Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
WATCH FOR NURSES
OROLOGI DA INFERMIERE
MONTRES INFIRMIERES
RELOJ DE ENFERMERÍA
RELÓGIOS PARA ENFERMEIROS
KRANKENSCHWESTERUHREN
ΡΟΛΟΙ ΓΙΑ ΝΟΣΟΚΟΜΟΥΣ
How to use the watch for nurses
We thank you for choosing our silicone watch for nurses
and we hope that its use will give you full satisfaction.
Before enabling the watch, please pay attention to any
movement of one of the needles. This is due to the fact
that the movement drive has not yet been activated.
Once the battery protection tab is removed, the needle
will move in only one direction.
To enable the clock, pull it out of its silicone body
and remove the protect tab on the charging mechanism.
Pull the charging mechanism, rotate it to set the time
and bring the mechanism into its housing to lock it.
Replace the body of the watch on the opposite side
of the securing pin.
Cleaning
Remove the watch from its silicone holder and clean
the silicone with a cloth dampened with water and soap
or alcohol at 70°.
For the body of the watch, use a damp cloth as
the watch is watertight.
WEIGHT: 28 grams
BATTERY: SR626SW button battery (when the battery
is low, throw it into the collection container; please refer
to the procedure for the collection of batteries).
BATTERY LIFE: approximately 2 years
BATTERY REPLACEMENT: on the back of the watch,
there is a notch to open the housing and get to
the battery. Lift the rear with a sharp and thin instrument.
Remove the white plastic cover and the battery
by sliding it on the side.
Insert the new battery complying with the correct
polarity with the "+" facing up. Replace the white cover
and close the case.
WARRANTY: 1 year
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Modo d'uso orologi da infermiere
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro modello
di orologio da infermiere in silicone e ci auguriamo
che il suo utilizzo vi darà piena soddisfazione.
Si può notare, prima della messa in funzione
dell'orologio, l'eventuale movimento di uno degli aghi.
Ciò è dovuto al fatto che l'azionamento del movimento
non è ancora stato attivato. Una volta che la linguetta
di protezione della batteria verrà rimossa, l'ago
si muoverà solo in un unico senso.
Per mettere in funzione l'orologio, estrarlo dal suo corpo
in silicone e rimuovere la linguetta di protezione
sul meccanismo di ricarica.
Tirare il meccanismo di ricarica, ruotarlo per impostare
l'ora e riportare il meccanismo nel suo alloggiamento
per bloccarlo.
Rimettere il corpo dell'orologio dal lato opposto
allo spillo di fissaggio.
Pulizia
Rimuovere l'orologio dal suo supporto in silicone
e pulire la parte in silicone con un panno imbevuto
d'acqua e sapone o di alcool a 70°.
Per il corpo dell'orologio, passare un panno umido
in quanto l'orologio è stagno.
PESO: 28 grammi
BATTERIA: pila a bottone SR626SW (quando la batteria
è scarica, buttarla nell'apposito contenitore di raccolta,
fare riferimento alla procedura di raccolta delle batterie).
DURATA DELLA BATTERIA: 2 anni circa
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA: sul retro
dell'orologio si trova un intaglio per aprire la cassa
e accedere alla batteria. Sollevare la parte posteriore
con uno strumento appuntito e sottile.
Rimuovere la protezione bianca in plastica e togliere
la batteria facendola scivolare sul lato. Inserire la nuova
batteria rispettando la polarità, con il "+" verso l'alto.
Rimettere la protezione bianca e richiudere la cassa.
GARANZIA: 1 anno
Mode d'emploi des montres
infirmieres
Nous vous remercions d'avoir choisi notre modèle
de montre infirmière silicone et espérons que son
utilisation vous donnera entière satisfaction.
Vous pouvez remarquer avant la mise en fonctionnement
de la montre que l'une des aiguilles peut bouger.
Ceci est du au fait que l'entraînement du mouvement
n'est pas encore activé, dès que la languette protectrice
de la pile sera retirée, l'aiguille ne pourra se mouvoir
que dans un sens.
Pour mettre en fonction votre montre,dégagez–la
de son corps en silicone puis enlevez la languette
protectrice située sur le remontoir.
Tirez sur le remontoir et tournez-le pour régler l'heure
puis repoussez le remontoir pour le bloquer.
Remettre le corps de la montre du côté opposé
à l'épingle de fixation.
Nettoyage
Enlever la montre de son support en silicone et nettoyer
la partie en silicone avec un chiffon imbibé d'eau
savonneuse ou d'alcool à 70°.
Pour le corps de la montre passer un chiffon humide,
la montre est étanche.
POIDS: 28 grammes
PILE: bouton SR626SW (après usure de la pile, jeter
celle-ci dans un bac de collecte prévu à cet effet,
reportez vous à la procédure collecte des piles).
DUREE DE LA PILE: 2 ans environ
CHANGEMENT DE LA PILE: a l'arrière de la montre,
il y a une encoche permettant d'ouvrir le boîtier
et d'accéder à la pile. Soulevez la partie arrière grâce
à un outil pointu et fin. Enlevez la protection blanche
en plastique et retirez la pile en la faisant glisser
sur le côté. Insérez la nouvelle en respectant la polarité,
le "+" vers le haut. Remettez la protection blanche
et refermez le boîtier.
GARANTIE: 1 an
Modo de empleo del reloj
de enfermería
Le damos las gracias por haber elegido nuestro modelo
de reloj de enfermería realizado con silicona y deseamos
que quede satisfecho con el producto.
Se puede percibir, antes de poner en funcionamiento
el reloj, un movimiento de una de las agujas. Esto es
debido a que no se ha accionado todavía el movimiento.
Una vez se quita la lengüeta de protección de la batería,
la aguja se moverá en la dirección adecuada.
Para poner en funcionamiento el reloj se debe extraer
del cuerpo de silicona y quitar la lengüeta de protección
del mecanismo de recarga.
Sacar el mecanismo de recarga, girarlo para establecer
la hora y colocar de nuevo el mecanismo en su lugar
para bloquearlo.
Meter el cuerpo del reloj en la parte opuesta
a la del alfiler de sujeción.
Limpieza
Sacar el reloj del soporte de silicona y limpiar la pieza
de silicona con un paño humedecido con agua y jabón
o alcohol de 70º.
Para limpiar el cuerpo del reloj pasar
un paño húmedo, ya que el reloj es de estaño.
PESO: 28 gramos
BATERÍA: pila de botón SR626SW (cuando se agote
la batería, debe ser depositada en el contenedor
especial para este tipo de pilas, consultar
el procedimiento de eliminación de baterías).
DURACIÓN DE LA BATERÍA: 2 años aproximadamente
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA: En la parte posterior
del reloj hay una pequeña fisura para abrir la caja
y poder acceder a la batería. Levantar la parte posterior
con un instrumento de punta fina. Quitar la protección
de plástico blanca y sacar la batería deslizándola
lateralmente. Introducir la nueva batería teniendo
en cuenta la polaridad, con el "+" hacia arriba.
Colocar de nuevo la protección blanca y cerrar la caja.
GARANTÍA: 1 año
Modo de usar
Relógios para enfermeiros
Obrigado por ter escolhido o nosso modelo de relógio
em silicone para enfermeiros. Esperamos que você fique
plenamente satisfeito com a sua utilização.
Antes que o relógio seja posto em funcionamento,
você poderá notar a eventual movimentação
de um dos ponteiros. Isso se deve ao fato de que
o movimento ainda não foi ativado. Uma vez removida
a lingueta de proteção da bateria, o ponteiro se moverá
somente em um único sentido.
Para pôr o relógio em funcionamento, extraia-o do
seu corpo em silicone e remova a lingueta de proteção
sobre o mecanismo de recarga.
Puxe o mecanismo de recarga, rode-o para definir
a hora e reponha o mecanismo no seu alojamento,
para bloqueá-lo.
Reponha o corpo do relógio no lado oposto ao alfinete
de fixação.
Limpeza
Remova o relógio do seu suporte em silicone e limpe
a parte em silicone com um pano molhado com água
e sabão ou álcool a 70°.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gima 25534

  • Page 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS WATCH FOR NURSES Modo d’uso orologi da infermiere...
  • Page 2 Sammelbehälter, beziehen Sie sich auf das τα πάνω. Επανατοποθετήστε το άσπρο προστατευτικό Sammelverfahren für Batterien). και κλείστε την θήκη. 25534 - 25535 - 25536 - 25537 - 25538 DAUER DER BATTERIE: etwa 2 Jahre ΕΓΓΥΗΣΗ: 1 έτος ERSATZ DER BATTERIE: auf der Rückseite der Uhr Σ...

Ce manuel est également adapté pour:

25535255362553725538