Thermador TCM24PS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TCM24PS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE AND
CARE
GUIDE
BUILT-IN COFFEE MACHINE
TCM24PS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador TCM24PS

  • Page 1 USE AND USE AND CARE CARE GUIDE GUIDE BUILT-IN COFFEE MACHINE TCM24PS...
  • Page 2 English Français Español Included in delivery (see page 6) Contenu de l’emballage (voir page 41) Lista de partes incluidas (véase la página 78) 92° 110° 110° 155° № 00636455 155° 110° 92°...
  • Page 4 14 21 E-Nr. ………....FD……......
  • Page 5 15 15b...
  • Page 6: Table Des Matières

    Storing accessories ����������������������������������29 Accessories ����������������������������������������������29 Disposal ����������������������������������������������������29 Technical specifications ����������������������������29 Simple troubleshooting �����������������������������30 AQUA-STOP pledge ���������������������������������33 Warranty ���������������������������������������������������34 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-944-2904 www.thermador.com We look forward to hearing from you�...
  • Page 7: Latte Macchiato

    How to use these instructions Safety Definitions ¡ WARNING You can open up the front cover of this instruction manual. There you will find illustrations of the appliance with each part This indicates that death or serious injuries numbered. These numbers will be referred may occur as a result of non-observance of to throughout the text�...
  • Page 8: Important Safety Precautions

    Important Safety Precautions IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic 13� This appliance must not be used by safety precautions should always be children without adult supervision or by followed, including the following: disabled persons without assistance. 1�...
  • Page 9 Important Safety Precautions IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ¡ ¡ WARNING CAUTION To reduce risk of fire and electric shock: Risk of scalding (Home Connect)! If an unattended remote start takes place, Installation third parties may be scalded if they reach Connect and operate the appliance only under the coffee dispenser during drinks according to the rating plate...
  • Page 10: Included In Delivery

    Included in delivery Included in delivery Congratulations ... (Figure A on the fold-out pages) ... on purchasing this fully automatic coffee a Fully automatic coffee machine machine! You have now acquired a high- b Instruction manual quality and modern kitchen appliance� It c Quick reference guide combines innovative technology with a d Home Connect leaflet...
  • Page 11: Overview

    Overview Overview (Figures B to E on the fold-out pages) 1 Appliance door 11 Magnet holder (for connecting element) a) Recessed grip (for opening the door) 12 Removable drawer b) Drip tray (for ground coffee/cleaning tablet) 2 Display 13 Holder (for milk tube) 3 Control panel 14 Protective cover (for brewing unit) 4 Outlet system (coffee, milk, hot water),...
  • Page 12: Controls

    Controls Controls Press G after selecting a drink to The appliance features user-friendly menu prepare two cups simultaneously (see the navigation to ensure that operation is as section “Two cups at once”). easy as possible while at the same time offering a wide range of functions.
  • Page 13 Initial use ● Take hold of the appliance door by the ● To now connect the appliance to the Wi-Fi recessed grip and open� network (home network), press the touch ● Remove the bean container, fill with button M� coffee beans and replace. ●...
  • Page 14: Display

    Display Note: The information remains, however at the top The factory settings of the fully automatic of the display in the form of a small symbol. coffee machine are programmed for Bean container almost empty optimal performance� The appliance Replace water filter switches automatically to the energy saving Cleaning program necessary mode after a specified time and rinses...
  • Page 15 Preparing drinks Beverage selection An example: Press the K or L arrow button to select The values for a cup of coffee can be different drinks: changed as follows: The symbol for the selected drink will ● Select “Coffee” with the K or L arrow appear in the middle�...
  • Page 16 Preparing drinks ● Set the desired temperature, e�g� Note: “Temperature high” with the K or L The Aroma Double Shot function is not arrow button. available for Ristretto, Espresso Macchiato, and when ground coffee is used� Coffee Volume The volume differs depending on the type strong of drink and can be set in “oz”...
  • Page 17: Preparation Using Coffee Beans

    Preparation using coffee beans Preparation using Milk container This milk container has been specially coffee beans designed to use together with this fully auto- The appliance must be ready for use. matic coffee machine. It is solely intended ● Place a cup underneath the beverage for use in the household, and for storing outlet�...
  • Page 18: Preparation Using Ground Coffee

    Preparation using ground coffee Coffee drinks with milk NOTICE: ● Place a cup or glass underneath the Remove cups or glasses before opening beverage outlet. the door to prevent them from falling� ● Select “Espresso Macchiato”, “Cappuccino”, The appliance must be ready for use. “Latte Macchiato”...
  • Page 19: Dispensing Hot Water

    Dispensing hot water Dispensing hot water The selection of memory locations appears� ¡ CAUTION Favorites 1 Risk of burns! The beverage outlet gets very hot. After use, always let it cool down before you Create touch it� The appliance must be ready for use. ●...
  • Page 20: Two Cups At Once

    Two cups at once Note: ● With N exit the entry without any change� The drink selection menu Two cups at once cannot be dispensed for the settings “Aroma Double Shot” or appears� ● Select a letter or a symbol in the upper “ground coffee”.
  • Page 21: Panel Lock

    Panel lock Panel lock ● Press the M arrow button. The setting is saved� The appliance can be locked to prevent the The drink selection appears on the display� unintended activation and protect children Note: against scalding and burns. Press A to exit the menu at any ●...
  • Page 22 Menu ● Press the water filter firmly into the Volume units opening of the water tank� Setting option in “oz” or “ml”� Switch off after To set how long the appliance should wait after the last drink was prepared before it automatically rinses and switches itself off.
  • Page 23: Home Connect

    ● Select either “reset” to confirm or “cancel” installation instructions supplied, which are to interrupt� also available to download in additional languages at www.thermador.com� Home Connect Follow the steps specified by the app to This fully automatic coffee machine is Wi-Fi configure the settings.
  • Page 24 Home Connect Connecting automatically to the Connecting manually to the Wi-Fi Wi-Fi network (home network) network (home network) ● Select “Automatic Network Connection” ● Select “Connect manually” using the touch with the touch button K or L� button K or L� ●...
  • Page 25: Switching Wi-Fi On And Off

    Home Connect Switching Wi-Fi on and off Note: Information about the Wi-Fi network is Wi-Fi can be switched “on” or “off” as cleared� required (e�g� when on holiday)� Connecting to the app Note: The Home Connect app can be installed on Network information is retained after the any number of mobile devices, which can appliance is switched off�...
  • Page 26: Remote Diagnostics

    Home Connect Remote diagnostics Note: If remote start is switched off, only the In the event of faults, Customer Service operating statuses of the fully automatic can use remote diagnostics to access your coffee machine are displayed in the Home appliance�...
  • Page 27: Care And Daily Cleaning

    Care and daily cleaning Care and daily cleaning ● Empty, clean and dry individual parts� ● Insert drain filter into the drip tray and ¡ WARNING snap into place� NOTICE: Risk of electric shock! The drip tray and coffee grounds container Never immerse the appliance in water�...
  • Page 28 Care and daily cleaning ● Close the door� Be careful not to jam the NOTICE: If the appliance is not used for a lengthy milk tube. period (e�g� while you are on vacation), clean ● Press C� the entire appliance thoroughly, including The milk system is rinsed with water�...
  • Page 29 Care and daily cleaning ● Separate the milk tubes, connecting For reasons of sanitation, the milk container element and suction pipe� should be cleaned regularly. Only the individual parts of the lid are suitable for being cleaned in the dishwasher. Clean the stainless steel milk container by hand with a mild detergent�...
  • Page 30: Service Programs

    Service programs Service programs ● Clean the strainer of the brewing unit thoroughly under the water jet� (see also the Quick reference guide) The following messages will appear on the display at certain intervals, either “Descaling program required!” or “Cleaning program required!” or “Clean &...
  • Page 31 ● Press E to exit the program� ● Remove the water filter (if there is one) and press C� ● Pour lukewarm water into the empty water tank up to the “0.5 l” mark and then dissolve one Thermador descaling tablet 00311820 in it�...
  • Page 32: Tips On Energy Saving

    “0.5 l” mark and then energy� dissolve one Thermador descaling tablet ● If possible, do not interrupt the dispensing 00311820 in it� of coffee or milk froth. Stopping a process...
  • Page 33: Storing Accessories

    Storing accessories Storing accessories Accessories The fully automatic coffee machine has a The following accessories are available special accessory drawer for storing the from customer service: Quick reference guide and the accessories Accessories Order number in the appliance� Customer service ●...
  • Page 34: Simple Troubleshooting

    Simple troubleshooting Simple troubleshooting The following table provides solutions for problems that may arise as you use your Thermador machine. If you do not find a solution for your specific problem or the problem persists after troubleshooting, please contact 1-800-944-2904. Problem...
  • Page 35 Simple troubleshooting Problem Cause Solution Coffee is too “acidic”. The grinding level is too Adjust the grinding unit to a coarse. Preground coffee is finer setting. Use a finer ground too coarse� coffee. Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee. Coffee is too “bitter”.
  • Page 36 Simple troubleshooting Problem Cause Solution Protective cover of the Brewing unit is not locked� Lock the brewing unit, see the brewing unit cannot be section “Cleaning the brewing properly attached� unit”. There is water under the This water is condensation� Do not insert drip tray without drip tray�...
  • Page 37: Aqua-Stop Pledge

    AQUA-STOP pledge Problem Cause Solution Display shows Drip tray is soiled and wet� Clean and dry the drip tray thoroughly� “Empty drip trays” despite them being empty. Emptying is not detected When the appliance is switched when the appliance is on, remove and re-insert the drip switched off.
  • Page 38: Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to eff ectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts: Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of seven hundred thirty (730) days from the date of purchase�...
  • Page 39 Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels);...
  • Page 40 L’engagement AQUA-STOP ���������������������� 70 Garantie������������������������������������������������������ 71 Produit fabriqué par BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Vous avez encore des questions ? 1-800-944-2904 www.thermador.com Nʼhésitez pas à nous contacter, nous nous ferons un plaisir de vous servir !
  • Page 41 Comment utiliser ce mode d’emploi Indications de sécurité ¡ AVERTISSEMENT Les pages de couverture du présent mode d’emploi peuvent être dépliées� Les symboles et les messages affichés sur Signale un risque de mort ou de blessure l’écran sont également représentés de grave si l’avertissement n’est pas respecté�...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Quand vous utilisez des appareils 9� L‘utilisation d‘accessoires complémen- électriques, observez les consignes de taires non autorisés par le fabricant peut sécurité de base, y compris ce qui suit : provoquer des risques d‘incendie, de 1�...
  • Page 43 Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE : Pour réduire le risque de choc électrique : AVERTISSEMENT Installation Ne brancher et n’utiliser l’appareil que Cancer et dommages à...
  • Page 44 Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ ¡ MISE EN GARDE MISE EN GARDE Pour éviter tout risque d'ébouillantage : Pour éviter tout risque de brûlure : veuillez noter que les boissons sont très La buse d’écoulement est brûlante.
  • Page 45: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage Toutes nos félicitations... (Voir image A sur les pages dépliantes) ... pour l’achat de cette machine à café a Machine à café complètement complètement automatique! Vous venez automatique d’acheter un appareil électroménager aussi b Mode d’emploi haut de gamme que moderne�...
  • Page 46: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble (Voir images B à E sur les pages dépliantes) 1 Porte de l’appareil 12 Tiroir à café amovible a) Poignée encastrée (café en poudre/comprimé de nettoyage) 13 Support (pour le tuyau à lait) (pour ouvrir la porte) b) Plateau d’égouttage 14 Couvercle de protection 2 Affichage...
  • Page 47: Éléments De Commande

    Éléments de commande Éléments de commande Appuyer sur E pour voir la liste des Pour faciliter l’utilisation de l’appareil tout programmes de service� Choisir ensuite en mettant à votre disposition une grande le programme désiré tel que décrit dans la diversité...
  • Page 48 Mise en service ¡ ● La bandelette jointe sert à déterminer AVERTISSEMENT la dureté de l’eau. Plonger brièvement la bandelette de test dans l’eau et lire le L’appareil doit être monté correctement, résultat qui apparaît au bout de 1 minute. c’est-à-dire conformément aux instructions Niveau Dureté...
  • Page 49: Appuyez Sur La Touche C

    Affichage Une fois la mise en service de la machine à Exemples : Sélection de la boisson expresso automatique effectuée, la présence d’une mousse dense et fine (créma) sur le café n’est obtenue qu’après avoir préparé Ristretto plusieurs tasses� Mise hors tension de l’appareil ●...
  • Page 50: Préparation De Boissons

    Préparation de boissons Préparation de boissons Les boissons suivantes peuvent être sélectionnées : Cette machine à expresso automatique Café serré (ristretto) fonctionne aussi bien avec du café en grains Expresso qu’avec du café moulu (pas de café soluble). Expresso noisette (macchiato) Lorsque la machine est utilisée avec du Café...
  • Page 51 Préparation de boissons Les champs contenant les valeurs préré- ● Pour revenir au menu des boissons, glées apparaissent. L’arrière-plan du champ appuyer sur la touche N ou appuyer sur actif, p� ex� « doux » pour la force du café, est C pour servir une boisson.
  • Page 52: Préparation Avec Du Café En Grains

    Préparation avec du café en grains Volume Remarque : Le volume diffère selon le type de boisson Les réglages peuvent être modifiés comme et peut être réglée par paliers en «oz» décrit dans la rubrique « Ajustement des ou en «ml»� Par défaut, les volumes sont boissons ».
  • Page 53: Une Nouvelle Pression Sur C

    Préparation avec du café moulu ● Raccorder et fixer les tuyaux à lait et les La machine verse tout d’abord le lait dans la pièces de liaison tel qu’illustré. tasse ou le verre. Puis elle effectue la perco- lation et le café s’écoule ensuite de la buse. Une nouvelle pression sur C permet d’interrompre l’étape de préparation actuellement en cours�...
  • Page 54: Préparation D'eau Chaude

    Préparation d’eau chaude Préparation d’eau chaude CONSIGNE : Ne pas verser de café en grains ou de café ¡ MISE EN GARDE soluble. ● Remettre le tiroir à café en place. ● Fermer la porte de l’appareil� L’écran Risque de brûlures! indique «...
  • Page 55: Deux Tasses À La Fois

    Deux tasses à la fois La sélection des emplacements de mémori- sation apparaît� Supprimer Favoris 1 S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J Sélectionner une lettre Créer ● Avec N, quitter la saisie sans apporter de modification.
  • Page 56: Réglage Du Degré De Mouture

    Réglage du degré de mouture La boisson choisie est préparée et s’écoule Remarque : ensuite dans les deux tasses� Le nouveau réglage n’est perceptible qu’à partir de la seconde tasse de café� Remarque : La boisson est préparée en deux étapes Remarque : (deux cycles de mouture)�...
  • Page 57 Menu Navigation dans le menu : La dureté peut être sélectionnée par Sélectionner l’option de menu qui vous niveaux de « 1 (douce) » à « 4 (très dure) »� intéresse, p� ex� « Langue », avec la touche L’appareil a été préréglé sur une dureté de K ou L�...
  • Page 58: Appuyer Sur C

    Menu CONSIGNE : Home Connect Veiller à ne pas coincer le tuyau en refer- Réglages pour le branchement au réseau mant la porte� Wi-Fi (domestique) et à des appareils ● Appuyer sur C� mobiles (voir section «Home Connect»). L’eau traverse alors le filtre pour le rincer. Éclairage La machine est de nouveau prête à...
  • Page 59: A Pour Ouvrir Le Menu)

    Cette machine à café complètement automa- dont vous trouverez des versions en d’autres tique est dotée d’une fonction Wi-Fi et peut langues sur www.thermador.com. être commandée à distance à l’aide d’un appareil mobile (p. ex. tablette, téléphone Respectez les étapes indiquées par l’appli- intelligent)�...
  • Page 60: Connexion Automatique Au Réseau Wi-Fi (Domestique)

    Home Connect Connexion au réseau Wi-Fi Connexion automatique au (domestique) réseau Wi-Fi (domestique) ● Sélectionner « Connecter manuellement » ● Sélectionner « Connexion réseau avec la touche tactile L� automatique » avec la touche K ou L� ● Appuyer sur le bouton tactile M� ●...
  • Page 61: Activer/Désactiver La Fonction Wi-Fi

    Home Connect Remarque : Remarque : Si la machine à café complètement automa- Si « Télédémarrage arrêt » est sélectionné, tique est débranchée du réseau Wi-Fi, elle seuls les états de fonctionnement de la ne peut être opérée avec Home Connect� cafetière sont affichés dans l’application Home Connect�...
  • Page 62: Diagnostics À Distance

    Home Connect Télédémarrage ● Appuyer sur le bouton tactile M pour Pour faire préparer des boissons par la faire une sélection� machine à café complètement automatique Le SSID, l’IP, l’adresse MAC et le numéro à l’aide d’un appareil mobile, le télédémar- de série de l’appareil s’affichent pendant un rage doit être activé�...
  • Page 63: Entretien Et Nettoyage Quotidiens

    Entretien et nettoyage quotidiens ● La version actuelle du logiciel et du ● Ne pas utiliser de tissus ou de nettoyants modèle de la machine à café complète- abrasifs. ment automatique� ● L’état de toute réinitialisation antérieure des préréglages faits en usine� La première inscription de l’appareil prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne sont nécessaires que lors de la première...
  • Page 64 Entretien et nettoyage quotidiens ¡ ● Remettre les pièces bien séchées (p. ex. MISE EN GARDE le tiroir à café) en place. CONSIGNE : Risque de brûlures! Ne pas mettre les éléments La buse d’écoulement est brûlante. Après suivants au lave-vaisselle : utilisation, la laisser refroidir avant de la Tiroir à...
  • Page 65 Entretien et nettoyage quotidiens ● Pousser le levier d’encliquetage qui se ● Remonter les différentes pièces (voir aussi trouve à gauche de la buse d’écoulement la notice succinte)� vers le bas et tirer la buse d’écoulement en la tirant vers l’avant� ●...
  • Page 66: Programmes D'entretien

    Programmes d’entretien Nettoyage de l’unité de percolation ● Nettoyer soigneusement les buses de (voir également la notice succincte) liaison de l’unité de percolation� En plus du programme de nettoyage auto- matique, il est possible de retirer l’unité de percolation pour la nettoyer� ●...
  • Page 67: Appuyer Sur E

    Programmes d’entretien ¡ La machine doit alors être nettoyée ou MISE EN GARDE détartrée sans tarder avec le programme approprié� Si nécessaire, les opérations de Ne pas boire ni toucher les produits de détartrage et de nettoyage peuvent être nettoyage ou de détartrage� réunies à...
  • Page 68 ● Verser de l’eau tiède dans le récipient à ● Appuyer sur E pour quitter le eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dissoudre programme� 1 comprimé de détartrage Thermador 00311820� Nettoyer et détartrer Dure environ 26 minutes� Remarque : Nettoyer et détartrer combine les fonctions...
  • Page 69: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l’énergie Rangement des accessoires ● Appuyer sur E pour quitter le programme� La machine à expresso automatique possède un tiroir à accessoires permettant Rinçage spécial de ranger le notice succincte et les acces- CONSIGNE : soires directement dans l’appareil� Si l’un des programmes d’entretien a été...
  • Page 70: Dépannage De Problèmes Simples

    Dépannage de problèmes simples Dépannage de problèmes simples Le tableau suivant propose des solutions aux problèmes qui peuvent survenir durant lʼutilisation de votre machine Bosch. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème en particulier, ou si votre problème persiste après réparation, veuillez contacter le service après- vente 1-800-944-2904�...
  • Page 71 Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Le café ne présente pas La variété de café est Utiliser un café avec une propor- de « crème ». inadéquate� tion plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas Utiliser des grains fraîchement fraîchement torréfiés.
  • Page 72 Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Le réglage de la finesse Il y a trop de grains de café Préparer une boisson à partir de de mouture ne fonctionne dans le moulin� café en grains. Effectuer les modi- pas aisément� fications du degré...
  • Page 73 Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Message affiché à l’écran L’unité de percolation est Nettoyer l’unité de percolation� encrassée� « Nettoyez l’unité de Il y a trop de café dans l’unité Nettoyer l’unité de percolation� percolation »� de percolation� Mettre au maximum 2 cuillères- doses rases de café...
  • Page 74: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Raccordement électrique avec un transformateur 120 V AC – 60 Hz de type 8001010566 (tension – fréquence) Puissance raccordée 1600 W Pression statique maximale de la pompe 19 bar Contenance maximale du réservoir dʼeau (sans filtre) 81�15 oz (2�4 l) Contenance maximale du réservoir pour café...
  • Page 75: Garantie

    Si des tentatives raisonnables de réparer le Produit n’ont donné aucun résultat, Thermador le remplace (ou vous fournit, à son gré et à frais en sus, un modèle de meilleure qualité). Les pièces et composantes retirées deviennent la propriété de Thermador à son seul gré. Les pièces remplacées ou réparées deviennent des pièces d’origine aux fi ns de la garantie, et la garantie n’est pas prolongée à...
  • Page 76 Garantie Expiration de la garantie : Thermador n’est pas tenue, légalement ou autrement, de vous off rir des conces- sions telles que des réparations, des devis ou des produits de rechange après que la garantie soit arrivée à expiration� Exclusions : La garantie énoncée dans les présentes exclut les défauts ou dégâts qui ne sont pas causés par une défaillance de Thermador, y compris, sans limitation, l’un ou l’autre des éléments suivants : 1) l’utili-...
  • Page 77 Eliminación ����������������������������������������������� 103 Resolución de algunos problemas sencillos ���������������������������������������������������� 103 Especificaciones técnicas ������������������������ 107 Garantía AQUA-STOP ����������������������������� 107 Garantia���������������������������������������������������� 108 Este aparato Thermador es fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Tiene preguntas? 1-800-944-2904 www.thermador.com...
  • Page 78 Cómo utilizar este manual de Definiciones de seguridad ¡ instrucciones ADVERTENCIA Usted puede abrir la tapa frontal de este manual de instrucciones� Ahí, encontrará las Esto indica que pueden producirse heridas ilustraciones del aparato con una numera- graves o incluso la muerte si no se cumple ción para cada parte�...
  • Page 79: Precauciones Importantes De Seguridad

    Precauciones importantes de seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar aparatos eléctricos, deben 9� El uso de accesorios o aditamentos seguirse siempre precauciones de segu- no recomendados por el fabricante ridad básicas, entre las que se encuen- del aparato pueden ocasionar tran las siguientes: incendio, descarga eléctrica o lesiones...
  • Page 80 Precauciones importantes de seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ ADVERTENCIA ADVERTENCIAS EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica: ADVERTENCIA Instalación Conecte y opere el aparato sólo de Cáncer y daño reproductivo - acuerdo con las especificaciones descritas www.P65Warnings.ca.gov...
  • Page 81 Precauciones importantes de seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ ¡ PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de escaldaduras: Para evitar riesgo de quemaduras: Tenga en cuenta que las bebidas están muy La salida de la bebida alcanza una alta calientes cuando son dispensadas�...
  • Page 82: Lista De Partes Incluidas

    Lista de partes incluidas Lista de partes incluidas Felicidades ... (Figura A en las páginas que se desdoblan) ... por haber adquirido esta cafetera auto- a Cafetera automática mática� Ha adquirido un moderno electro- b Instrucciones de uso doméstico de alta calidad para su cocina� c Instrucciones breves Combina una tecnología innovadora con un d Hoja de instrucciones de Home Connect...
  • Page 83: Panorama General

    Panorama general Panorama general (Figuras de la B a la E en las páginas que se desdoblan) 1 Puerta del aparato 11 Soporte magnético a) Agarradera (para abrir la puerta) (para elemento de unión) b) Bandeja de goteo 12 Cajón para el café molido, extraíble 2 Pantalla (café...
  • Page 84: Elementos De Control

    Elementos de control Elementos de control Presione E para ver la selección Para facilitar el manejo y permitir disfrutar de los programas de servicio� Ahora puede al mismo tiempo de todas las funciones, seleccionar el programa deseado como la máquina tiene un menú de fácil manejo� se describe en el capítulo «Programas de Dicho menú...
  • Page 85 Puesta en marcha ¡ ● Determinar el grado de dureza del agua ADVERTENCIA mediante la tira de prueba adjunta. Sumergir brevemente en el agua la tira de prueba y La máquina debe instalarse y conectarse de podrá leer el resultado en 1 minuto� acuerdo con las instrucciones de montaje Nivel Dureza del agua...
  • Page 86: Pantalla

    Pantalla Después de la puesta en funcionamiento de Ejemplos: Selección de bebida la cafetera automática, sólo se conseguirá una crema consistente y de poros finos de forma permanente después de haber prepa- Ristretto rado varias tazas de café� Apagado del aparato ●...
  • Page 87: Preparación De Las Bebidas

    Preparación de las bebidas Preparación de las bebidas Se pueden seleccionar las siguientes bebidas: Esta cafetera automática puede funcionar Ristretto con café en grano o con café molido Café solo (no café soluble). Espresso Macchiato Cuando se utiliza café en grano, solamente Café...
  • Page 88 Preparación de las bebidas Se muestran los campos con los valores ● Para volver al menú de bebidas pulse predefinidos. El campo activo, p. ej. «Suave» botón de flecha N o bien dispensar la para la intensidad del café, aparece resal- bebida por medio de C�...
  • Page 89: Preparación Con Café En Grano

    Preparación con café en grano Nota: ● Presione C para iniciar el El volumen dispensado puede oscilar dispensado de la bebida. dependiendo de la calidad de la leche� Se preparará el café y, a continuación, se llenará la taza� Temperatura de las bebidas Valores para las bebidas con café: Es posible detener el dispensado de la bebida antes de tiempo presionando de...
  • Page 90: Preparación Con Café Molido

    Preparación con café molido ● Coloque la tapa por delante firmemente Espuma o leche caliente sobre el dispensador de bebidas. ● Coloque la taza o el vaso debajo del ● Introduzca el tubo de succión en el reci- dispensador de bebidas. piente para leche�...
  • Page 91: Dispensado De Agua Caliente

    Dispensado de agua caliente ● Con el botón de flecha K o L selec- Nota: cione «Agua caliente»� Si no se prepara café durante 90 segundos, la cámara de preparación se vaciará Nota: automáticamente para evitar que se llene Los ajustes se pueden modificar como se demasiado�...
  • Page 92: Preparación De Dos Tazas Al Mismo

    Preparación de dos tazas al mismo tiempo ● Presione N para confirmar la entrada. ● Seleccione «Crear» en una posición de Aparecerá el menú de selección� memoria vacía o «Modificar» en una posi- ● Presione B para salir del ción de memoria ocupada� menú�...
  • Page 93: Ajuste Del Grado De Molido

    Ajuste del grado de molido Ajuste del grado de molido ● Para desactivar el seguro a prueba de niños, tocar A durante Esta cafetera posee una unidad de molido al menos 4 segundos� En la pantalla ajustable. Esto le permite modificar indivi- aparece brevemente «Bloqueo de panel dualmente el grado de molido�...
  • Page 94 Menú Es posible realizar los siguientes ajustes: ● Empuje el filtro de agua firmemente en la apertura del depósito de agua� Idioma Ajuste del idioma en el que se visualizan los textos de la pantalla� Dureza del agua Ajustar a la dureza del agua local� Se puede seleccionar desde el nivel «1 (blanda)»...
  • Page 95: Home Connect

    Home Connect Desconectar tras Protección anticongelante Ajustar del intervalo de tiempo tras el cual Programa de servicio para evitar daños desea que la cafetera se aclare y apague producidos por la acción del hielo durante el automáticamente, después de haber prepa- transporte y el almacenamiento�...
  • Page 96: Puesta En Funcionamiento

    ● Con el botón táctil K o L seleccione Siga los pasos especificados por la aplica- «Inicio a distancia desactivado»�...
  • Page 97: Conexión Manual A La Red Wi-Fi (Red Doméstica)

    Home Connect Nota: Usando el dispositivo móvil, las funciones Si está seleccionado «Incio a distanc. desac- de la cafetera automática pueden ser utiliz- tivado», en la aplicación Home Connect solo adas plenamente a partir de ahora a través se visualizan los estados de funcionamiento de la aplicación�...
  • Page 98: Ajustes Adicionales

    Home Connect Ajustes adicionales La cafetera automática se conecta con la aplicación� Siga las instrucciones en la Home Connect puede adaptarse a sus nece- aplicación� sidades individuales en cualquier momento� ● Espere hasta que «Correctamente conect. Nota: La cafetera automática debe estar con aplicación»...
  • Page 99: Diagnóstico Remoto

    Home Connect Información sobre la protección Información sobre el electrodoméstico Pantalla para la información de red y del de datos electrodoméstico Cuando su cafetera automática se conecta ● Presione el botón A para abrir el menú. por primera vez a una red Wi-Fi que está ●...
  • Page 100: Cuidado Y Limpieza Diaria

    Cuidado y limpieza diaria Cuidado y limpieza diaria ● Presione la palanca de la bandeja de goteo hacia abajo y extraiga la bandeja de ¡ ADVERTENCIA goteo hacia delante� ● Retire el filtro de drenaje de la la bandeja de goteo� ¡Peligro de descarga eléctrica! ●...
  • Page 101 Cuidado y limpieza diaria Nota: ● Limpie el tubo de succión con un paño e Si la cafetera se enciende estando en frío o inserte el extremo del tubo de succión en se apaga después de dispensar café, ésta el hueco del depósito de posos de café� ejecuta un aclarado automático�...
  • Page 102 Cuidado y limpieza diaria ● Extraiga el tubo de la leche. Desmonte ● Coloque el dispensador de bebidas recto la parte superior y la parte inferior del desde la parte frontal firmemente en las dispensador de bebidas. tres conexiones� ● Volver a colocar la tapa� Limpieza del recipiente para leche ¡...
  • Page 103: Programas De Servicio

    Programas de servicio ● Presione la palanca de expulsión ● Limpie a fondo el interior de la cafetera completamente hacia abajo. La unidad de con un paño húmedo y retire los restos de preparación se soltará� café que pueda haber. ●...
  • Page 104 «0�5 l» y disuelva Mantenga los productos de limpieza y los en ella una pastilla de descalcificación comprimidos para eliminar el sarro fuera del Thermador 00311820� alcance de los niños� Estos productos pueden ser tóxicos�...
  • Page 105 «0�5 l» y disuelva Duración: aprox� 5 minutos� en ella una pastilla de descalcificación ● Presione E� Thermador 00311820� ● Con el botón de flecha K o L selec- Nota: cione «Limpiar»� Si no hay suficiente solución de descalcifi- ●...
  • Page 106: Recomendaciones Para Ahorrar Energía

    Recomendaciones para ahorrar energía Protección anticongelante ● Presione C� El programa se ejecutará durante unos Para evitar daños provocados por el hielo 7 minutos aclarando la máquina� durante el transporte o almacenamiento, ● Presione C� La cafetera la cafetera debe vaciarse antes completa- estará...
  • Page 107: Eliminación

    Eliminación Eliminación Favor de verificar con su municipio o condado acerca de las opciones de desecho en su localidad� Todos los derechos reservados� Resolución de algunos problemas sencillos La siguiente tabla brinda soluciones para problemas que pueden surgir durante el uso de su máquina Bosch.
  • Page 108 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución La cantidad de llenado El grado de molido es dema- Regular el grado de molido para ajustada no se alcanza, siado fino. El café en polvo que sea menos fino. Utilice café el café...
  • Page 109 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución El filtro de agua no se El filtro de agua no está bien Presionar con fuerza el filtro de queda sujeto al depósito fijado. agua recto en el empalme del de agua� depósito�...
  • Page 110 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación de la pantalla, La cafetera está averiada� Proceder siguiendo la indicación por ejemplo: de la pantalla� «Error: E0510» Indicación de la pantalla Los granos no caen direc- Golpear levemente el recipiente tamente en el molinillo (son de granos de café�...
  • Page 111: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Problema Causa Solución Gotas de agua en el Bandeja de goteo retirada Retirar la bandeja de goteo unos interior de la máquina al demasiado pronto� segundos después de haber haber retirado la bandeja preparado la última bebida. de goteo� Indicación de la pantalla Aparato demasiado caliente�...
  • Page 112: Garantia

    Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor forma para que Thermador le notifi que en el caso poco probable de un aviso de seguridad o retiro del producto�...
  • Page 113 Garantia Producto fuera de garantía: Thermador no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya vencido� Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Thermador, incluidos entre otros, los siguientes: (1)
  • Page 114 Wi-Fi® Module FCC/IC Statements Model: COMGEN1 FCC ID: 2AHES-COMGEN1 IC ID: 21152-COMGEN1 The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices� FCC COMPLIANCE STATEMENT CAUTION: Changes or modifications not expressly approved could void your authority to use this equipment�...
  • Page 116 *8001141361* 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 8001141361 990130 www.thermador.com • © 2018 BSH Home Appliances D-0402 3/18...

Table des Matières