Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GEBRAUCHSANWEISUNG | INSTRUCTION FOR USE
TuBo-Clip
Fixierung für Endotrachealtuben | Endotracheal Tube Holder
DE | GEBRAUCHSANWEISUNG
ZWECKBESTIMMUNG
TuBo-Clip ist ein einteiliges, latexfreies Fixierband zur Sicherung von Endotrachealtuben (oral/
nasal), Doppellumentuben, Larynxtuben und Larynxmasken. Die Anwendung erfolgt bei
Jugendlichen und Erwachsenen. Das Produkt darf nur von medizinischem Fachpersonal nach
vorheriger Produktschulung angewendet werden.
HINWEIS ZUM MEDIZINPRODUKT
Medizinprodukt der Klasse I. Zubehörprodukt für Endotrachealtuben, Doppellumentuben,
Larynxtuben und Larynxmasken.
KONTRAINDIKATIONEN
Nicht verwenden bei Verletzungen oder Zugängen im Wirkungsbereich des Haltebandes sowie
bei Allergien gegen die verwendeten Materialien.
NUTZUNGSDAUER
• Maximale Nutzungsdauer: 24 Stunden.
• Bei auftretender Beschädigung oder Verunreinigung ist ein Austausch der Produkte sofort
vorzunehmen.
HINWEIS ZUM EINMALIGEN GEBRAUCH
Das Produkt ist ein Einwegartikel. Die Wiederverwendung kann zu einer Kontamination und/
oder Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit führen.
EN | INSTRUCTIONS FOR USE
INTENDED USE
TuBo-Clip is a one-piece, latex-free tube holder for securing endotracheal tubes (oral/nasal),
double lumen tubes, laryngeal tubes and laryngeal masks. It is applied in adolescents and adults.
Only medical professionals may use the product after prior product training.
NOTICE ON MEDICAL DEVICES
Medical device of Class I. Accessory product for endotracheal tubes, double lumen tubes,
laryngeal tubes and laryngeal masks.
CONTRAINDICATIONS
Do not use in case of injuries or accesses in the operating area of the tube holder or allergies to
the materials used.
USEFUL LIFE
• Maximum operating life: 24 hours.
• The product has to be replaced immediately if damage or heavy contaminations occur.
SINGLE USE NOTICE
The product is a disposable product. The reuse of disposables can result in contamination and/
or effects on the functioning.
NL | GEBRUIKSAANWIJZING
BEOOGD GEBRUIK
TuBo-Clip is een latexvrije tubushouder voor het bevestigen van endotracheale tubes (oraal/
nasaal), dubbele lumentubussen, larynxtubes en larynxmaskers. Deze wordt toegepast bij
adolescenten en volwassenen. Alleen medische professionals mogen het product gebruiken na
voorafgaande producttraining.
OPMERKING MEDISCH HULPMIDDEL
Klasse I medisch hulpmiddel. Accessoireproduct voor endotracheale tubussen, dubbele
lumentubussen, larynxtubussen en larynxmaskers.
CONTRA-INDICATIES
Niet gebruiken in geval van verwondingen of toegangen in het effectieve gebied van de
bevestigingsband of allergieën voor de gebruikte materialen.
GEBRUIKSDUUR
• Maximale levensduur: 24 uur.
• Bij beschadiging of vervuiling dienen de producten direct vervangen te worden.
OPMERKING MBT HET EENMALIG GEBRUIK
Het product is een wegwerpartikel. Het hergebruiken van wegwerpartikels kan leiden tot
besmetting en/of aantasting van de functionaliteit.
Medizinprodukt | Medical device | Medisch hulpmiddel
Gebrauchsanweisung beachten | Consult instruction for use | Zie gebruiksaanwijzing
Nicht wiederverwenden | Do not reuse | Niet opnieuw gebruiken
Von Sonnenlicht fernhalten | Keep away from sunlight | Weghouden van direct zonlicht en
hoge temperaturen
Trocken aufbewahren | Keep dry | Droog houden
Novo Klinik-Service GmbH
Technologiepark West – Haus 15
Zum Frenser Feld 1 | 50127 Bergheim | Deutschland | Germany
Tel. +49 2271 99404-0 | Fax +49 2271 99404-100
info@its-novo.de | its-novo.de
oder/or
WARNHINWEISE
• Die Anwendung erfolgt am konnektierten Tubus oder Maske.
• Anwendung zu zweit durchführen und permanent für einen sicheren Sitz des Tubus oder der
Maske sorgen.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den sicheren Halt des Fixierbandes.
• Eine zu lockere Fixierung kann zur Extubation führen, optimal ist ein leichter Zug auf dem
Fixierband.
• Der Klett des Fixierbands darf nicht mit der Haut des Patienten in Kontakt kommen, da dies
sonst zu Reizungen und offenen Wunden führen kann.
• Die Fixierung um den Hinterkopf kann bei sich bewegenden Patienten verrutschen, sich
dadurch lockern und zur Extubation führen.
HINWEIS DER MELDEPFLICHT
Bei allen im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfällen
unterrichten Sie bitte den
Hersteller und die zuständige Behörde des Mitgliedstaates. In
Deutschland: Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (www.bfarm.de).
WARNING NOTICES
• The tube holder is applied on the connected tube or on the connected mask.
• Apply the tube holder in twos and constantly ensure a secure fit of the tube or mask.
• The safe hold of the fixation has to be checked regularly.
• If the fixation is too loose, extubation can be caused. A slight tension on the tube holder is
optimal.
• Make sure that the patient's skin is not exposed to the hook and loop strip of the tube holder, as
this may cause irritations and open wounds.
• When the patient is moving, the fixation around the back of the head may slip and become loose
thereby. This can result in extubation.
NOTICE ON REPORTING REQUIREMENTS
Please inform the manufacturer and the responsible authority of the member state in all cases of
serious incidents in connection with the product.
WAARSCHUWING
• De tubushouder wordt aangebracht op de verbonden tubus of op het verbonden masker.
• Breng de tubushouder met zijn tweeën aan en zorg constant voor een secure greep op de tubus
of het masker.
• Controleer de bevestiging van de fixatie regelmatig.
• Als de fixatie te los is, kan dit een extubatie veroorzaken. Een lichte spanning op de tubushouder
is optimaal.
• Zorg ervoor dat het zelfklevende strookje volledig wordt bedekt door de fixatieband en de
klittenbandstrip van de TuBo-Clip niet in contact komt met de huid van de patiënt, omdat dit
anders bij de patiënt tot huidirritaties en open wonden kan voeren..
• Bij zich bewegende patiënten kan de fixatie rond de achterkant van het hoofd wegglippen,
waardoor ze kan los komen te zitten en extubatie kan veroorzaken.
OPMERKING MBT DE MELDINGSPLICHT
Neem contact op met de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat voor elk ernstig
incident met betrekking tot het product.
Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden | Do not use if package is damaged |
Niet gebruiken als de verpakking is beschadigd
Achtung | Attention | Waarschuwing
Hersteller | Manufacturer | Fabrikant
CE-Kennzeichnung | CE marking | CE-markering
Rev.02 GA_TN_RZ-20210422
1-2x

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NOVO TuBo-Clip

  • Page 1 • Zorg ervoor dat het zelfklevende strookje volledig wordt bedekt door de fixatieband en de lumentubussen, larynxtubussen en larynxmaskers. klittenbandstrip van de TuBo-Clip niet in contact komt met de huid van de patiënt, omdat dit CONTRA-INDICATIES anders bij de patiënt tot huidirritaties en open wonden kan voeren..
  • Page 2 FI | KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUKSET TuBo-Clip on yksiosainen, lateksiton kiinnitysnauha, joka on tarkoitettu intubaatioputkien • Laitetta käytetään asetetussa putkessa tai naamarissa. (oraali/nasaali), kaksoisluumenputkien (Combitube), kurkunpääputkien ja kurkunpäänaamarien • Kiinnitys on tehtävä kahden henkilön voimin, ja putken tai naamarin pysyminen liikkumatta kiinnitykseen.