Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
OLYMPIC SMART SCALE
®
Model 60/65
Read and be familiar with this manual before installing,
operating, or servicing this device. To ensure operator,
CAUTION
technician, and patient safety, use only as specified in
this manual.
028480 Revision date 9-4-2019

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour natus OLYMPIC SMART SCALE 60

  • Page 41 Page 3-22 Page 3-22 OLYMPIC SMART SCALE Model 60/65 ®...
  • Page 42 Page 3-23 Page 3-23 OLYMPIC SMART SCALE Model 60/65 ®...
  • Page 43 Page 3-24 Page 3-24 OLYMPIC SMART SCALE Model 60/65 ®...
  • Page 44 Page 3-25 Page 3-25 OLYMPIC SMART SCALE Model 60/65 ®...
  • Page 45 Page 3-26 Page 3-26 OLYMPIC SMART SCALE Model 60/65 ®...
  • Page 46 Page 3-27 Page 3-27 OLYMPIC SMART SCALE Model 60/65 ®...
  • Page 47 Page 3-28 Page 3-28 OLYMPIC SMART SCALE Model 60/65 ®...
  • Page 48 Page 3-29 Page 3-29 OLYMPIC SMART SCALE Model 60/65 ®...
  • Page 49 Mode d’emploi OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65 Lisez ce manuel et familiarisez-vous avec ce dernier avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir cet appareil. Pour assurer la sécurité de l’opérateur, du technicien et du patient, utilisez MISE EN uniquement comme il est indiqué dans ce manuel. GARDE 028480 Date de révision 04-09-2019...
  • Page 51 Aucune partie de ce manuel ne peut être photocopiée, reproduite, traduite ou réduite en vertu de tout moyen électronique sans la permission écrite expresse de Natus Medical Incorporated. Tous les noms et marques de commerce mentionnés aux présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 53 Table des matières Section 1 : Installation Usage prévu ......................1-1 Installation du modèle 60 ..................1-1 Vérification de l’étalonnage ..................1-1 Transporter la balance ....................1-1 Mises en garde ......................1-1 Verrouillage des unités aux grammes (en option) ............1-2 Directives pour le montage sur un chariot ..............1-3 Fixation et retrait du plateau ..................1-3 Exigences électriques ....................1-4 Compatibilité...
  • Page 54 Table des matières Réglage du volume du signal du calcul de la moyenne ...........2-7 Réglage des freins des balances installées sur un chariot ........2-7 Nettoyage .........................2-7 Chargement des piles ....................2-8 Durée du chargement ....................2-8 Piles faibles (LO BAT) ....................2-8 Remplacement du bloc-piles ..................2-8 Section 3 : Service Mises en garde ......................3-1 Renseignements relatifs au service ................3-1...
  • Page 55: Section 1 : Installation

    Section 1 : Installation Mises en garde MISE EN GARDE : Lisez et familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. MISE EN GARDE : Cet appareil ne doit être assemblé et installé que par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT : Danger de choc électrique lorsque l’enceinte est ouverte.
  • Page 56: Verrouillage Des Unités Aux Grammes (En Option)

    Section 1 : Installation Verrouillage des unités aux grammes (en option) La configuration standard de la balance vous permet de basculer les unités de mesure entre le système métrique et impérial (grammes et livres). Vous pouvez verrouiller de façon permanente les unités de mesure aux grammes seulement. 1.
  • Page 57: Directives Pour Le Montage Sur Un Chariot

    Section 1 : Installation Directives pour le montage sur un chariot Quatre trous filetés (10-32 UNF) se trouvent dans la plaque de base de la balance pour la fixer sur un chariot ou une table (Fig. 1C). Les pieds Trous d’ancrage (4) en caoutchouc peuvent rester en place.
  • Page 58: Exigences Électriques

    Section 1 : Installation Exigences électriques Les balances sont classées à 120 V c.a., 60 Hz, 0,2 ampère. Un cordon d’alimentation de 1,8 m (6 pi) est compris avec chaque balance. MISE EN GARDE : Ne reliez cet appareil qu’à une prise électrique de qualité...
  • Page 59: Environnement D'expédition/D'entreposage

    Section 1 : Installation Environnement d’expédition/d’entreposage Température : -40 ºC à 70 ºC (-40 ºF à 158 ºF) Température d’entreposage : -20 ºC à 45 ºC (-4 ºF à 113 ºF) Humidité : de 10 à 100 % d’humidité relative Pression : 0,5 à...
  • Page 60: Section 2 : Fonctionnement

    Section 2 : Fonctionnement Mises en garde MISE EN GARDE : Lisez et familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cette balance. MISE EN GARDE : Ce produit doit être relié directement à une prise électrique de qualité hospitalière. MISE EN GARDE : Le plateau doit être fixé...
  • Page 61: Commandes

    Section 2 : Fonctionnement Fig. 2A Commandes On/Off : Allume ou éteint l’écran de la balance. (En Recall : Si la balance est éteinte, appuyez sur cette cas d’alimentation par des piles, la balance s’éteint touche pour afficher le dernier poids. automatiquement après un délai de cinq minutes.) Gm/lbs : Appuyez sur cette touche pour convertir Zero : Appuyez sur cette touche pour remettre à...
  • Page 62: Voyants De Statut

    Section 2 : Fonctionnement Fig. 2B Voyants de statut STANDBY : Lorsque ce voyant clignote, la balance 5 5 gm : La balance est réglée pour effectuer la pesée se réchauffe et se remet automatiquement à zéro. à plus ou moins cinq grammes. Ne touchez pas au plateau;...
  • Page 63: Marche/Arrêt

    Section 2 : Fonctionnement Marche/arrêt Appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt) pour allumer ou éteindre l’écran Smart Scale, respectivement. Lorsque l’écran Smart Scale est allumé, le voyant « Standby » (attente) clignote pendant quelques secondes tandis que la balance se réchauffe et se met automatiquement à...
  • Page 64: Bébés Actifs : Calcul De La Moyenne Du Poids

    Section 2 : Fonctionnement Conseils de pesée : N’oubliez pas que si un objet se trouve sur le plateau et que l’écran  affiche « 0 », le poids de l’objet a été annulé (taré). Si un autre objet, comme un bébé, est posé sur le plateau, seul son poids sera affiché. Si vous devez peser un bébé...
  • Page 65: Verrouillage Du Poids

    Section 2 : Fonctionnement Verrouillage du poids Le poids demeure verrouillé sur l’écran jusqu’à ce que la touche Zero (zéro) soit enfoncée ou que l’écran de la balance soit éteint. (En cas d’alimentation par les piles, l’écran s’éteint automatiquement après un délai de cinq minutes.) Nouvelle pesée Après avoir pesé...
  • Page 66: Surcharge

    Section 2 : Fonctionnement Surcharge Si la charge dépasse 15 kg (33 lb 1 once), le voyant « Overload » (surcharge) s'illumine sur l’écran. Réduisez le poids se trouvant sur la balance. Réglage du volume du signal du calcul de la moyenne La balance Smart Scale émet un bip audible pour avertir les utilisateurs qu’elle effectue une pesée en mode «...
  • Page 67: Chargement Des Piles

    Section 2 : Fonctionnement Chargement des piles La balance Smart Scale comprend un bloc-piles rechargeable qui se recharge automatiquement (le signal « Charging » (chargement) s’illumine sur l’écran) lorsqu’elle est branchée sur une prise de courant. REMARQUE : La balance peut être utilisée tandis qu’elle est branchée sur une prise de courant avec le bloc-piles retiré, ou pendant que les piles se rechargent.
  • Page 68: Section 3 : Service

    Après avoir effectué l’essai, si vous déterminez qu’une carte de circuits imprimés ou que la cellule de mesure sont endommagées, retournez la balance à Natus Medical pour la faire réparer. Pour identifier le problème, reportez-vous à Dépannage à la page 3-20.
  • Page 69: Procédure D'étalonnage

    Section 3 : Service Étalonnage avant la première utilisation : La balance Smart Scale a été étalonnée à l’usine à Seattle avant son expédition. En raison du mouvement durant l’expédition et des variations géographiques de la force de gravité (qui peuvent affecter l’étalonnage d’une valeur pouvant atteindre 20 g), étalonnez la balance avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Page 70: Test De Charge Décentrée

    6 grammes du poids affiché lors de l’essai au centre du plateau, il est possible que la cellule de mesure soit endommagée et qu’elle doive être remplacée. Communiquez avec le service après-vente de Natus Medical pour obtenir de l’aide. Page 3-3 OLYMPIC SMART SCALE ®...
  • Page 71: Comment Une Balance Olympic Smart Scale Calcule La Moyenne Du Poids D'un Bébé Actif

    Augmenter la distance entre l’équipement.  Relier l’équipement sur une prise se trouvant sur un circuit différent  de celui sur lequel l’autre (les autres) appareil(s) est (sont) relié(s). Communiquer avec le service après-vente de Natus Medical.  Page 3-4 OLYMPIC SMART SCALE ®...
  • Page 72: Avant D'effectuer Une Réparation

    3-10. Si la cellule de mesure ou la carte de circuits imprimés principale sont endommagées, retournez la balance à Natus Medical pour la faire réparer. Natus Medical ne recommande pas aux clients de tenter de réparer les cellules de mesure et la garantie ne couvrira pas les tentatives de réparation des cellules de mesure effectuées par les clients.
  • Page 73: Démontage

    Ensuite, soulevez la balance vers le haut, hors de la base. REMARQUE : Si un modèle installé sur un chariot a besoin d’être retourné à Natus Medical pour une réparation, seule la partie balance doit être retirée et expédiée. Ne retournez pas le plateau à...
  • Page 74 Section 3 : Service 4. Glissez soigneusement le rebord avant de la balance sur le rebord d’un banc. Retirez la vis avant, puis desserrez les deux vis situées sur la trappe inférieure avant (Fig. 3H). Déserrer deux vis Retirer la vis avant Trappe inférieure avant Fig.
  • Page 75 Section 3 : Service 8. Les composants internes sont maintenant exposés afin de vous permettre d’effectuer le dépannage (Fig. 3K); reportez-vous à la section Problèmes et solutions à la page 3-10. MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque de choc électrique lors du démontage de l’appareil, utilisez uniquement l’alimentation par piles, au besoin, pour le dépannage.
  • Page 76 Section 3 : Service Fig. 3K Page 3-9 OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65...
  • Page 77: Problèmes Et Solutions

    4. Vérifiez les tensions d’alimentation des cartes de circuits imprimés principale et d’alimentation comme il est indiqué dans la Fig. 3L. Si l’une ou l’autre des tensions se trouve en dehors des tolérances, communiquez avec Natus Medical pour faire remplacer la carte de circuits imprimés défectueuse. Emplacement...
  • Page 78 Vérifiez la cellule de mesure (reportez-vous à la page 3-13). Si elle est endommagée, retournez la balance à Natus Medical pour la faire réparer. b. Retournez la balance à Natus Medical pour faire réparer la carte de circuits imprimés principale.
  • Page 79 Sinon, vérifiez le câble ruban de la carte de circuits imprimés d’affichage. Remplacez-le s’il est défectueux. b. Le cas échéant, retournez la balance à Natus Medical pour faire réparer la carte de circuits imprimés principale. Vérification de l’affichage Enfoncez simultanément la touche gm/lb et la touche de mise en...
  • Page 80 à la page 3-17). Si vous ne pouvez pas effectuer l’étape 2, retournez la balance à Natus Medical pour faire remplacer la cellule de mesure. Mode inhibiteur de verrouillage du poids Appuyez sur gm/lb deux fois pour accéder au mode inhibiteur de verrouillage du poids;...
  • Page 81: Remplacement Du Bloc-Piles

    ® de 7,2 V c.a., 1 700 mAh avec chargement rapide. REMARQUE : Remplacez uniquement le bloc-piles par un bloc-piles Natus, nº de catalogue 400850-01. AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un bloc-piles inapproprié pourrait causer des dommages à l’équipement, une explosion ou un incendie.
  • Page 82: Remplacement Des Fusibles En Série

    3. Retirez le fusible du porte-fusible (Fig. 3K) et remplacez-le par un fusible Slo-Blo de 250 V c.a., 1/4 ampère, nº de catalogue 200021-581 de Natus Medical. 4. Remontez la balance en inversant les étapes décrites dans Démontage à la page 3-6.
  • Page 83: Retrait Des Composants Internes

    Section 3 : Service Retrait des composants internes Pour retirer des composants internes : 1. Retirez l’enceinte de la balance (reportez-vous à Démontage à la page 3- 6). 2. Le plateau en forme de H soutenant la structure au-dessus de la cellule de mesure, appelé...
  • Page 84: Réglage Du Zéro Virtuel

    3. Assurez-vous que le plateau est sur la balance, puis placez un poids de 7 500 grammes dans le plateau. (Ce poids est offert par Natus Medical, nº de catalogue 56315.) 4. Repérez le port du potentiomètre pour VR4 (reportez-vous à...
  • Page 85: Remplacement Des Montures De Plateau

    Section 3 : Service Remplacement des montures de plateau Si une des montures du plateau est dénudée et ne peut plus être serrée sur le pied du plateau, remplacez la monture comme suit : 1. Éteignez la balance et débranchez son cordon d’alimentation de la prise de courant.
  • Page 86: Réparation Et Remplacement Des Cartes De Circuits Imprimés Et Des Composants

    Lorsque vous devez retourner l’équipement pour le faire réparer : 1. Communiquez avec le service technique de Natus pour obtenir un numéro d’autorisation de retour (NAR) et l’endroit où envoyer l’équipement. 2. Nettoyez l’appareil, emballez-le soigneusement et notez le NAR sur la boîte. Remarque : Ne retournez pas le plateau.
  • Page 87: Dépannage

    Section 3 : Service Dépannage Vous trouverez ci-dessous un tableau décrivant des problèmes mineurs et leurs solutions probables. Pour tout problème non compris dans ce tableau, appelez Natus Medical sans frais au 1-866-940-7143 aux É.-U, ou au Canada. Cause probable Solution Problème...
  • Page 88 Section 3 : Service Cause probable Solution Problème Le voyant « Charging » (chargement) Remplacez le fusible (reportez-vous à Remplacement des Fusible grillé. ne s’illumine pas lorsqu’il y a du fusibles à la page 3-15). courant. Vérifiez la connexion du bloc-piles (reportez-vous à Le bloc-piles n’est pas bien relié.
  • Page 89 Page 3-22 Page 3-22 OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65...
  • Page 90 Page 3-23 Page 3-23 OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65...
  • Page 91 Page 3-24 Page 3-24 OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65...
  • Page 92 Page 3-25 Page 3-25 OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65...
  • Page 93 Page 3-26 Page 3-26 OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65...
  • Page 94 Page 3-27 Page 3-27 OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65...
  • Page 95 Page 3-28 Page 3-28 OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65...
  • Page 96 Page 3-29 Page 3-29 OLYMPIC SMART SCALE ® Modèle 60/65...

Ce manuel est également adapté pour:

Olympic smart scale 65

Table des Matières