Publicité

Liens rapides

INDICATEUR DE LA RADIOACTIVITÉ
RADEX RD1706
Mode d'emploi
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RADEX RD1706

  • Page 1 INDICATEUR DE LA RADIOACTIVITÉ RADEX RD1706 Mode d’emploi...
  • Page 2 РАДЭКС et RADEX sont des marques de commerce déposées de la société QUARTA-RAD...
  • Page 3 Merci d’avoir choisi le produit de la marque РАДЭКС/RADEX L’indicateur de la radioactivité RADEX RD1706 (ci-après le produit) est destiné à détecter et à évaluer le niveau de la radiation ionisante, ci-après de l’irradiation.L’évaluation de la situation débit d’équivalent de dose ambiant Н*(10) des rayons gamma...
  • Page 4 Le produit est conçu et est réalisé en conformité du « Règlement sur le statut métrologique, ordre de l’élaboration, mise en production et contrôle des appareillages dosimétriques et radiométriques conçus pour la population », du « Système de l’élaboration et mise en production des produits selon GOST 15.001-88», du GOST 15.009-91, GOST 27451 et documents d’études 10.KР.09.00.00.000.00.
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENU Restrictions d’exploitation….............…6 Présentation du produit …......…….…………..….…..9 Format de l’écran à cristaux liquides en mode « MESURE » et « FOND »..................11 Modes de fonctionnement ……….…………….…………..…...…..14 Mode « MESURE » ……………….…….…………...………...…..15 Mode « MENU » ……….…………………..………..…...…...…...16 Section « LEVELS » ………………………..………...17 Section «...
  • Page 6: Restrictions D'exploitation

    Restrictions d’exploitation Avant d’utiliser le produit veillez lire attentivement et élucider des prescriptions de sécurité ci- après. Veillez strictement à l’observation des prescriptions de maniement du produit. Il est proscrit d’utiliser, de lasser ou de conserver le produit dans les endroits exposés à la lumière solaire intense ou la température élevée, par exemple, sur le panneau de bord ou dans le coffre de la voiture.
  • Page 7 * Ne pas essayer de démonter ou de réparer le produit indépendamment. * Ne pas mettre le produit dans le four à microondes et ne pas organiser les inspections en cas de présence des ioniseurs-ozonateurs de l’air branchés. * Veiller à ne pas laisser rentrer par perforation à l’intérieur du produit des objets étrangers. * Ne pas toucher les contacts électriques du bloc de batterie.
  • Page 8 Précautions liées à l’utilisation de l’écran à cristaux liquides. * L’écran à cristaux liquides est réalisé avec l’usage de la technologie de précision. Pourtant l’écran à cristaux liquides peut présenter un pixel inapte au travail visible comme un point noir constant, mais cela n’est considéré...
  • Page 9: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Le produit est réalisé sous forme de l’appareil portable à l’alimentation autonome. Bouton « OFF » et le pictogramme de ses fonctions sur l’écran. Ecran à CL Bouton « MENU » et le Bouton « CURSEUR » pictogrammede et le pictogramme de ses fonctions sur l’écran.
  • Page 10 Le bouton « OFF » représente six fonctions: – la mise en marche du produit ; – « RETURN »lors du passage du mode « MENU » – « EXIT » lors de la sortie du mode « MENU »en mode« MESURE » ou en mode « FOND » ; –...
  • Page 11 Format de l’écran à CL en mode « MESURE » et « FOND » Lors de la mise en marche l’écran représente l’inscription « écran RD1706 » avec des pictogrammes de boutons, de réglages de l’usine et de réglages individuels.
  • Page 12 5. Pictogramme du bouton « CURSEUR » (page 9). Ce champ peut présenter les pictogrammes suivants : – la mise en marche de l’éclairage de l’écran en mode « MESURE »et en mode « FOND » ; – le déplacement du curseur et changement du seuil en mode« MENU ». 6.
  • Page 13 Après la fin du cycle court de la mesure se déploie un écran avec des indications. 11. La représentation numérique du µSv/h. DED en 12. Pictogramme de la quantité des mesures réalisées : correspond au cycle court de mesure (moitié du cycle complet) ; correspond au cycle complet de mesure correspond à...
  • Page 14: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Le produit présente trois modes de fonctionnement : « MESURE », « FOND » et « MENU ». Le mode « MESURE » est établi automatiquement lors de la mise du produit en marche. Dans ce mode se fait l’évaluation du DED et la sortie des valeurs sur l’écran à CL. Le temps de l’évaluation du DED change de 24 secondes si les valeurs DED ne dépassent pas 3.5 µSv/h, jusqu’à...
  • Page 15: Mode « Mesure

    Mode « MESURE » Dans ce mode on réalise l’évaluation du DED et la sortie des indications sur l’écran à CL. Chaquequantum enregistré est visualisé sur l’écran avec le pictogramme .La fréquence du est proportionnelleau débit de dose del’irradiation. clignotement du pictogramme Pour diminuer le temps d’attente après la première mise en marche du produit il existe le cycle court de mesure.
  • Page 16: Mode « Menu

    Mode « MENU » En mode « MENU » on peut établir la valeur du seuil de signalisation, activer le bruit sonore ou bien le signal vibratoire, mettre en marche le mode « FOND », réaliser la mesure du fond, aussi bien que voir l’information de référence.
  • Page 17: Section « Levels

    Section « LEVELS» La section « LEVELS » permet d’établir la valeur du DED dépassant laquelle la signalisation est actionnée. Le seuil de signalisation doit être activé si lors de la mesure il faut obtenir le bruit sonore et/ou bien le signal vibratoire qui ne se met en marche qu’après le dépassement de la valeur établie du débit de dose.
  • Page 18 Ci-après vous verrez l’exemple du changement du seuil de signalisation du 0.30 µSv/h à 4.50 µSv/h. Pour changer le seuil il faut passer du mode « MESURE » dans le mode « MENU » (écran 1). L’écran « écran principal du menu-2 » est alors déployé.
  • Page 19 13. Pour passer dans le mode « MESURE » il faut appuyer sur le bouton « EXIT ». L’écran « écran RD1706 » va alors se déployer, dans l’angle supérieur droit vous verrez le pictogramme du seuil installé...
  • Page 20: Section « Background

    Section « BACKGROUND » Dans cette section vous pouvez mettre en marche le mode « FOND » qui permet de définir correctement la moyenne du débit de dose du fond. Le produit utilise l’algorithme élaboré selon les indications méthodiques du Gosépidnadzor (Contrôle épidémique d’État) du Ministère de la santé...
  • Page 22 « RETURN » jusqu’à visualisation de l’écran 16 sur l’écran à CL. Appuyer sur le bouton « EXIT », l’écran « RD1706 » va alors se déployer (écran 17) et le mode « FOND » (page 26) va alors démarrer.
  • Page 23: Section « Setup

    Pour revenir dans « écran principal » du menu il faut appuyer sur le bouton « RETURN » jusqu’à visualisation de l’écran 7. Pour revenir dans le mode « MESURE » il faut appuyer sur le bouton « EXIT », l’écran « RD1706 » va alors se déployer avec le pictogramme , et le pictogramme sera absent.
  • Page 24 Pareil, vous pouvez activer le bruit sonore. Dans le mode « MESURE» et « FOND » des moyens activés de signalisation sont visualisées par pictogrammes sur « écran RD1706 »: le bruit sonore est activé, le signal vibratoire est activé.
  • Page 25: Section « Service

    «RADEX RD1706 ; le téléphone le la société SARL « QUARTA-RAD » qui réalise des ventes en gros de l’indicateur de la radioactivité RADEX RD1706 ; où vous pouvez lire des nouvelles sur la le site Internet http://www.quarta-rad.ru...
  • Page 26: Mode « Fond

    « BACKGROUND » (page 20) de ce mode d’emploi. Dans le mode « FOND » l’écran « RD1706 » a la même présentation que dans le mode « MESURE ». Après la fin du cycle de l’évaluation l’écran visualise deux indications : 1)–...
  • Page 27: Préparation Du Produit À L'usage

    Préparation du produit à l’usage Avant la mise en marche de ce produit veillez lire attentivement ce mode d’emploi et l’affectation des organes de gestion (pages 9). Installation des piles d’alimentation: plaque de fermeture du compartiment à pile d’alimentation ; 1) Enlever la 2) Installer dans le compartiment à...
  • Page 28: Utilisation Du Produit

    La mise du produiten marche Pour mettre le produit en marche il faut faire marcher le bouton « OFF » (page 10) après quoi l’écran va visualiser « écran RD1706 ». Ordre de prise des mesures Après la mise en marche du produit on commence l’évaluation de la situation radiologique.Lors des examens chaque quantum enregistré...
  • Page 29 Pictogramme correspond au cycle complet de mesure ; correspond à deux cycles complets de mesure ; correspond à trois cycles complets de mesure ; correspond à quatre ou plus cycles complets de mesure. Le premier résultat du cycle complet est visualisé sur l’écran comme la moyenne de deux cycles courts, le deuxième –...
  • Page 30: Tenue De L'examen Radiologique Dans Les Immeubles Habitables Et Publics

    Tenue de l’examen radiologique dans les immeubles habitables et publics En conformité des « Normes de la sécurité radiologique (NRB-99/2009) »les mesures de protection doivent être réalisées dans les immeubles exploités si le débit de dose de gamma- irradiation dans le local dépasse de plus de 0.2 µSv/h le débit de dose dans un endroit ouvert. L’évaluation du débit de dose de l’irradiation dans le site ouvert (fond) se fait près de l’immeuble en question dans 5 points au moins disposés à...
  • Page 31: Marquage Et Plombage

    ; la marque de commerce RADEX. La désignation symbolique de produit, RD1706, est présentée sur l’écran lors de la mise du produit en service. Le numéro d’usine du produit se trouve sur « l’écran principal » du menu.
  • Page 32: Maintenance Technique

    Maintenance technique La maintenance technique du produit prévoit : L’élimination de la poussière de la surface extérieure du produit ; 2) En cas de l’apparition sur l’écran du message il faut remplacer ses piles d’alimentation. 3) En cas de la pause prolongée (dépassant un mois) en exploitation du produit les piles d’alimentation doivent être éliminées du compartiment à...
  • Page 33: Des Défauts Possibles Et Méthodes De Leur Élimination

    Des défauts possibles et des méthodes de leur élimination Défaut Méthode de Cause probable l’élimination possible Après la mise du Ne sont pas installées despiles d’alimentation Installerles piles ou bien elles sont installées sans observer la d’alimentationen produit serviceil n’y a polarité...
  • Page 34: Données Techniques

    Données techniques L’indicateur de la radioactivité RADEX RD1706 évalue la situation radiative selon la valeur du débit d’équivalent de dose ambiant Н*(10) des rayons gamma (DED) avec le calcul du rayonnement X et la pollution des objets avec des sources des particules bêta.
  • Page 35: Caractéristiques Technique

    Caractéristiques techniques Le diapason des indications du débit de dose, µSv/h ………. de 0.05 à 999 Le diapason des énergies des valeurs enregistrées: 1) Du rayonnement gamma, MeV ………………………….. de 0.1 à 1.25 2) Du rayonnement X, MeV ………….…………………….. de 0.03 à 3.0 3) Du rayonnement bêta, MeV ……….……………………..

Table des Matières