Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ o Lire toutes les instructions avant usage. o Cet appareil peut être utilisé par des enfants de moins de huit (8) ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
Page 10
o Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un point de service après-vente afin de pouvoir éviter tout danger. o Afin de manipuler l’appareil en toute sécurité ou éventuellement à cause des surfaces chaudes, ne toucher l’appareil qu’au moyen des poignées prévues à...
NOTE! Le fait que de l'eau dans de l'huile froide puisse déclencher des réactions indésirables lors de la friture nous amène aux consignes de sécurité supplémentaires suivantes: Identification: La présence d’eau dans de l’huile se manifeste par de grandes bulles au fond du récipient.
Le témoin rouge de service (10) s’allume. Dès que la température est atteinte, le témoin rouge (10) s’éteint de nouveau. Ne remettre sur le support le panier rempli de marchandise à frire que seulement maintenant. Fermer le couvercle et faire descendre le panier dans l’huile bouillante en libérant la touche de verrouillage (6) de la poignée.
ELIMINATION A la fin de la phase d’utilisation, la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après-ventre, ou renvoyées directement à Rotel AG, qui se chargera de l’éliminination ou du recyclage. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Page 24
Transport costs will be borne by the purchaser. Please do not forget to state your address and, should the error not be obvious, include an explanation together with your parcel. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon 062 787 77 00 Service station: 5012 Schönenwerd...