Denver Electronics HSA-120 Guide D'installation Et D'utilisation

Système d'alarme

Publicité

Liens rapides

DENVER
HSA-120
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Système d'alarme™

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Denver Electronics HSA-120

  • Page 1 DENVER HSA-120 GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Système d’alarme™...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.8 Contrôle par appel téléphonique ................22 4.9 Volume ........................23 5. APPEL TELEPHONIQUE/APPEL D'URGENCE ..............24 6. UTILISATION DE L’APPLICATION DENVER HSA-120 APP ..........25 7. OPÉRATIONS DU PANNEAUX DE COMMANDE ............. 25 8. OPÉRATIONS SMS ......................26 8.1 Enregistrer des numéros de téléphone pour les notifications par SMS ..... 27 8.2 Désarmer le système ....................
  • Page 3 8.11 Changer la langue du système ................36 8.12 Restaurer paramètres par défaut du système par SMS .......... 36 9. FAQ (Questions fréquemment posées) ................37 10. NORMES ........................... 38...
  • Page 4: Introduction

    1. INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l'achat du système de sécurité sans fil DENVER - HSA-120. Lisez attentivement ce manuel pour bénéficier des meilleures fonctionnalités de ce produit. Conservez ce manuel pour toute référence future. Les accessoires du système d'alarme est couplés avec le panneau de commande côté usine.
  • Page 5: Avertissements

    Ne laissez pas tomber votre appareil sur le sol. Retirez avec soin le couvercle du support de batterie. DENVER Electronics ne doit pas être tenu responsable en cas de cambriolage, vol, perte ou dommages à la maison/personnes/autre, coupure de courant et autres problèmes.
  • Page 6 Le témoin bleu supérieur est l'indicateur d'état de « armer/désarmer ». Si le système est armé, le témoin est allumé. Si le système est en mode maison, le témoin clignote une fois par seconde. Le témoin blanc du milieu est l'indicateur de configuration et de connexion. Dans les modes connexion et configuration, le témoin est allumé.
  • Page 7: Spécifications

    English Translation Electronic Door Porte électronique SIM Card Slot Emplacement pour carte SIM Speaker Haut-parleur Wired Sensor Capteur filaire Power Interface Interface d'alimentation Power ON/OFF Marche/arrêt 2.2 SPÉCIFICATIONS Panneau de commande Alimentation : Entrée 110~240 VCA-50~60 Hz/Sortie 12 VCC -500 mA - Batterie de secours interne : 3,7 V/800 mAh bloc-batterie x 2 Sirène interne : 90 dB Nombre d'accessoires pris en charge : 60 (dont 10 télécommandes) - Fréquence radio :...
  • Page 8: Connexion Du Panneau De Commande

    3.1 Connexion du panneau de commande La carte SIM (non fournie) doit prendre en charge la 2G. Il convient de noter que certaines cartes SIM ne sont que des cartes SIM 3G (pas 2G) ; elles ne peuvent donc pas être utilisées pour ce système d'alarme.
  • Page 9: Télécommande Sans Fil

    3.2.1 Télécommande sans fil English Translation Disarm Désarmer LED indicator Témoin Armer Home Mode Mode maison Armer le système Appuyez sur la touche Arm « » pour armer le système d'alarme. Le témoin s'allume (le panneau de commande émet un bip). Le système est armé. La sirène se déclenche dès qu’un intrus est détecté.
  • Page 10 Mode maison Appuyez sur la touche mode maison « » de la télécommande. Le témoin d'état du système s’allume et se met à clignoter. Tous les capteurs des zones régulières sont armés, sauf ceux de la zone mode maison. Les capteurs de la zone mode maison sont désarmés pour que les gens puissent se déplacer à...
  • Page 11: Détecteur De Mouvement Sans Fil

    Pendant ce temps, le panneau de commande envoie une notification par SMS (« RC-01 SOS », 01 étant le numéro de la télécommande) et compose les numéros de téléphone préenregistrés. Enregistrement au panneau de commande Accédez au mode connexion sur le panneau de commande. Appuyez sur la touche «...
  • Page 12 Conception 1. Témoin 2. Fenêtre de détection 3. Support Présentation de la carte de circuit imprimé English Translation LED working Indicator Témoin de fonctionnement Antenna Antenne Alarm zone Setup Configuration de la zone d'alarme Tamper switch* Interrupteur de sécurité* Infrared sensor** Capteur infrarouge** AA 1.5V LR6 AA 1,5 V LR6...
  • Page 13 boîtier est ouvert. **Le capteur infrarouge détecte les rayons infrarouges dégagés par les mouvements du corps humain. Ne touchez pas la surface. Veillez à ce que la surface reste propre. Témoins Clignote en continu : auto-test Clignote une fois : un intrus est détecté Clignote deux fois : auto-test terminé...
  • Page 14 Fixez le support au mur avec des vis et y placez le détecteur. Réglez le support pour changer la distance et l'angle de détection. Il est recommandé d’installer le détecteur à 2,2 m du sol. English Translation Haut Ground Terre Bottom Le détecteur est plus sensible aux mouvements diagonaux que verticaux.
  • Page 15 Courant statique ≤ 30 uA Courant d'alarme ≤ 15 mA Portée de détection 8 m/110° Distance de transmission ≤ 80m (dans une zone dégagée) Radiofréquence 433 MHz (±75 KHz) Matériau du boîtier plastique ABS Conditions de fonctionnement Température : -10°C~55°C Humidité...
  • Page 16: Contact Sans Fil De Porte/Fenêtre

    Vue de côté 3.2.3 Contact sans fil de Porte/fenêtre Caractéristiques Le contact de porte/fenêtre peut être installé sur les portes, les fenêtres et tous les autres objets qui s'ouvrent et se ferment. Le détecteur envoie des signaux au panneau de commande lorsque l'aimant est séparé...
  • Page 17 English Translation Tamper switch Interrupteur de sécurité A23 12V Battery Pile 12 V A23 Zone setting Configuration des zones LED working indicator Témoin de fonctionnement Témoins Clignote une fois : la porte ou la fenêtre est ouverte et l'émetteur envoie un signal au panneau de commande.
  • Page 18 Spécifications Alimentation 12 V CC (1 x pile 12 V A23) Courant statique ≤ 30 uA Courant d'alarme ≤ 15 mA Distance de transmission ≤ 80 m (dans une zone dégagée) Radiofréquence 433 MHz (±75 KHz) Matériau du boîtier plastique ABS Conditions de fonctionnement Température : -10°C~55°C Humidité...
  • Page 19: Étiquette Rfid

    30 x 30 x 6 mm 3.2.5 Enregistrement d’autre sirène extérieure Denver Le panneau de commande du HSA-120 est doté d'une sirène intégrée de 90 dB. Vos systèmes de sécurité Denver peut prendre en charge d’autres sirènes intérieures et/ou extérieures supplémentaires (non fournies) pour vous permettre d'étendre votre système en fonction de vos besoins.
  • Page 20: Configuration De La Zone Des Accessoires

    3.2.6 Configuration de la zone des accessoires Chaque détecteur peut être affecté à quatre catégories de zones : Zone mode Maison, zone Délai, zone Normale et zone 24h. Pour affecter un détecteur à une zone, ouvrez son boîtier et déplacez ses cavaliers selon le schéma ci-dessous : Zone mode Zone Normale Zone 24h...
  • Page 21: Supprimer Des Accessoires

    3.2.7 Supprimer des accessoires En mode de configuration, entrez « * 22 * mot de passe * » (MOT DE PASSE PAR DEFAUT : 1234) au panneau de commande pour supprimer tous les accessoires connectés. 4. ACCÈS AU MODE CONFIGURATION 1.
  • Page 22: Enregistrer Des Numéros De Téléphone

    Le mot de passe doit être composé de 4 chiffres (0 à 9). Mot de passe par défaut : 1234. 4.4 Enregistrer des numéros de téléphone Exemple : enregistrer le 1er numéro de téléphone tel que 12345678. Accédez au mode configuration et tapez #1#12345678# Vous entendez «...
  • Page 23: Volume

    Quand une alarme a été déclenchée, le panneau de commande compose les numéros de téléphone préenregistrés. Lorsque vous prenez l'appel, vous pouvez contrôler le panneau de commande à distance selon les instructions du tableau ci-dessous. Méthode 2 1. Composez le numéro de téléphone de la carte SIM de votre panneau de commande. 2.
  • Page 24: Appel Telephonique/Appel D'urgence

    5. APPEL TELEPHONIQUE/APPEL D'URGENCE Fonction d'appel téléphonique Le panneau de commande prend en charge les appels téléphoniques : En mode désarmé, tapez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche du panneau de commande. Appuyez sur la touche pour terminer l'appel. Le témoin blanc du milieu clignote une fois toutes les 2 secondes pendant l'appel.
  • Page 25: Utilisation De L'application Denver Hsa-120 App

    6. UTILISATION DE L’APPLICATION DENVER HSA-120 APP L'application DENVER HSA-120 peut être téléchargée à partir de Google Play et App Store. Pour trouver l'application sur Google Play et App Store, recherchez « DENVER HSA-120 ». Vous devez enregistrer au moins un numéro de SMS dans le panneau de commande avant de pouvoir commander le système d'alarme via l'application.
  • Page 26: Opérations Sms

    l'alarme se déclenche. Supprimer des *22*nouveau mot Supprimer tout accessoires de passe* accessoire connecté. *23*0* Désactiver la sirène Configuration de la sirène *23*1* Activer la sirène Le panneau de commande émet deux Quitter le mode Appuyez sur la bips : Le mode Configuration touche Disarm configuration a été...
  • Page 27: Enregistrer Des Numéros De Téléphone Pour Les Notifications Par Sms

    panneau de commande sont en gris). Le système est en anglais par défaut. Pour changer la langue du système, reportez-vous à la page 27 de ce manuel. Avant de commencer les opérations SMS, un numéro de téléphone doit être enregistré à l'aide du clavier du panneau de commande, comme décrit dans 4.5 «...
  • Page 28: Désarmer Le Système

    English Translation SMS numbers: Numéros SMS : Remarque Le premier numéro SMS recevra des notifications par SMS dès que le système est désarmé par étiquette RFID. 8.2 Désarmer le système Envoyer : English Translation System disarmed. Système désarmé. Armer le système Envoyer :...
  • Page 29: Demande De Réglage

    English Translation System armed. Système armé. Mode maison Envoyer : English Translation System in home mode. Système en mode maison. 8.3 Demande de réglage Envoyer : English Translation System: Disarmed Système : Désarmé AC power: on Alimentation secteur : activée Remarque...
  • Page 30: Enregistrer Des Numéros De Téléphone

    Les valeurs indiquées ci-dessus vont changer dès que le système est configuré. 8.4 Enregistrer des numéros de téléphone Envoyer : English Translation Phone numbers: Numéros de téléphone : Copier, coller, puis modifiez (sensible à la casse) : English Translation Phone numbers: Numéros de téléphone : 8.5 Renommer des zones Envoyez «...
  • Page 31: Alerte Sms Pour Pile Faible D'un Accessoire

    English Translation Zones names: Noms des zones : Copier, coller, puis modifiez (sensible à la casse) : English Translation Zones names: Noms des zones : 1. Entrance door sensor 1. Capteur de la porte d'entrée Remarque Les zones 1 à 9 peuvent être renommées. Le nom d’une zone ne peut pas comporter plus de 30 caractères latins.
  • Page 32: Renommer Une Étiquette Rfid

    Pour les accessoires affectés à des zones qui n'ont pas été renommés, un SMS sera envoyé sous le format « numéro de zone + Low BAT ». English Translation Zone 10 Low BAT Zone 10 Low BAT Alerte SMS pour alarme de sabotage des accessoires (disponible pour les accessoires bidirectionnels tels que détecteur de mouvement) Pour les accessoires affectés à...
  • Page 33: Délais D'entrée Et De Sortie

    English Translation Rename RFID tags: Renommer les étiquettes RFID : Copier, coller, puis modifiez (sensible à la casse) : English Translation Rename RFID tags: Renommer les étiquettes RFID : Remarque Le premier numéro SMS recevra des notifications par SMS dès que le système est désarmé par étiquette RFID.
  • Page 34: Volume Et Durée De Sonnerie De La Sirène

    English Translation Entry delay time(0-300sec):0 Délai d'entrée (0-300s) : 0 Exit delay time(0-300sec):0 Délai de sortie (0-300s) : 0 Copier, coller, puis modifiez (sensible à la casse) : English Translation Entry delay time(0-300sec):10 Délai d'entrée (0-300s) : 10 Exit delay time(0-300sec):20 Délai de sortie (0-300s) : 20 Remarque Cette fonction n'affecte que les détecteurs affectés à...
  • Page 35: Modifier Le Mot De Passe

    English Translation Siren volume(0=Mute,1=High):1 Volume de la sirène (0 = Muet, 1 = élevé) : 1 Siren ringing time(1-9min):3 Durée de sonnerie de la sirène (1-9min) : 3 Copier, coller, puis modifiez (sensible à la casse) : English Translation Siren volume(0=Mute,1=High):0 Volume de la sirène (0 = Muet, 1 = élevé) : 0 Siren ringing time(1-9min):1 Durée de sonnerie de la sirène (1-9min) : 1...
  • Page 36: Changer La Langue Du Système

    English Translation Disarm password (4 digits): Mot de passe de désarmement (4 chiffres) : 8888 8888 MOT DE PASSE PAR DÉFAUT : 1234 8.11 Changer la langue du système Envoyez le code correspondant à la langue que vous souhaitez choisir. Par exemple, pour l'anglais, envoyez «...
  • Page 37: Faq (Questions Fréquemment Posées)

    Les réglages seront réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Les numéros de téléphone enregistrés et les accessoires connectés seront également supprimés. Remarque Vous ne pouvez envoyer le SMS pour restaurer les réglages par défaut que via un numéro enregistré. Réinitialisation physique Allumez le panneau de commande (si le panneau de commande est déjà...
  • Page 38: Normes

    10. NORMES TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets...
  • Page 39 DK-8250 Egaa Danemark www.facebook.com/denverelectronics Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit (HSA-120) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse : Inter Sales A/S...

Table des Matières