Page 1
Veroval ® compact BPW 22 DE – BPW 22 Handgelenk-Blutdruckmessgerät Gebrauchsanleitung ........2-23 IT – Misuratore di pressione arteriosa da polso BPW 22 Istruzioni per l‘uso ........24-45 FR – BPW 22 Tensiomètre de poignet Mode d‘emploi ..........46-67 Electromagnetic Compatibility Information ....68 Garantieurkunde / Certificato di garanzia / Certificat de garantie ..........79...
Page 46
Français Cher client, chère cliente, Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser Nous vous remercions d'avoir choisi un tensiomètre HARTMANN. Le l'appareil pour la première fois. En effet, vous ne pourrez tensiomètre Veroval BPW 22 est un produit de haute qualité permettant ®...
Page 47
Français Inclus dans l'emballage : Table des matières Page • Tensiomètre • 2 piles 1,5 V AAA 1. Description de l‘appareil et de l‘écran ........48 • Boîte de rangement 2. Informations importantes ............49 • Mode d'emploi et certificat de garantie 3. Informations sur la pression artérielle ........54 4.
Français 2. Informations importantes Protection contre les chocs électriques Légendes Dans le mode d‘emploi, sur l‘emballage ainsi que sur la plaque signalétique de l‘appareil, les symboles suivants sont utilisés : Veuillez éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Veuillez consulter le mode d’emploi Veuillez éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Mise en garde...
Page 50
Français Ne prenez en aucun cas la tension artérielle de nouveau-nés, de bébés Numéro de lot et de jeunes enfants. Ne placez jamais le bracelet sur une plaie, cela pourrait l’aggraver. Référence Ne placez jamais le bracelet sur des personnes qui ont subi une mastectomie.
Page 51
Français Des mesures trop fréquentes effectuées au cours d’une durée courte Les maladies cardiovasculaires peuvent conduire à des mesures ainsi que le maintien de la pression du bracelet peuvent interrompre erronées et à un manque de précision de la mesure. Cela peut la circulation sanguine et provoquer des lésions.
Page 52
Français portez un stimulateur cardiaque : dans ce cas, les valeurs mesurées L‘automesure de la pression artérielle ne constitue pas un traitement ! peuvent être erronées. Le tensiomètre par lui-même n’exerce aucune N’interprétez pas les résultats des valeurs mesurées vous-même, et ne influence sur le stimulateur cardiaque.
Page 53
Français Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, les piles doivent être retirées afin d’éviter qu’elles ne rejettent un liquide Précautions d’emploi de l’appareil extrêmement corrosif. Ce tensiomètre n‘est pas étanche ! Ce tensiomètre est composé de pièces électroniques de précision de haute qualité.
Français Veuillez respecter les conditions de fonctionnement et de stockage Indications pour l‘élimination indiquées au chapitre 11 « Caractéristiques techniques ». Le stockage Pour la protection de l’environnement, ne jetez pas les piles usagées ou l’utilisation à une température ou à une humidité hors des plages avec vos ordures ménagères.
Page 55
Français Les valeurs mesurées de la pression artérielle sont exprimées en permet de les catégoriser facilement. L’Organisation mondiale de la millimètres de mercure (mmHg). santé (OMS) et la Société internationale de l’hypertension (SIH) ont établi Pour évaluer facilement les résultats du tensiomètre de bras, l‘appareil les directives suivantes pour la classification des valeurs de la pression est équipé...
Français 4. Préparation de la mesure Programmation de l‘heure et de la date Réglez impérativement et correctement la date et l‘heure. Vous Mise en place / changement des piles pourrez ainsi sauvegarder vos valeurs mesurées avec la date et l‘heure correctes et les récupérer plus tard. Pour accéder au mode de réglage, insérez des piles neuves ou maintenez le bouton START/STOP enfoncé...
Français Date Une fois que toutes les données ont été réglées, l'appareil se met L'année (a), le mois (b) et le jour (c) clignotent automatiquement hors tension. ensuite sur l'écran. • Selon l'affi chage, sélectionnez avec les boutons 5. Mesure de la pression artérielle de présélection l'année, le mois ou le jour et validez votre choix avec le bouton...
Page 58
Français le temps, les mesures devront être réalisées au niveau du poignet Le bracelet doit être serré, mais pas trop. Une mise en place présentant les résultats les plus élevés. Si vous notez cependant une incorrecte du bracelet risque de provoquer des valeurs mesurées différence signifi cative entre les valeurs des deux poignets, demandez inexactes.
Page 59
Français régulières effectuées à la même heure pendant une période prolongée À la fin de la mesure, les valeurs de pression permettront d’évaluer convenablement la pression artérielle. systolique et diastolique s‘affichent simultanément N’effectuez pas la mesure en cas d’envie d’uriner pressante. La pression sur l‘écran, ainsi que le pouls en-dessous de ces artérielle peut augmenter d’environ 10 mmHg si la vessie est pleine.
Français Si, pour une raison quelconque, vous devez interrompre le sur le bouton pour obtenir les valeurs de la deuxième mémoire processus de mesure, appuyez une fois sur le bouton START/ utilisateur. STOP . Le processus de gonflage et de mesure sera Moyennes interrompu et un dégonflage automatique se produira.
Page 61
Français En appuyant sur le bouton (ou sur le bouton si la mémoire utilisateur n°2 vous a été attribuée), les moyennes de toutes les mesures effectuées le Si une fréquence cardiaque irrégulière est enregistrée au cours soir « PM » (entre 18h et 20h) des 7 derniers jours d’une mesure, le symbole sera également mémorisé, et lors apparaissent sur l'écran.
Page 62
Français Effacer les valeurs en mémoire Vous pouvez effacer toutes les données sauvegardées pour un utilisateur séparément pour la mémoire utilisateur et la mémoire utilisateur . Pour ce faire, appuyez sur le bouton de la mémoire utilisateur correspondante ( ). La valeur moyenne apparaît sur l’écran. Maintenez désormais le bouton de la mémoire utilisateur enfoncé...
Français 7. Explications des messages d’erreur Erreur Causes possibles Solution L’appareil ne s’allume Les piles n’ont pas été insérées, elles sont mal placées Contrôlez les piles, le cas échéant remplacez-les par deux pas. ou usées. piles neuves identiques. Les signaux de mesure ne peuvent pas ou pas exactement Vérifiez que le bracelet a été...
Français Erreur Causes possibles Solution Les piles sont presque vides. Remplacez-les. Valeurs mesurées non Des valeurs mesurées non plausibles ont souvent lieu si Veuillez vous conformer au chapitre 5 « Mesure de la pression plausibles l’appareil n’est pas utilisé de manière appropriée ou en artérielle »...
Français 9. Conditions de garantie 10. Coordonnées du service clientèle Ce tensiomètre de haute qualité est garanti pendant 3 ans à partir de IVF HARTMANN AG la date d’achat selon les conditions suivantes. 8212 Neuhausen Les droits à la garantie doivent s’exercer pendant la période de www.veroval.ch garantie.
Français 11. Données techniques Précision clinique de la satisfait aux exigences de la norme DIN mesure : EN 1060-4; Méthode de validation de Modèle : Veroval BPW 22 ® Korotkoff : Phase I (SYS), Phase V (DIA) Type : BPM 27 Mode de fonctionnement en continu fonctionnement : Méthode de mesure :...
Page 67
Français Pression de gonflage : env.190 mmHg lors de la première mesure Normes applicables : IEC 60601-1 ; IEC 60601-1-2 Coupure automatique : 1 minute après la fin de la mesure / sinon Poids : env. 115 g (sans piles) 30 secondes Dimensions : env. 70 (L ) x 85 (l) x 24 (h) mm Bracelet : Adapté...
Page 79
Veroval ® Garantieurkunde compact Certificato di garanzia Certificat de garantie BPW 22 Handgelenk-Blutdruckmessgerät Tensiomètre de poignet Misuratore di pressione arteriosa da polso Kaufdatum · Data di acquisto · Date d’achat Seriennummer (siehe Batteriefach) · Numero di serie (vedere vano porta batterie) ·...
Page 80
Date of revision: 2018-03 Wellkang Ltd. 29 Harley St. W1G 9QR LONDON, U.K.