Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Arbiträrer Funktionsgenerator-
Vorsatz DDS-3005 USB
Best.-Nr. 12 29 24
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Funktionsgenerator-Vorsatz (kurz DDS-Vorsatz) dient in Verbindung mit einem Windows®-
basierenden Computer mit USB 2.0-Schnittstelle (USB 1.1 kompatibel) als vollwertiger digitaler
Funktionsgenerator bis 5 MHz. Neben der frei definierbaren Arbiträr-Funktion stehen
Standardsignale wie Sinus, Rechteck, Dreieck, Sägezahn, TTL, Rauschen, Trapez,
Exponentialfunktion sowie AM und FM zur Verfügung. Zusätzlich können zwei Frequenzzähler-
Eingänge (von DC – 25 MHZ und von 25 MHz – 2,7 GHz) sowie ein digitaler 8 Bit Ein- und
Ausgang verwendet werden. Die Bedienung und Darstellung erfolgt über die beiliegende
Messsoftware. Sie entspricht einer realen Bedienoberfläche. Über eine Import-Funktion können
Signaldaten im CSV-Format eingelesen und dieses Signale verlustfrei regeneriert werden.
Für eine einfache Inbetriebnahme lassen sich benutzerdefinierte Geräteeinstellungen
abspeichern und aufrufen.
Die Eingangsspannung von 25 Vpp darf aus Sicherheitsgründen niemals Überschritten werden.
Verwenden Sie ggf. Teilertastköpfe. Der Einsatz ist nur im Bereich der Überspannungskategorie
CAT I für Signalspannungen zulässig.
Die Spannungsversorgung des Generator-Vorsatz erfolgt über zwei freie USB-Ports.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber
hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet
werden.
Eine Messung in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw. unter widrigen Umgebungs-
bedingungen ist nicht zulässig.
Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Diese Kurzanleitung dient zur Erklärung der Sicherheitsvorkehrungen, und der Geräte- und
Softwareinstallation, um das arbeiten mit dem Gerät so sicher wie möglich zu machen. Die
einzelnen Gerätefunktionen werden Ihnen ausführlich in der Hilfe-Funktion (Help) der
Messsoftware erklärt.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das Öffnen, das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Alle Masseanschlüsse der Messeingänge sind direkt mit dem Masseanschluss der USB-
Buchse verbunden.
• Messgeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit
von Kindern besondere Vorsicht walten.
• Schließen Sie die Messleitung zuerst an den DDS-Vorsatz an, bevor Sie diese mit dem zu
testenden Messkreis verbinden. Trennen Sie nach Messende zuerst die Messleitung vom
Messkreis, bevor Sie die Messleitungen vom DDS-Vorsatz trennen.
• Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >25 V Wechsel- (AC) bzw.
>35 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elek-
trischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
• Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf
Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende
Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist.
• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden
Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren.
VOLTCRAFT
°
Version 06/09
• Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter
(Blitzschlag!/energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe,
Kleidung, der Boden, das Messgerät bzw. die Messleitungen, Schaltungen und
Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.
®
• Arbeiten Sie mit dem Messgerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen,
in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein
können.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektro-
magnetischen Feldern oder Sendeantennen. Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen,
dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen
Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
von Messgeräten und Zubehör durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Geräts haben.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die detaillierte Bedienungsanleitung in der Messsoftware (Help).
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in den beiliegenden
Anleitungen enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Hand"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen europäischen
Richtlinien
Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen.
Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere
Spannungen als 25 V/ACrms oder 35 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!
Bei der Verwendung von Teilertastköpfen muss der aktive Messpfad immer am
Innenleiter (Tastkopfspitze) angelegt werden.
Einzelteilbezeichnung
A Generator-Ausgang
B Masseanschluss (Ground)
C Zählereingang Kanal 2
D Zählereingang Kanal 1
E Systemanzeige (grün/rot)
F Digitaleingang
G USB-Anschluss
H Digitalausgang
Pinbelegung von Digitaleingang (D in) und Digitalausgang (D out)
Pin 1
Bit 7
Pin 2
Bit 6
Pin 3
Bit 7
Pin 4
Bit 6
Pin 5
Bit 7
Pin 6
Bit 6
Pin 7
Bit 7
Pin 8
Bit 6
Pin 9
Synchronisiertes Ausgangssignal ( bei D out)
Externer Triggereingang (bei D in)
Pin 10 Masse (Ground)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT DDS-3005 USB

  • Page 1 Version 06/09 Arbiträrer Funktionsgenerator- magnetischen Feldern oder Sendeantennen. Dadurch kann der Messwert verfälscht werden. Vorsatz DDS-3005 USB • Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät Best.-Nr. 12 29 24 außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:...
  • Page 2: Entsorgung

    Starten Sie den Computer und stellen Sie vor dem Programmstart die USB-Verbindung zwischen Computer und DDS-Vorsatz her. Harmonische Signalverzerrung -65 dBc (1 kHz)/-53 dBc (100 kHz) Öffnen Sie im Startmenü oder am Desktop-Bildschirm das Programm „DDS-3005 USB“. Impedanz 50 Ohm Der Startbildschirm der Messsoftware erscheint und initialisiert den DDS-Vorsatz. Der Funktionsgenerator ist einsatzbereit.
  • Page 3: Intended Use

    Arbitrary Function Generator - the device no longer works and - the unit was stored under unfavourable conditions for a long period of time or Prefix DDS-3005 USB - it has been subjected to considerable stress in transit Item-No.12 29 24 •...
  • Page 4 Harmonic signal distortion -65 dBc (1 kHz)/-53 dBc (100 kHz) Start the „DDS-3005 USB“ program from the start menu or the desktop. Impedance 50 Ohms The start screen for the measuring software appears and initializes the DDS prefix. The func- tion generator is now ready for operation.
  • Page 5: Adaptateur Dds-3005 Usb D'un Générateur De Fonctions Arbitraire

    • Ne pas utiliser l’appareil de mesure dans des locaux et des environnements inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables. Version 06/09 Adaptateur DDS-3005 USB • Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques ou électromagnétiques puis- d’un générateur de fonctions arbitraire sants ou d’antennes émettrices.
  • Page 6: Installation Du Logiciel De Mesure

    En cas de doute sur le maniement de l’appareil, prenez contact avec notre ser- supérieur. vice technique : Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7. Élimination Les vieux appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent pas être jetés dans une poubelle à...
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    Willekeurige functiegenerator- • Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik als moet worden aangeno- prefix DDS-3005 USB men dat veilig gebruik niet meer mogelijk is. Ga ervan uit dat veilig gebruik niet meer moge- Bestnr.12 29 24...
  • Page 8 Een installatie-wizard leidt u door de installatie. Volg verder de aanwijzingen op het scherm. Voedingsspanning 2 x USB In de programma-manager van het startmenu verschijnt een nieuwe map „DDS-3005 USB“. Bedrijfstemperatuur 0 tot +70°C, Laat de CD voor de apparatuurinstallatie (stuurprogramma) nog in het loopwerk.

Ce manuel est également adapté pour:

12 29 24

Table des Matières