Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Deutsch
English
Français
Nederlands
Bedienungsanleitung
ab Seite 2
Instruction Manual
from page 8
Manuel d'instruction
à partir de la page 14
Instructiehandleiding
vanaf pagina 20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RelaxVital EpilTwist

  • Page 1 Bedienungsanleitung Deutsch ab Seite 2 Instruction Manual English from page 8 Manuel d‘instruction Français à partir de la page 14 Instructiehandleiding Nederlands vanaf pagina 20...
  • Page 2 ANLEITUNG ACHTUNG • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (auch Kinder) geeignet, die körperlich oder geistig behindert sind oder nicht die nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, sofern sie nicht beaufsichtigt werden oder eine gründliche Einweisung zur Nutzung der Geräte durch eine Person erhalten haben, die für die Sicherheit dieser Personen verantwortlich ist.
  • Page 3: Beschreibung Der Teile

    dukt annehmen und einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. BESCHREIBUNG DER TEILE Kopfteil Horn- hautentferner Licht Entriegelungs- knopf Geschwindig- keitsanzeige Schalter Ladekontroll- lampe Einheit BESCHREIBUNG DER TEILE Beleuchtung für Rasierkopf schwer sichtbare Haare...
  • Page 4 Reinigungsbürste Epilierkopf Adapter Scherkopf (100-240 V 50/60 HZ 3 W) GEBRAUCHSANWEISUNG Bevor Sie den Hornhautentferner/Epilierer/ Rasierer verwenden, baden oder duschen Sie mit warmem Wasser, um den Vorgang angenehmer zu machen. Beim Erstaufladen beträgt die Ladedauer 16 Stunden. Wenn es nicht vollständig aufgeladen ist, kann das Gerät auch mit eingestecktem Stecker ver- wendet werden.
  • Page 5 Stecken Sie den Stecker Die rote LED leuchtet in das Grundgerät. auf, wenn das Gerät mit einer Steckdose ver- bunden wird. Entfernen Sie die Ziehen Sie den Stecker Kunststoff-Schutz- nach dem 16-stündi- hülle. gen Aufladen aus dem Grundgerät. Entfernen Sie den Kunststoff-Einsatz oben am Schalter.
  • Page 6 Machen kleine, Halten Sie die Haut um schnelle bürstenähn- rasierenden liche oder wischende Bereich straff. Strecken Bewegungen in Haar- Sie Ihr Bein aus, wenn wuchsrichtung. Sie Haar aus den Knie- kehlen entfernen. Kann für den Bikinibe- Kann zum Entfernen reich verwendet wer- einzelner Haare der den (mit einer Hand Oberlippe...
  • Page 7 Reinigen: Entfernen Sie Bürsten Sie die Pinzet- den Kopf der Einheit, tenköpfe, um Haarres- indem Sie vorsichtig te zu entfernen. auf den Entriegelungs- knopf an der Seite der Einheit drücken. Setzen Sie den Kopf Die Beleuchtung er- wieder auf. leichtert das Finden von Haaren (sie wird beim Einschalten des Gerätes eingeschaltet).
  • Page 8: Correct Disposal

    INSTRUCTIONS ATTENTION • This appllance ls not lntended for use by persons (lncludlng chlldren) with reduced physical, sensor or mental capablllties, or Iack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appllance by a person responsible for their safety.
  • Page 9: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Callus remove head Light Release button Speed indicator Switch Charging indicator lamp Unit ACCESSORIES NAME Shaving head llluminatlng light for hard to see hairs...
  • Page 10 Cleaning brush Epilation head Adapter Clipper head (100-240 V 50/60 HZ 3 W) INSTRUCTIONS FOR USE For ultimate results, please take a warm bath or shower before you use your Callus Remover & Epilator & Shaver, it will help the process more comfortable. Charge 16 hours when charging for the first time.
  • Page 11 Insert plug into base of The red indicator lights unit. when it is plugged into an electric outlet. Insert Remove the plastic After charging for 16 protective cover. hours, remove plug from the base of Remove the plastic In- unit. sert at the top of the switch.
  • Page 12 Use short, quick. brush Make sure to hold the like or sweeping mo- skin surrounding the tions in the direction of area your are removing hair growth. hair from taut. Keep your extended when removing hair from behind the knees. May be used for the bi- Can be used to remove kini area (hold the skin-...
  • Page 13 To clean: Remove the Gently brush the twee- head of the unit by zer heads to remove gently pressing on the any hair. release button on the side of the unit. Replace the head. Light illuminates easy to see hairs (light comes on when you turn the unit ON).
  • Page 14 DIRECTIVES ATTENTION • Cet appareil n‘a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensitives et mentales réduites, ou avec un manque d‘expérience et de connaissances, sauf si ces personnes sont surveillées ou ont reçu des instructions quant au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 15: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Tête anti- callosités Lumière Bouton déclencheur Voyant de vitesse Interrupteur Lampe d‘indication de charge Unité NOM DES ACCESSOIRES Lumière pour illumi- Tête de rasage ner les poils difficiles à voir...
  • Page 16 Brosse de nettoyage Tête épilatoire Adaptateur Tête pivotante (100-240 V 50/60 HZ 3 W) MODE D‘EMPLOI Pour un résultat optimal, veuillez prendre une douche ou un bain chaud avant d‘utiliser votre Anti-callosités / Épilateur / Raseur afin de rendre le processus plus agréable. Chargez l‘appareil pendant 16 heures avant de l‘utiliser pour la première fois.
  • Page 17 Branchez la fiche dans Le voyant rouge s‘allume la base de l‘unité. lorsque l‘appareil branché à une prise électrique. l‘insert Ôtez le plastique étui Après le chargement protecteur. de 16 heures, retirez la fiche de la base de Ôtez l‘insert en plas- l‘unité.
  • Page 18 Exercez des mouve- Assurez-vous de tend- ments de brossage ou re la peau entourant la de balayage brefs et zone que vous épilez. rapides dans le sens de Gardez votre jambe la pousse des poils. tendue lorsque vous ôtez les poils derrière les genoux.
  • Page 19 Entretien: Ôtez la tête Brossez doucement les de l‘unité en appuyant têtes pivotantes pour légèrement sur le bou- en ôter les poils. ton déclencheur sur le côté de l‘unité. Remettez la tête en La lumière illumine les place. poils difficiles à voir (la lumière jaillit lorsque vous mettez l‘unité...
  • Page 20 INSTRUCTIES ATTENTIE • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale functies, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan, of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het apparaat van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veilig heid.
  • Page 21: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Eeltvijlkop Licht Uitwerpknop Snelheidsindi- cator Schakelaar Lamp voor laadindicator Eenheid NAAM ACCESSOIRES Scheerkop Belichting voor moeilijk zichtbare haren...
  • Page 22 Reinigingsborstel Epileerkop Adapter Trimkop (100-240 V 50/60 HZ 3 W) GEBRUIKSAANWIJZINGEN Neem voor optimale resultaten een warm/e bad of douche voordat u uw eeltvijl & epileer- en scheerapparaat gebruikt. Het proces zal daardoor soepeler verlopen. Laat de eerste keer 16 uur lang opladen. Het apparaat kan ook gebruikt worden met de stekker erin, als het niet volledig opgeladen is.
  • Page 23 Steek de stekker in de De rode indicator zal op- onderkant van het lichten als het apparaat apparaat. aangesloten is op een elektrische bron. Invoegen Verwijder de kunst- Nadat het apparaat 16 stof bescherming. uur lang is opgeladen, kunt u de stekker uit Verwijder inge- de onderkant verwij-...
  • Page 24 Voer korte, snelle bors- Zorg dat u de huid tel- of veegbewegin- rond de zone waar u gen uit in de richting haar verwijdert van de haargroei. strak houdt. Strek uw been als u haar achter de knieën verwijdert. Kan gebruikt worden Kan gebruikt worden voor de bikinizones om geïsoleerde haren...
  • Page 25 Om te reinigen: Ver- Borstel de pincetkop- wijder de kop van het pen zachtjes om even- apparaat door zacht- tuele haren te verwij- jes op de uitwerpknop deren. aan de zijkant van het toestel te drukken. Plaats de kop terug. Gebruik de belichting om de haren gemakke- lijk te kunnen zien...
  • Page 26 HSP HanseShopping GmbH Raboisen 16, 20095 Hamburg Deutschland Tel.: +49 (0) 1805 030 501 9* Ortstarif, *(14 ct/Min. a.d. dt. Festnetz, max. 42 ct/Min. a.d. dt. Mobilfunk) Internet: www.telewelt.tv...