Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 16 Directives de sécurité Chère cliente, cher client, Ne mettez jamais les pièces conductrices de courant élec- nous vous félicitons de l’acquisition trique en contact avec de l'eau. de cette cave à vin, avec la quelle vous pouvez à...
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 17 Directives de sécurité étagères, pour qu’il ne vienne pas à • Lors de l’installation de l’appareil, l’idée les enfants de grimper à l’inté- veuillez respecter un espace de 5 rieur. Ne permettez jamais aux en- cm à...
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 18 Avant la mise en service Protection et sécurité Avant la mise en service • Ne jamais utiliser l’appareil avec • Retirez votre armoire à vins de son les mains mouillées et maintenir le cartonnage et enlevez toutes les ma- sol sec pour éviter les décharges...
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 19 Changement de la butée de porte Changement de la butée de être changé à la côté gauche. Atten- porte tion: Après le changement de la butée de porte, la serrure ne peut Livrée d'office, la porte vitrée est plus être utilisée.
Page 20
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 20 Changement de la butée de porte Afin de changer la butée de porte, gauche et fixez-la à la cave de vin suivez les indiquations ci-dessous: en introduisant et vissant les vis. 1. Fermez la porte.
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 21 Description de l’appareil A Panneau de commande Condensateur Écran affichant la Pieds à hauteur réglable température choisie D Éclairage LED de l'intérieure Réglage de température Serrure Support en chrome Touche de l'éclairage LED de G Poignée de porte...
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 22 Mode d’emploi Une décharge électrique une température entre 10 et 15°C peut être mortelle ! Veuillez (50 – 59°F). La lampe-témoin verte à respecter les consignes de sécurité. côte de „White/Blanc“ s'allume. • Branchez la fiche dans une prise •...
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 23 Mode d’emploi de température de 1 à 2°C (6 – Nettoyage de la cave à vins 8°F). Si vous avez reglé votre cave • Enlevez les bouteilles de l’appa - à vin sur le niveau de vin rouge, et reil.
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 24 Mode d’emploi Panne de courant Si vous changez votre armoire à vins de place La majorité des pannes de courant ne durent pas plus que quelques • Retirez toutes les bouteilles. heures et ne peuvent pas influencer •...
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 25 Pannes et causes possibles Problèmes Causes possibles La cave à vin ne refroidit La cave à vin n’est pas raccordée au réseau électrique. / Coupure de courant. Le plomb à sauté ou grillé.
Page 26
Vinocave 101-innen-THIS:2010 20.11.2010 12:52 Uhr Seite 26 Pannes et causes possibles Problèmes Causes possibles La porte ne ferme L’armoire à vins n’est pas bien à plat, sa position pas bien. doit être rectifiée. Les joints d’étanchéité de la porte sont sales et doivent être nettoyés.
Vinocave 101 Ende:2010 20.11.2010 12:58 Uhr Seite 38 Service / Servizio Ihr zuständiger FUST-Kunden - • Vous trouverez les conditions de dienst bietet Ihnen folgende garantie dans le contrat de vente. Leistungen: • Die Reparatur und Instandsetzung Il Suo servizio FUST competen- des Gerätes mit und ohne Garantie.
Vinocave 101 Ende:2010 20.11.2010 12:58 Uhr Seite 39 Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung überprüfen. Für allfällige Schäden, die durch unsachgemässe Behand- Selbstverständlich kann die lung entstanden sind, wird keine Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- Haftung übernommen. satzmöglichkeiten für dieses Gerät aufzeigen.
Vinocave 101 Ende:2010 20.11.2010 12:58 Uhr Seite 41 Dates techniques è 220-240 V ~ 50 Hz Dimensions de l’appareil (H x L x P ) 845 x 490 x 540 mm é t i r t i Longueur du câble 1,5 m Sécteur de températures...