Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Wildkamera, IR, 12 MP
Best.-Nr. 406118
Bestimmungsgemäße Verwendung
In dem Produkt ist eine Digitalkamera integriert, die mittels einem PIR-Sensor ausgelöst wird. Hiermit kön-
nen z.B. Rehe oder andere Tiere ungestört fotografiert werden. Die Aufzeichnung der Fotos oder Videos ge-
schieht mittels einer SD-/SDHC-Speicherkarte (max. 16GByte). Die Stromversorgung erfolgt über Batterien.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheits- und Montagehinweise
dieser Bedienungsanleitung sind zu beachten!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Wildkamera
• Montagehalterung mit integrierter Batteriebox
• Gewebeband (zur Befestigung z.B. an einem Baum)
• Videokabel
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scan-
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es so, dass es
von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist zum Betrieb im ungeschützten Außenbereich geeignet. Es darf jedoch nicht in
oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird es zerstört.
• Setzen Sie das Produkt nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. Durch Überhitzen
kann das Produkt beschädigt werden. Montieren Sie das Produkt so, dass es im Schatten
liegt.
• Beachten Sie für den Betrieb des Produkts die gesetzlichen Vorschriften. Verwenden Sie das
Produkt nicht für die Überwachung von Personen, Gebäuden oder Fahrzeugen!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflä-
chen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/
Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Ex-
plosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich da-
für vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Mischen Sie niemals Batterien und Akkus, mischen Sie nicht Batterien/Akkus mit unterschied-lichem
Zustand (z.B. volle und halbvolle Batterien). Verwenden Sie immer Batterien/Akkus des gleichen Typs/
Herstellers für den Betrieb der Wildkamera.
Bei der Verwendung von Akkus kommt es durch die geringere Betriebsspannung zu einer stark
verkürzten Betriebsdauer (Batterie = 1,5 V/Zelle, Akku = 1,2 V/Zelle).
Akkus sind außerdem temperaturempfindlicher als Batterien. Bei tiefen Temperaturen haben
Akkus deshalb nur eine sehr kurze Betriebsdauer.
Sollten Sie trotz dieser Einschränkungen Akkus verwenden wollen, so empfehlen wir Ihnen den
Einsatz von NiMH-Akkus mit geringer Selbstentladung.
Bedienelemente
1
IR-LEDs
2
Kamera (rechts oberhalb des Objektivs befindet sich eine
kleine Öffnung für das integrierte Mikrofon)
3
Seitliche PIR-Sensoren
4
Verschlussclip (mit Loch für Schloss)
5
Haupt-PIR-Sensor
6
LED
7
Helligkeitssensor
8
Hebel zum Öffnen der Bodenklappe
9
Bodenklappe
10 Niedervolt-Buchse für externe Stromversorgung
11 Videoausgang
12 Mini-USB-Buchse
13 Speicherkarteneinschub
14 Schiebeschalter (ein, aus, Test)
15 Batteriefachabdeckung
16 LC-Display
17 Tastenfeld
18 Verschlussbügel
19 Zusatz-Batteriefach
20 Gewinde/Verschlussschraube
21 Kameragewinde (auf der Unterseite)
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Die Wildkamera verfügt über zwei Batteriefächer, um die Betriebsdauer zu erhöhen. Sie finden ein Batterie-
fach auf der Unterseite der Wildkamera (15) und ein zweites auf der Innenseite der Montagehalterung (19).
Die Verwendung des Batteriefachs in der Montagehalterung (19) ist optional, d.h. die Wildkamera funktio-
niert auch ohne diese Batterien, nur dann mit einer halbierten Betriebsdauer.
Bevor Sie die Batterien wechseln, muss die Wildkamera über den Schiebeschalter (14) ausge-
schaltet werden (Schalterstellung „OFF").
a) Einlegen der Batterien in die Wildkamera
• Zum Einlegen der Batterien in das Batteriefach (15) lösen Sie zunächst den kleinen Verschlussclip, drehen
Sie ihn um etwa 45° nach rechts im Uhrzeigersinn.
• Öffnen Sie dann die Bodenklappe (9).
Auf der Batteriefachabdeckung (15) befindet sich eine kleine Pfeilmarkierung. Drücken Sie darauf, bis ein
Rastgeräusch hörbar ist. Danach lässt sich die Batteriefachabdeckung öffnen.
• Legen Sie vier Batterien polungsrichtig ein. In der Metallkontaktleiste an der Innenseite der Batterie-
fachabdeckung (15) finden Sie eine Markierung „+" und „-". Stecken Sie je zwei Batterien vom Typ AA/
Mignon in die linke und in die rechte Öffnung des Batteriefachs, so dass der entsprechende Batteriepol
nach außen zur Metallkontaktleiste hin zeigt.
• Verschließen Sie die Batteriefachabdeckung (15) wieder, so dass das Rastgeräusch hörbar ist und die
Batteriefachabdeckung fixiert ist. Die LED (6) leuchtet kurz auf.
• Verschließen Sie die Bodenklappe (9) und verriegeln Sie sie mit dem Verschlussclip.
b) Einlegen der Batterien in die Montagehalterung
• Soll das zweite Batteriefach (19) in der Montagehalterung verwendet werden, so drücken Sie den kleinen
Halteclip in Richtung Batteriefachdeckel; schwenken Sie den Batteriefachdeckel dann um 90° nach oben.
• Legen Sie vier Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein. Im Batteriefach finden Sie dazu entspre-
chende Abbildungen.
• Schwenken Sie den Batteriefachdeckel wieder nach unten und verschließen Sie das Batteriefach, so dass
der kleine Halteclip einrastet.
Inbetriebnahme und Montage
• Entfernen Sie evtl. vorhandene transparente Kunststoffabdeckungen von IR-Leuchteneinheit, PIR-Sen-
soren und LC-Display.
• Setzen Sie eine Speicherkarte (SD oder SDHC, max. 16GByte) in den entsprechenden Einschub (13),
achten Sie auf die richtige Orientierung. Kontrollieren Sie vorher, ob der Schreibschutz der Speicherkarte
deaktiviert ist.
Bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder wechseln, muss die Wildkamera über den Schie-
beschalter (14) ausgeschaltet werden (Schalterstellung „OFF").
• Schalten Sie jetzt die Wildkamera ein (Schalterposition „ON").
Für einen Funktionstest bzw. für die Programmierung des OSD-Menüs ist der Schiebeschalter
(14) in die Position „TEST" zu bringen. Anschließend erscheint im LC-Display Live-Videobild.
Beachten Sie das Kapitel „Bedienung des OSD-Menüs".
• Verschließen Sie die Bodenklappe (9) und verriegeln Sie sie mit dem Verschlussclip.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 406118

  • Page 1 Öffnung für das integrierte Mikrofon) Seitliche PIR-Sensoren Bedienungsanleitung Verschlussclip (mit Loch für Schloss) Wildkamera, IR, 12 MP Haupt-PIR-Sensor Best.-Nr. 406118 Helligkeitssensor Bestimmungsgemäße Verwendung Hebel zum Öffnen der Bodenklappe In dem Produkt ist eine Digitalkamera integriert, die mittels einem PIR-Sensor ausgelöst wird. Hiermit kön- Bodenklappe nen z.B.
  • Page 2 „Interval“ • Setzen Sie die Wildkamera in richtiger Orientierung auf die Montagehalterung auf. Die beiden kleinen In dieser Funktion kann eingestellt werden, wie lange die Wildkamera nach einer Auf- Kontaktstifte in der Montagehalterung und die entsprechenden Kontaktflächen oberhalb des LC-Displays nahme pausieren soll.
  • Page 3: Entsorgung

    Reinigung • Im Testmodus können Sie mit der Taste „OK“ zwischen dem Live-Bild und der Wiedergabe der auf der Speicherkarte vorhandenen Fotos/Videos umschalten. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, sauberen und fusselfreien Tuch. Für stärkere Verschmut- Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste „S“ bzw, „F“, um die auf der Speicherkarte vorhandenen zungen kann das Tuch mit Wasser angefeuchtet werden.
  • Page 4: Safety Instructions

    Operating instructions Locking clip (with hole for lock) Wildlife camera, IR, 12 MP Main PIR sensor Item no. 406118 Brightness sensor Intended use Lever to open the bottom flap The product has a built-in camera, which is triggered by a PIR sensor. With this camera, you can photograph Bottom flap roe deer or other animals without any difficulties.
  • Page 5: Operation Of The Osd Menu

    • Place the wildlife camera with the correct position on the mounting bracket. The two small pins in the “Interval” Using this function, you can set how long the wildlife camera will pause after a record- mounting bracket and the corresponding contact surfaces above the LC display must overlap. ing.
  • Page 6: Technical Data

    Cleaning • In test mode, press the “OK” button to switch between the live image and playback of the photos/videos recorded on the memory card. Clean the product only with a soft, clean, dry and lint-free cloth. If it is very dirty, use a cloth slightly moistened Press the “S”...
  • Page 7: Caméra D'observation De Faune Sauvage, Ir, 12 Mp

    Détecteurs PIR latéraux Mode d‘emploi Clip de fermeture (avec trou pour cadenas) Caméra d’observation de faune sauvage, IR, 12 MP Détecteur PIR principal N° de commande 406118 Capteur de luminosité Utilisation conforme Levier pour ouvrir le couvercle de fond Couvercle de fond Le produit est équipé...
  • Page 8: Description Des Fonctions Du Détecteur Pir

    « Interval » • Placez ensuite la caméra d’observation de faune sauvage dans le bon sens sur le support de montage. Dans cette fonction, vous pouvez régler le temps de pause de la caméra d’observa- Les deux petites broches de contact dans le support de montage et les surfaces de contact correspon- tion de faune sauvage après un enregistrement.
  • Page 9: Nettoyage

    Nettoyage • Dans le mode test, vous pouvez basculer entre l’image prise en direct et l’affichage des photos/vidéos stockées sur la carte mémoire. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, propre et sec qui ne peluche pas. Pour enlever des salissures plus Pendant la lecture, appuyez sur le bouton «...
  • Page 10: Veiligheidsaanwijzingen

    PIR-sensoren aan de zijkant Gebruiksaanwijzing Sluitclip (met gat voor sluiting) Wildcamera, IR, 12 MP Hoofd-PIR-sensor Bestelnr. 406118 Lichtsterktesensor Beoogd gebruik Hendel voor het openen van de bodemklep Bodemklep In het product is een digitale camera geïntegreerd, die via een PIR-sensor wordt geactiveerd. Hiermee kunnen bijv.
  • Page 11: Bediening Van Het Osd-Menu

    „Interval“ • Plaats de wildcamera in de juiste richting op de montagehouder. De beide kleine contactpennen in de In deze functie kan worden ingesteld hoe lang de wildcamera na een opname moet montagehouder en de bijbehorende contactvlakken boven het LC-Display moeten boven elkaar liggen. pauzeren.
  • Page 12 Schoonmaken • In de testmodus kunt u met de „OK“-toets tussen het live-beeld en de weergave van de op de geheugen- kaart aanwezige foto’s/video’s omschakelen. Maak het product uitsluitend schoon met een schone, zachte en pluisvrije doek. Bij sterkere vervuilingen Druk tijdens de weergave op de toets „S“...

Table des Matières