-Madrid (Spain) Tel. +34 902 55 55 60 | e-mail: postventa@i-joy.es...
  • Page 25: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Pela presente i-Joy Europe International S.L., declara que o i-Watxer cumpre com os requisitos essenciais e com quaisquer outras disposições aplicáveis ou exigiveis do normativo 1999/5/CE Nome do fornecedor: I-JOY EUROPE INTERNATIONAL, S.L C/ MARIO ROSO DE LUNA, 31 28022 - MADRID, ESPAÑA...
  • Page 26 - FR Mode d’Emploi de Montre Bluetooth Merci d’avoir choisi l’équipement BT PHONE de notre entreprise. Vous pouvez comprendre complètement les moyen d’utilisation, fonctions pratiques et méthode d’opération concise de cet équipement en lisant ce manuel. Cet équipement est seulement utilisé en adaptant aux portables intelligents de marque, il se permet de synchroniser l’annuaire des portables intelligents.
  • Page 27 - FR de liste de fonctions principales: Le réglage de la touche Tournage de page sur cette interface permet de choisir des fonctions différentes, presser la touche Valider pour accéder. Présentation de fonctions sur la liste de fonctions principales: 1、...
  • Page 28 - FR Pas connecté “Pas connecté” après avoir presser la touche Valider, comme figure , à ce moment-là, vous pouvez presser la touche Valider pour connecter l’annuaire, il va indiquer En cours de télécharger “En cours d’accéder”, comme figure .
  • Page 29 - FR Pas connecté Nota: il faut assurer avoir déjà connecté la fréquence audio d’autres portables pour émettre la musique. Informa tion 5. Information : si le télé-équipement soutient le protocole MAP (comme GLAXY 2 et MI, etc), après avoir accédé par touche Valider, vous pouvez voir la liste de messages sur 2 listes de fonction - Boîte de réception et SMS envoyés.
  • Page 30: Réveil: Presser La Touche Valider Pour Accéder À L'interface De Réveil

    - FR touche Allumer/ éteindre permet d’accéder au préréglage de chiffres en différentes positions, sur chaque position, vous pouvez presser la touche Volume pour régler le chiffre, l’appui sur la touche Valider après préréglage permet d’enregistrer le préréglage. 2)Installer APK “Notification bluetooth” sur le portable intelligent, lors de connexion d’appareil dial-up avec portable, le terminal dial-up va indiquer “Synchroniser la date et...
  • Page 31 - FR Désactiver Activer , après accomplissement de préréglage, presser la touche Valider pour Choisir Enregistrer enregistrer le préréglage, comme figure Désactiver Heure 2) 、Préréglage heure : l’appui sur la touche Allumer/ éteindre permet d’accéder au préréglage de chiffres en différentes positions, sur chaque position, vous pouvez presser la touche Volume pour régler les chiffres, l’appui sur la touche Valider après...
  • Page 32: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente i-Joy Europe International SL déclare que le i-Watxer satisfait les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes de la Directive 2004/108/CE. Nom du fournisseur: I-JOY EUROPE INTERNATIONAL, S.L C/ MARIO ROSO DE LUNA, 31 28022 - MADRID, ESPAÑA...
  • Page 33: Carte De Garantie

    C/ Mario Roso de Luna, 31 | P.I. Fin de Semana | 28022 - Madrid (Spain) | Telf.: +34 91 551 17 87...
  • Page 34: Conditions De Garanties

    4. Le client doit effectuer une copie de sauvegarde des données car il possible que celles ci soient perdues et/ou effacées au cours de la réparation. Dans tous les cas I-JOY ne saurait être tenu responsable pour la perte de données présentes sur des disques durs ou autre accessoire non-original tel que cartes mémoires, CDs, DVDs, batteries/piles,...

Table des Matières