Publicité

Liens rapides

MPS II Manual
© 2013 Elektron Technology UK Ltd.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELEKTRON TECHNOLOGY MPS II

  • Page 1 MPS II Manual © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 2 Manuel d'utilisation de la MPS II Le MPS II est un leader mondial dans maculaire mesure de la densité du pigment by Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 3 MPS II Manual © 2013 Elektron Technology UK Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cet ouvrage ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen - graphique, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, enregistrement, collage, ou le stockage de l'information et les systèmes de recherche - sans la permission écrite de l'éditeur.
  • Page 4: Table Des Matières

    ........................... 48 5 Rapports de test ........................... 51 Part VII Afficher de précédents enregistrements Part VIII Assistant de configuration Part IX Annexe 1. Installation du MPS II Part X Annexe 2. Installation du logiciel © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 5 5 Pièces de rechange ........................... 76 6 Lentilles de rechange ........................... 76 7 Réparations et recalibrage ........................... 77 8 Garantie ........................... 77 Part XV Annexe 7. Dépannage Part XVI Annexe 8. Software License Agreement Index © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 6: Introduction

    MPS II Manual MPS II www.elektron-healthcare.com Introduction Le MPS II / MPS 9000 doit être utilisé conformément aux instructions d’emploi. Veuillez lire les instructions avant d’utiliser l’appareil. Les instructions de ce manuel sont conçues pour permettre une formation appropriée sur l’équipement.
  • Page 7: Notes De La Société Elektron

    écrite préalable d’Elektron Technology UK Ltd. est interdite, sauf autorisation contraire conformément à la loi sur les droits d’auteur. Les seules garanties pour les produits et services Elektron Technology UK Ltd. sont définies dans les déclarations de confidentialité expresses qui accompagnent lesdits produits et services. Aucun élément du présent manuel ne sera considéré...
  • Page 8: Historique Des Révisions

    D at e C hange Nouvelle version pour logicie Version 1.00 24/6/13 Corrections orthographiques et grammaticales et différentes mises en Version 1.1 03/08/13 forme Ajout d’informations d’estimation graphiques dans le test Mode Version 1.2 30/08/13 détaillé © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 9: Avertissements Importants

    électriques de cette unité. Aucune pièce nécessitant un entretien à l’intérieur AVERTISSEMENT Cet équipement n’est pas conçu pour être utilisé dans un environnement riche en oxygène AVERTISSEMENT Cet équipement doit toujours rester sec © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 10: Explications Des Symboles Utilisés Dans Le Manuel Et Sur L'instrument

    Definition of symbols used in the manual and on the instrument. AVERTISSEMENT Consulter le manuel Directive WEEE Eteint (0) Allumé (1) Pièce appliquée de type B Tension dangereuse Repère CE Protection à la terre Alimentation CA © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 11: Avertissement De La Base De Données

    La bonne pratique consiste à conserver une copie de sauvegarde de la base de données dans un endroit sûr et séparé. La base de données utilisée dans le logiciel du MPS II est basée sur le programme PostgreSQL. La structure de la base de données garantit que chaque patient dispose d’une entrée (appelée dossier) dans la base de données.
  • Page 12 MPS II Manual informations qui y sont contenues. Chaque fois qu’un nouveau test MP est effectué, les résultats (s’ils sont sauvegardés) sont joints au « dossier » du patient. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 13: Remerciements

    Windows 8 des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation. Elektron Technology UK Ltd. améliore en continu la conception de ses équipements afin de minimiser l’impact négatif sur l’environnement et les communautés où les équipements sont fabriqués, expédiés ou utilisés.
  • Page 14: Comment Utiliser Ce Manuel

    équipement. Les informations du présent manuel sont exactes au moment de la publication. Il est important de conserver la documentation et le logiciel fournis avec le MPS II dans un lieu sûr. Utilisation du logiciel L’ensemble du logiciel comporte des repères visuels pour vous aider à...
  • Page 15: Introduction Sur Le Pigment Maculaire

    La technique scientifiquement prouvée de mesure de la densité du pigment maculaire, la photométrie hétérochrome à papillotements (HFP), est disponible depuis plus de 30 ans. Le nouveau MPS II utilise la même technologie mais l’améliore en l’affinant et en la rendant disponible dans une enveloppe plus accessible grâce aux avancées dans le domaine de l’éclairage LED.
  • Page 16 MPS II Manual Par rapport aux précédentes versions de la technologie, l’approche adoptée par le MPS II est beaucoup plus simple à utiliser pour les patients. A l’inverse des méthodes conventionnelles, où des observateurs doivent définir le point où le papillotement disparaît (ou est minimisé), la mesure consiste à...
  • Page 17: Tests Avec Le Mps Ii

    MPS II Tests avec le MPS II Le MPS II est un instrument électronique destiné à mesurer la densité optique de pigment maculaire chez un sujet. Il a pour objectif d’identifier les patients présentant un risque de développer une DMLA à stade précoce.
  • Page 18: Cible Du Mps Ii

    1.4.1 Cible du MPS II La cible du MPS II est l’élément le plus important de l’appareil. La lentille et l’optique de l’instrument doivent donc rester propres et sans poussière ou déchet en les recouvrant des protections fournies avec l’appareil, lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
  • Page 19: Stratégie De Test

    La lumière bleue est choisie pour correspondre à l'absorbance du maculaire. Dans le MPS II, les points de luminance égale sont obtenus en présentant les deux lumières à une série de ratios d’intensité différents. La fréquence de papillotement commence à un débit élevé, où le papillotement ne peut pas être détecté...
  • Page 20 Ce processus est répété à différentes intensités pour obtenir le graphique. La courbe atteindra un minimum, correspondant au point de luminance égale pour la cible bleu-vert. Le logiciel calcule alors la valeur du PM à l’aide de cette valeur minimum et de l’âge du patient. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 21: Test Standard

    MPS II 1.4.3 Test standard La dernière version du logiciel MPS II reprend l’algorithme de mode Standard de la version 4.. Développé par l’un des inventeurs d’origine de l’instrument, l’algorithme interprète la validité des résultats dépistés. Les précédentes versions du logiciel reposaient sur la capacité de l’opérateur à évaluer de façon subjective la validité...
  • Page 22: Mode De Test Détaillé

    Ceci se fait en utilisant le ratio de la quantité de lumière bleue absorbée dans la région centrale, par rapport à la région périphérique. Plus la densité est importante, plus la lumière bleue est absorbée. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 23: Explication Des Termes

    MPS II 1.4.5 Explication des termes Il ya trois résultats possibles donnés par le logiciel MPS II en fonction du test que vous exécutez. Le test standard donnera une estimation de la vieillesse. L'essai en mode détaillé donnera une estimation de l'âge, un résultat absolu et peut également donner un résultat graphique ajusté...
  • Page 24 MPS II Manual Installation Le MPS II est conçu pour être raccordé à un ordinateur portable ou un PC à l’aide d’un câble USB (fourni). Il n’est pas recommandé d’allonger le câble fourni car cela altèrerait la communication entre le PC/ ordinateur portable et le MPS II.
  • Page 25 Il est important qu'aucune pièce ne dépasse du bord de la surface sur laquelle est installé le MPS II. Veillez à prévoir un espace suffisant devant l’unité pour que le patient puisse s’assoir confortablement.
  • Page 26: Meilleure Pratique Des Modes De Test

    », multifocal ou lentille monovision de près) du patient mais empêchez-le d’utiliser des lentilles teintées. Le MPS II a une lentille 5.00D dans les optiques, ainsi une RX de loin sera suffisante et la procédure de photométrie hétérochrome à papillotements (HFP) sera relativement insensible au flou.
  • Page 27 Cela empêchera la cible papillotante de disparaître en raison du phénomène de Troxler. Cet effet peut être évité également en clignant des yeux après avoir appuyé sur le bouton. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 28: Sélectionner Un Patient

    Si le patient est nouveau pour ce test, vous devez créer un Nouveau patient dans la base de données. Si vous avez testé le patient précédemment, vous devez sélectionner son dossier dans la base de données, en appuyant sur le bouton Patient existant. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 29: Créer Un Nouveau Patient

    Sur la capture d’écran, vous pouvez voir que l’âge est indiqué comme non valide. Ceci s’explique parce que l’âge du patient est inférieur à 1. Tous les autres champs peuvent être laissés vides si besoin ou peut être renseignés ultérieurement. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 30 à l’écran d’origine. (vous devrez confirmer la suppression du dossier). Il est également possible de SAUVEGARDER les changements effectués, mais pas de tester le patient à ce moment-là. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 31: Sélectionner Un Patient Existant

    à mesure que vous saisissez les lettres dans le champ de recherche, tous les dossiers non correspondants disparaissent. Une fois le patient trouvé, cliquez sur le nom à sélectionner. Vous pouvez alors :- © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 32 Ou si vous constatez que le patient est en fait inexistant dans la base de données, AJOUTER le patient en cliquant sur le bouton Ajouter un nouveau patient (sans besoin de revenir au menu principal et de tout recommencer) again) Ou annuler et revenir au menu principal © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 33 Ce test peut être utilisé de façon fiable et répétée sur la majorité de la population dans la mesure où il n’y a pas de pathologie préexistante (maculopathie diabétique, AMD). Dans ce cas, le test en mode Détaillé est obligatoire. Les détails du test sont disponibles © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 34: Test Standard - Résumé

    A la fin du test, vérifier que le logiciel a accepté le résultat pour l’œil en question. Cacher l’œil du patient déjà testé, appuyez sur le bouton Changer d’œil et testez l’autre œil. Une fois les deux yeux testés, analysez les résultats avec le patient. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 35: Test Standard - Séquence

    Voici les instructions pour le patient - Veuillez regarder dans l’oculaire vers les trois cercles cibles. Fixez le cercle central (regardez uniquement la lumière, nulle part ailleurs). La cible centrale va s’allumer en bleu-vert et commencer à papilloter. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 36 Appuyez sur le bouton de démarrage du test une fois le patient prêt. La première phase du test contrôle la réponse du patient au papillotement et l’enregistre sur l’écran. Cette phase est terminée après une série de cinq résultats © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 37 Le test sera analysé par le logiciel et le niveau de confiance sera indiqué à l’écran sous forme de code couleur. the screen as a colour code. Trois résultats sont possibles Accepter Attention Refuser © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 38 L’enregistrement séparé n’a lieu que si un seul œil a été testé. Si vous appuyez sur les boutons Accueil , Editer le patient ou Changer de patient sans sauvegarder, vous serez invité à confirmer la sauvegarde ou la suppression du test. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 39 Mode de test Standard Une fois la sauvegarde effectuée, les résultats ne pourront plus être effacés. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 40: Instructions Pour Le Patient

    Si le patient n’a pas de pathologie préexistante (maculopathie diabétique, AMD), alors le mode de test Standard peut être utilisé. Les détails du test sont disponibles © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 41: Test Détaillé - Résumé

    Contrôler les résultats et effectuer le test périphérique. Contrôler les résultats périphériques, puis obturer l’œil testé du patient et tester l’autre œil Une fois les deux yeux testés, analyser les résultats avec le patient © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 42: Test Détaillé - Séquence

    Appuyez et relâchez le bouton de réponse lorsque vous voyez la cible commencer à papilloter Il est également conseillé de cligner des yeux après avoir appuyé sur le bouton. Le système reprend et vous devez répéter ce test 5 ou 6 fois. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 43 Veuillez noter qu’il est possible d’y avoir plus de 5 présentations si l’écart initial est trop élevé. Le test ne continuera pas si les réponses du patient sont trop rapides ou trop lentes. Si le patient a un seuil de papillotement acceptable, la phase de mesure du test commence. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 44 Refuser indique que le test doit être refait et qu’aucun résultat ne peut être obtenu à partir des données. Il est possible de retester les parties centrales et périphériques du test, en effaçant les données obtenues pour une partie et en conservant celles de l’autre partie. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 45 Le test dure environ 1 à 2 minutes. Appuyez sur le bouton Test périphérique une fois le patient prêt. Les réponses du patient s’affichent sur le même graphique que pour le test central, sous forme de triangles rouges. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 46 L’enregistrement séparé n’a lieu que si un seul œil a été testé. Si vous appuyez sur les boutons Accueil , Editer le patient ou Changer de patient sans sauvegarder, vous serez invité à confirmer la sauvegarde ou la suppression du test. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 47 Mode test Détaillé Une fois la sauvegarde effectuée, les résultats ne pourront plus être effacés. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 48: Instructions Du Patient Pour Le Test Périphérique

    Vous pourrez ensuite déplacer le curseur sur les courbes du graphique et vous verrez une ligne verticale suivre votre curseur sur la courbe.(indiqué par une flèche ci-dessous) © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 49 Les valeurs estimatives du graphique s’affichent dans le tableau et la valeur sur le curseur change. (indiqué par une flèche rouge ci-dessous) © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 50 MPS II Manual Vous pouvez bouger et cliquer sur les graphiques autant que vous le voulez et la valeur estimative du graphique change à chaque fois. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 51: Rapports De Test

    Le rapport de test est édité sous format PDF et vous serez invité à le sauvegarder avant de l’afficher sur votre logiciel PDF par défaut. Vous pouvez l’afficher, le reformater, l’imprimer ou le sauvegarder à un autre emplacement. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 52 Cliquez sur l’onglet Historique du patient et sélectionnez le patient dans la liste déroulante. Le rapport s’affiche alors comme ci-dessous. Vous pouvez modifier la période des données en cliquant sur la date de début ou de fin dans le champ correspondant. Un calendrier s’affiche. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 53 Comme pour l’historique du patient, les dates de début et de fin peuvent être modifiées en cliquant sur la date. date. Ce rapport peut également être modifié pour afficher uniquement les résultats d’un utilisateur donné. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 54 Le rapport peut être sauvegardé au format PDF en cliquant sur le bouton Sauvegarder et afficher le rapport Vous serez invité à enregistrer le fichier et ce dernier apparaîtra dans votre logiciel de PDF par défaut. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 55: Afficher De Précédents Enregistrements

    Va au premier enregistrement du patient et affiche les données Va au précédent enregistrement du patient et affiche les données Va à l’enregistrement suivant du patient et affiche les données (S’affiche ici en gris car nous sommes au dernier enregistrement) © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 56 Veuillez noter que l’écran doit être sur un nouvel enregistrement pour pouvoir enregistrer les données (les deux derniers boutons ci-dessus sont grisés). Notez également que le numéro d’enregistrement correspond au nombre de visites, peu importe si les deux yeux ont été testés ou non. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 57: Assistant De Configuration

    Le premier écran vous permet de modifier la langue d’affichage. NOTE : LA LANGUE SE CHANGE IMMEDIATEMENT. DONC SI VOUS NE PARLEZ PAS LA LANGUE QUE VOUS SELECTIONNEZ, N’APPUYEZ PAS SUR LE BOUTON SUIVANT CAR VOUS NE COMPRENDREZ PAS COMMENT REVENIR EN ARRIERE. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 58 NOTE : vous ne pouvez pas supprimer un utilisateur, vous pouvez uniquement le rendre inactif. Le troisième écran vous permet de saisir des infos sur votre cabinet. Ces données apparaîtront sur le dossier du patient dans le rapport de test © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 59 Le dernier écran vous permet de définir une stratégie de sauvegarde pour les fichiers de la base de données. Vous pouvez choisir de sauvegarder à certains intervalles ou à chaque fermeture du logiciel. L’emplacement de sauvegarde peut être n’importe quel répertoire sur l’ordinateur ou le réseau (si connecté à un réseau). © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 60 3 Branchement électrique Vérifiez que le MPS II a le bon calibre de fusible pour la tension principale en tirant le tiroir sous le connecteur d’alimentation et en contrôlant les valeurs en haut des fusibles. Les bonnes valeurs sont indiquées au chapitre Spécification et sur le panneau arrière de l’unité.
  • Page 61 8 Raccordements électriques La figure ci-dessous montre les branchements sur le panneau arrière de l’instrument. Il est important d’utiliser le bon calibre de fusible sur le MPS II afin d’éviter tout dommage. Le calibre est indiqué sous la prise d’alimentation.
  • Page 62: Annexe 2. Installation Du Logiciel

    MPS II Manual Annexe 2. Installation du logiciel Le logiciel et les pilotes doivent être chargés sur l’ordinateur avant de brancher le MPS II à un PC. Il existe deux modes d’instruction pour - Installation sur un nouveau PC, ou Mise à...
  • Page 63: Installation Sur Un Nouveau Pc

    3 Ouvrez le répertoire du logiciel, il doit ressembler à la capture d’écran ci-dessous. Le nom de fichier MPS II Vx.xx peut être différent, selon le numéro de la version logicielle utilisée. 4 Double-cliquez sur le fichier MPSII-setup-5.xx.xx.exe pour démarrer l’installation.
  • Page 64: Mise À Jour D'une Installation Existante

    Installation sur un nouveau PC. La principale différence avec une mise à niveau logicielle est que la base de données du patient N’EST ECRASEE et qu’elle est importée dans le nouveau logiciel pour une utilisation immédiate. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 65: Démarrer Le Programme

    A la première utilisation du logiciel, vous êtes invité à utiliser l’Assistant de configuration. Cet outil ne s’ouvre que la première fois où vous utilisez le logiciel. Lorsque le menu principal s’affiche, vous êtes prêt à utiliser le logiciel. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 66 Un exemple est fourni ci-dessous. Les données montrent un minimum très faible (comme taux de papillotement acceptable) et donc la prudence est de mise. Une nouvelle fois, vous voyez que le résultat et l’indicateur sont tous les deux en orange. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 67 Le résultat a été analysé et l’analyse a refusé le résultat. Le test doit être renouvelé. Un exemple est fourni ci-dessous. Les données indiquent un minimum bien défini mais il y a un accroc inhabituel avant. Le code couleur dans ce cas est le rouge. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 68 Indique que le sujet cligne fréquemment des yeux, après Minimum identique à la f in chaque pression du bouton Indiquer au patient d’attendre que le papillotement apparaisse Papillotement trop élev é © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 69 Voici un résultat obtenu en mode Standard. Les données sont acceptables et sont identifiées par une couleur verte sous le graphique. Voici un exemple où le logiciel conseille de refaire le test suite à des données non significatives. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 70 Dans ce cas, vous pouvez voir que le logiciel a fourni un résultat MPOD estimatif basé sur la valeur centrale, mais non une valeur absolue car les données périphériques ont été refusées. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 71: Annexe 5. Spécifications Techniques

    4.5 kg 8 CLASSIFICATION Réseau d’alimentation classe 1 Pièce appliquée de type B. Fonctionnement continu Equipement non conçu pour un usage en présence de composés anesthésiques inflammables dans l’air ou oxygène ou protoxyde d’azote. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 72 Stockage....0 à 12.192 m (0 à 40.000 pieds) 10 ACCESSOIRES ET PIECES MOBILES Le MPS II est fourni avec les accessoires et les pièces mobiles suivants : Connecteur USB contenant le logiciel d’installation pour PC Câble d’aliment at ion (spécifique au pays)
  • Page 73 I et respecte les exigences de la directive 93/42/CEE sur les équipements médicaux (telle qu’amendée). Toute modification de l’équipement peut altérer sa conformité avec la directive et les normes spécifiées. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 74: Annexe 6. Maintenance Et Garantie

    Enveloppe L’enveloppe peut être nettoyée à l’aide d’un tissu humide. Ne pas utiliser de produit nettoyant abrasif. Ne pas faire entrer de liquide dans le MPS II. Lentille La lentille peut être nettoyée avec n’importe quel tissu de nettoyage stérile. Ne pas utiliser de produit nettoyant abrasif.
  • Page 75: Maintenance Préventive

    L’ordinateur raccordé doit être entretenu conformément aux instructions du fabricant. Cela comprend une maintenance de l’équipement et du logiciel. Le système d’exploitation doit être maintenu à jour à l’aide de patchs correctifs et de mises à niveau logicielles. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 76: Pièces De Rechange

    MPS II Manual Le logiciel du MPS II doit être maintenu à jour à l’aide de patchs correctifs et de mises à niveau logicielles. Les mises à niveau sont disponibles sur le site Internet du fabricant et du revendeur. 14.5 Pièces de rechange...
  • Page 77: Réparations Et Recalibrage

    MPS II qui ont été conçues par le fabricant et qui peuvent être réparées par le personnel d’entretien.
  • Page 78 Le présent chapitre concerne tout problème ou message d’erreur susceptible d'apparaître lors du branchement du MPS II à un PC. Dans la plupart des cas, la situation peut être résolue facilement. Si le message de statut de connexion N’indique PAS « PRET » au lancement du logiciel, cela signifie que le MPS II ne communique pas –...
  • Page 79: Annexe 8. Software License Agreement

    JJ Thomson Avenue, Cambridge CB3 0FA (Licensor, us or we). The following terms are used in this Licence: • The MPS II computer software and the data supplied with the software, any Maintenance Release and the associated media (Software); •...
  • Page 80 Documentation, we will, at our sole option, either repair or replace the Software, provided that you mak e available all the information that may be necessary to help us to remedy the defect or fault, including sufficient © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 81 9.6. TERMINATION Without prejudice to our other rights and remedies, we may terminate this Licence immediately by written notice to you if you commit a material or persistent breach of this Licence © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 82 You ack nowledge that you have not relied on any statement, promise or representation made or given by or on behalf of the us which is not set out in this Licence or any document © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 83 Developed using D2XX Drivers from Future Technology Devices International Limited. (http:// www.ftdichip.com/Firmware/vnc2toolchain/License.txt) The MPS II Application is based in part on the work of the Qwt project. (http://qwt.sourceforge.net/ qwtlicense.html) Developed using the MinGW - Minimalist GNU for Windows, Mingw.org, under a MIT-style license.
  • Page 84 License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit link ing those libraries into non-free programs. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 85 Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 86 License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 87 Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 88 Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or work s based on © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 89 NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 90 INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS NO OBLIGATIONS TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 91 Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 92 Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 93 But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 94 License. Also, you must do of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 95 License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 96 OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS ---------------------------------------------------------------------------------------------- © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 97 Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 98 The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work . A "covered work " means either the unmodified Program or a work based on the Program. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 99 . The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 100 License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 101 (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 102 If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 103 Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be mark ed in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 104 License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 105 Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to mak e, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 106 License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 107 ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 108 <program> Copyright (C) <year> <name of author> This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 109 Compilation Process, since the Compilation Process can be understood as starting with the output of the generators or preprocessors. © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 110 * EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR * ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 111 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED * OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. * ==================================================================== * This product includes cryptographic software written by Eric Young * (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim * Hudson (tjh@cryptsoft.com). © 2013 Elektron Technology UK Ltd.
  • Page 112 Back Cover...

Table des Matières