Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

F1
FASCIAPALLET SEMIAUTOMATICO
SEMI-AUTOMATIC PALLET STRETCHWRAPPER
MACHINE A PALETTISER AVEC FILM ETIRABLE SEMI-AUTOMATIQUE
HALBAUTOMATISCHE PALETTENWICKELMASCHINE
ENFARDADORA DE PALES SEMIAUTOMATICA
MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO
INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES
BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSTAZTEILLISTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECAMBIOS
I
Cod. pubbl.: SMD00004K.13
I
Lingua ufficiale del costruttore
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour M.J. MALLIS GROUP SIAT F1

  • Page 44 SIAT S.p.A. 44/44 Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - Tel. 02964951 - Fax 029689727 - http://www.siat.com - Email: siat@siat.com...
  • Page 45: Machine A Palettiser Avec Film Etirable Semi-Automatique

    FASCIAPALLET SEMIAUTOMATICO SEMI-AUTOMATIC PALLET STRETCHWRAPPER MACHINE A PALETTISER AVEC FILM ETIRABLE SEMI-AUTOMATIQUE HALBAUTOMATISCHE PALETTENWICKELMASCHINE ENFARDADORA DE PALES SEMIAUTOMATICA MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST MANUEL D’INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSTAZTEILLISTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECAMBIOS Publication Code: SMD00004K.13...
  • Page 88 SIAT S.p.A. 44/44 Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - Tel. 02964951 - Fax 029689727 - http://www.siat.com - Email: siat@siat.com...
  • Page 89: Machine A Palettiser Avec Film Etirable Semi-Automatique

    FASCIAPALLET SEMIAUTOMATICO SEMI-AUTOMATIC PALLET STRETCHWRAPPER MACHINE A PALETTISER AVEC FILM ETIRABLE SEMI-AUTOMATIQUE HALBAUTOMATISCHE PALETTENWICKELMASCHINE ENFARDADORA DE PALES SEMIAUTOMATICA MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST MANUEL D’INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSTAZTEILLISTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECAMBIOS Cod.
  • Page 90: Machine A Palettiser Semi-Automatique

    SIA T S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 http://www.siat.com - E-Mail: siat@siat.com Manuel d'instructions pour l'utilisation, les dispositifs de sécurité, l'entretien et les pièces de rechange de la ma- chine a palettiser F1 Cette publication est propriété...
  • Page 91 ABREVIATIONS ET SIGLES INDEX ABREVIATIONS, SIGLES ET TERMES PEU USUELS EMPLOYES DANS CE MANUEL Section Normes de construction Utilisation du manuel Ann. Annexe Numéro de série Des. Dessin Assistance technique Exemple Garantie Fig. Figure illustrant les pièces détachées Sécurité Max. = Maximum Qualifications des opérateurs Min.
  • Page 92: Avant-Propos

    1-AVANT-PROPOS NORMES DE CONSTRUCTION La machine a été projetée et construite pour répondre aux caractéristiques requises par la loi au moment de sa construction. LES DOCUMENTS DE REFERENCE SONT LES SUIVANTS: Direttive /CE, 2006/95 CE, 89/336 CEE, 108/04 CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE. UNI-EN 415-6.2007 COMMENT LIRE ET UTILISER LE PRESENT MANUEL D'INSTRUCTIONS 1.2.1 IMPORTANCE DU MANUEL...
  • Page 93: Numero De Serie De La Machine Et Nom Du Constructeur

    2-INFORMATIONS GENERALES NUMERO DE SERIE DE LA MACHINE ET NOM DU CONSTRUCTEUR Part Number SIATs.p.a.Via G.Puecher N°22 Turate (CO) ITALY Watt Year Ampere Model Serial Number Hertz Type Volt Phase POUR L’ASSISTANCE TECHNIQUE ET LES PIECES DE RACHANGE, S’ADDRESSER A: AGENT / DISTRIBUTEUR OU SERVICE Via Puecher, 22 22078 TURATE (CO) - ITALY...
  • Page 94: Garantie

    GARANTIE Dans les limites de tout ce que sous exprès le fournisseur s'engage à réparer tous les défauts éventuels de construction qui se révèlent pendant les douze (12) mois de garantie de la messe en service de la machine (utilisation prévue : tour de travail de 8/huit heures), mais jamais pas au-delà...
  • Page 95: Consignes Generales De Securite

    3-SECURITE CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer à utiliser la machine. Prêter une attention toute particulière aux sections précédées du pictogramme: Conserver précieusement ce manuel d‘instructions: les informations qu‘il contient vous aideront à maintenir la machine en parfait état de marche et de fonctionnement en toute sécurité.
  • Page 96: Recommandations Pour Intervenir En Toute Securite Sur La Machine

    3-SECURITE RECOMMANDATIONS POUR INTERVENIR EN TOUTE SECURITE SUR LA MACHINE Les opérateurs doivent nécessairement posséder les qualifications spécifiées ci-dessous et au 3.6. Il appartient à l’utilisateur de désigner les opérateurs qualifiés pour les différentes tâches et de leur fournir la formation appropriée ainsi que de leur transmettre les instructions contenues dans ce manuel.
  • Page 97: Risques Residuels

    3-SECURITE RISQUES RESIDUELS La machine a été conçue conformément aux normes CEE; elle a été munie de nombreux systèmes et dispositifs de protection contre les accidents qu’il ne faut surtout pas éliminer ou débrancher. Malgré les précautions adoptées par les auteurs du projet, il est cependant re- commandé...
  • Page 98: Moyens De Protection Personnels

    3-SECURITE ATTENTION! Chariot porte-bobine. Ne pas introduire les mains entre le chariot en mouvement et la co- lonne. Danger d’écrasement. ATTENTION! Ne pas passer entre la colonne et la palette. Risque de rester coincé entre le film et la palette. MOYENS DE PROTECTION PERSONNELS Aucun moyen de protection personnelle (lunettes, gants, casque, chaussures, masque respiratoire, bouchons d'oreil- les) est recommandé, à...
  • Page 99 3-SECURITE 3.11 TABLEAU RECAPITULATIF DES PRINCIPAUX SIGNAUX, ETIQUETTES, PLAQUES ET PICTOGRAMMES APPOSES SUR LA MACHINE LÉGENDES COULEURS LÉGENDE DES SYMBOLES DANGER ET PARTIES DE LA MACHINE EN COULEUR JAUNE MOUVEMENT OBLIGATION / INTERDICTION COULEUR ROUGE COMMANDES ET INFORMATIONS COULEUR BLEU Chariot en mouvement.
  • Page 100 3-SECURITE Indique le danger de rester coincé entre la palette et le film Code étiquette: S300110196A Attention! Danger de haute tension. Code étiquette: S300110096A Indique le point où le fil de mise à la terre est connecté au corps de la machine. Code étiquette: S300103996A Indique le parcours du film étirable pour frein mécanique.
  • Page 101: Informations Preliminaires Sur La Machine

    4-INFORMATIONS PRELIMINAIRES SUR LA MACHINE DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE Machine semi-automatique pour l’enveloppement de chargements paletti sés avec un film étirable et avec la possibilité de régler l’étirage du film à l’aide d’un fren mecanique, frein electromagnetique ou tendeur mécanique, démarrage pro- gressif du plateau,cycle de travail automatique et avec le réglage du nombre de spires sur la partie basse et haute de la palette.
  • Page 102: Dimensions Totales

    4- INFORMATIONS PRELIMINAIRES SUR LA MACHINE DIMENSIONS TOTALES COMPOSANTS PRINCIPAUX La machine est constituée de: N. 1 plateau, N. 1 disque tournant, N. 1 colonne, N. 1 chariot porte-bobine, N. 1 tableau électrique, N. 2 moteurs électriques DESCRIPTION DU CYCLE DE TRAVAIL - Le cycle de travail de la machine com- mence lorsque l’on appuie sur le poussoir START CYCLE...
  • Page 103: Transport Et Manutention De La Machine Emballee

    5-TRANSPORT-MANUTENTION-ENTREPOSAGE TRANSPORT ET MANUTENTION DE LA MACHINE EMBALLEE La machine est fixée au châssis avec des feuillards en plastique et elle peut être soulevée au moyen d'un chariot élévateur normal. L'emballage standard est conçu pour tous les moyens de transport terrestres, maritimes ou par avion.
  • Page 104: Deballage

    5-DEBALLAGE L'enveloppe collée à l'extérieur de l'emballage contient les instructions pour le déballage de la machine. Position de la machine à l'intérieur de l'emballage. Retirer les clous et soulever le couvercle de la caisse en utilisant les outils appropriés et des gants de protection. Veiller à ne pas se blesser avec les clous et les éclats de bois.
  • Page 105: Elimination De L'emballage

    6-DEBALLAGE Transporter la machine avec sa palette en bois à l'aide d'un chariot élévateur à fourche ou d'un transpalette jusqu'au point où elle devra être installée. (Poids machine + palette =377 kg) (Poids machine + accessoires + palette = 437 kg) Enlever la rampe (poids 70 kg) Soulever la machine avec un chariot à...
  • Page 106: Espace Necessaire Pour Le Fonctionnement Et L'en- Tretien

    7-INSTALLATION SECURITE (Voir chapitre 3) CONDITIONS AMBIANTES -Température min. = +5°C +40°C -Humidité min. 30% max. 80% -Environnement dénué de poussière ESPACE NECESSAIRE POUR LE FONCTIONNEMENT ET L'EN- TRETIEN Distance minimum du mur : A = 1000 mm B = 2000 mm Hauteur minimum = 3600 mm KIT D'OUTILS FOURNIS AVEC LA MACHINE Cette machine n’exige pas d’outils spéciaux pour son installation et...
  • Page 107: Controles Electriques Preliminaires

    7-INSTALLATION Soulever la colonne et la positionner verticalement. Visser les deux vis enlevè avant en fixant la colonne à le support placé sur la base. 7.7. RAMP (AAW-OPTIONAL) Visser les tourillons d’ancrage de la rampe à la base de la machine à palettiser. La rampe peut être positionnée à...
  • Page 108: Branchements Electriques Et Controles

    7-INSTALLATION 7.8.4 Puissance installée = kW 1.25. La machine est équipée d'un interrupteur général ayant un pouvoir d'interrup- tion de 25A et d'un sectionneur qui intervient à 5kA. Il appartient à l'utilisateur de contrôler le courant de court-circuit de son installation et de vérifier que l'intensité de courant prévue aux bornes de l'interrupteur général soit compatible avec la machine.
  • Page 109: Fonctionnement

    8-FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU CYCLE DE TRAVAIL - Positionner le chargement à palettiser sur le plateau de la machine. - Mettre une bobine de film étirable sur le chariot et faire passer le film par le parcours indiqué au Sec. 11.1. -Attacher le film à...
  • Page 110: Commandes

    9-COMANDES 9.1 TABLEAU DES COMMANDES 7.SELECTEUR MONTAGE - 1. INTERRUPTEUR PRINCIPALE DESCENTE DU CHARIOT Tournee en sense horaire sur la ET ‘REMISE’ positionne “I” pour le voltage de En cycle du travail “manuel” la machine tournée et maintenu en posi- tion fait mouver le chariot ju- 2.
  • Page 111: Dispositifs De Securite

    10-DISPOSITIFS DE SECURITE 10.1 POUSSOIR ARRÊT D’URGENCE La machine est équipée d’un poussoir d’Arrêt d’Urgence verrouillable, situé sur le panneau des commandes. 10.2 FIN DE COURSE DE SECURITE’ DU PANNEAU BASCULANTE INFE- RIEUR DU CHARIOT PORTE BOBINE (1) En cas d’activation du fin de course tous les actionnements sont dé- sactivés.
  • Page 112: Operations Preliminaires

    11-OPERATIONS PRELIMINAIRES 11.1 PARCOURS DU FILM CHARIOT AVEC FREIN MECANIQUE Placer une bobine de film sur le porte rouleau et la fixer avec la bague de serrage comme l’illustre la figure Diamètre max de la bobine: 300 mm Hauteur max du film: 500 mm Debloquer le frein du rouleau en caoutchouc parmi le levier.
  • Page 113: Chariot Avec Frein Electromagnetique

    11-OPERATIONS PRELIMINAIRES CHARIOT AVEC FREIN ELECTROMAGNETIQUE Placer une bobine de film sur le porte rouleau et la fixer avec la bague de serrage comme l’illustre la figure Diamètre max de la bobine: 300 mm Hauteur max du film: 500 mm Faire suivre au film le parcours qui est indiqué...
  • Page 114: Chariot Avec Tendeur Motorise

    11-OPERATIONS PRELIMINAIRES Faire suivre au film le parcours qui est indiqué sur l’étiquette collée sur le portebobine. Bloquer le levier du frein en position horizontal. N.B.: La plupart des films étirables ont un côté adhésif. Veiller à ce que ce côté soit positionné comme l’illustre la figure. Si la bobine de film est enroulée avec le côté...
  • Page 115: Utilisation De La Machine

    12-UTILISATION DE LA MACHINE 12.1 CHOIX EN MANIÈRE MANUEL OU EN AUTOMATIQUE 12.2 CYCLE DE TRAVAIL MANUEL - Appuyer sur le poussoir ARRET D’URGENCE verrouillable; - Positionner une palette bien au centre du plateau; - Lâcher le poussoir ARRET D’URGENCE en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre..
  • Page 116 12-UTILISATION DE LA MACHINE 12.3 CYCLE DE TRAVAIL AUTOMATIQUE - Appuyer sur le poussoir 5 - Selectionner le fonctionnement ‘automatique’ desiré en tour- nant le selecteur 6 dans la position - Appuyer sur le bouton 4 (I) 12.4 NOMBRE DES TOURS A LA BASE DU PALETTE Imposter avec le comande 10 le temp d’arrete du chariot porte bobine pendant le cycle de palettitation sur la partie infèrieure du palette.
  • Page 117 12-UTILISATION DE LA MACHINE Machine avec protection perimetrale et barrière photoélectrique de sécurité - (OPTIONEL) PRIMA DI AVVIARE AVANT LE DEMARRAGE VERIFICARE CHE L'AREA VERIFIER QUE LA ZONE DE DI LAVORO SIA LIBERA TRAVAIL SOIT LIBRE DE DA PERSONE E COSE PERSONNEL ET CHOSES BEVOR START-KNOPF BEFORE STARTING...
  • Page 118: Dispositifs De Sécurité

    12-UTILISATION DE LA MACHINE 12.12 NETTOYAGE Opèrateur qualifiè niveau 1 Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, veiller à tourner l’interrup- teur principal sur 0 et débrancher la fiche d’alimentation. N’utiliser que des chiffons secs ou des solutions détergentes douces. Ne pas utiliser d’eau ou de solvants.
  • Page 119 12-UTILISATION DE LA MACHINE SITUATION CAUSE SOLUTION Si l’on appuie sue le poussoir START, le pla- Poussoir Arrêt d’Urgence pressé. Le déverrouiller en le faisant tourner dans teau ne tourne pas. le sens des aiguilles d’une montre. Fusible. Miicro tension courroie La remplacer.
  • Page 120: Entretien Et Reparation

    13-ENTRETIEN ET REPARATION 13.0 SECURITE (Voir section 3) L’exècution des opérations d’entretien et de réparation peut prèsenter des dangers. Seuls des techniciens qualifiés peuvent effectuer les interventions d’assistance. 13.1 ACCESSOIRES ET PIECES FOURNIS AVEC LA MACHINE N. 1 Manuel d’instructions et des piéces de rechange (code.
  • Page 121: Graissage De La Chaine

    13-ENTRETIEN ET REPARATION 13.5 GRAISSAGE DE LA CHAINE Enlever la couvercle de protection; Graisser avec de la graisse pour chaînes; Repositionner et fixer le couvercle du chariot du film 13.6 LUBRIFICATION DES RAILS DU CHARIOT Lubrifier avec de la GRAISSE type B.C. 190 heavy duty type grease.
  • Page 122: Réglage De La Photocellule

    13-ENTRETIEN ET REPARATION 13.8 REGLAGE DE LA PHOTOCELLULE 1. Trimmer de sensisibilité 2. Trimmer retard d’intervention de la photocellule 3. Led temoin de fonctionnement - A l’aide d’un tournevis à pointe plate, régler le trimmer de sensibilité de façon à ce que le led vert soit allumé indi- quant la présence d’une palette sur le plateau - Avec un tournevis régler le trimmer 2 (carte électronique à...
  • Page 123: Nettoyage Friction Du Rouleau En Caoutchouc

    13-ENTRETIEN ET REPARATION 13.9 NETTOYAGE FRICTION DU ROULEAU EN CAOUTCHOUC (Chariot avec frein mécanique) Selectioner 0 sur l’interrupteur principal. - Enlever la bague elastique 1; - Enlever le pivot 2. - Enlever le levier 3. -Enlever le manchon 4, le ressort 5, et la rondelle 6. -Enlever le support 7, la friction 8 et son contraste 9.
  • Page 124: Remplacement De La Garniture Du Rouleau Extrudé

    13-ENTRETIEN ET REPARATION 13.10 REMPLACEMENT DE LA GARNITURE DU ROULEAU EXTRUDÉ (Chariot avec frein mecanique) - Enlever la bague elastique 1; - Enlever le pivot 2. - Enlever le levier 3. - Enlever le manchon 4, le ressort 5, et le support friction 6. - Enlever le disque frein 7 et son contraste 8.
  • Page 125: Remplacement Engrenages Tendeur Mecanique

    13-ENTRETIEN ET REPARATION 13.11 REMPLACEMENT ENGRENAGES TENDEUR MECANIQUE Pour varier la pourcentage de tension film il faut remplacer le couple d’engrenages montés sur les rouleaux de tension. Pour effectuer le remplacement démonter selon la figure, tous les composants pour arriver jusqu’àux engrenages 1, 2. Les engrenages doivent être accouplés selon le tableau suivant: Pourcentage tension n.
  • Page 126: Tension De La Chaine

    13-ENTRETIEN ET REPARATION Pousser le plateau sur les fourches d’une transpalette. Enlever l’arbre 1 et récupérer les entretoises 2 e 3. Remplacer les roues endommagées. Utiliser seulement des piéces de rechange originales. Remonter le tout en introduisant l’arbre 1 dans les deux roues 4 avec l’entretoise la plus longue 2 au centre et les deux plus courtes 3 at the sides of the two wheels.
  • Page 127: Remplacement De La Courroie Du Chariot Porte-Bo- Bine

    13-ENTRETIEN ET REPARATION 13.14 REMPLACEMENT DE LA COURROIE DU CHARIOT PORTE-BO- BINE Avec le chariot porte bobine complètement au dessu il faut porter la colonne en position horizontale Devisser le passecable sur la colonne et rècuperer le cable electri- Dètacher la chaine portecable. Dètacher le couvercle supèrieur de la colonne en matèriel plasti- que 1 e la plaque 2.
  • Page 128 13-ENTRETIEN ET REPARATION Déserrer et lèver le tourillon du courroie et dèbranchez la meme courroie Dèbrancher le chariot porte bobine. Dèbrancher le tourilon du courroie et dèbranchez l’extremité infè- rieure de la courroie SIAT S.p.A. 40/44 Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - Tel. 02964951 - Fax 029689727 - http://www.siat.com - Email: siat@siat.com...
  • Page 129: Registre Des Interventions D'entretien

    13-ENTRETIEN ET REPARATION 13.15 REGISTRE DES INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET/OU REPARATION EFFECTUEES SUR LA MACHINE Date Description de l’intervention SIAT S.p.A. 41/44 Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - Tel. 02964951 - Fax 029689727 - http://www.siat.com - Email: siat@siat.com...
  • Page 130: Instructions Complementaires

    14 -INSTRUCTIONS COMPLEMENTAIRES 14 .1 INDICATIONS POUR LA MISE A LA FERRAILLE ET L’ELIMINATION DE LA MACHINE En cas d’élimination des matériels qui composent la machine : comportez-vous selon les normes en vigueur dans votre pays ; respectez en particulier la Directive RAEE relative à l’élimination des déchets de type élec- trique-électronique.
  • Page 131 15-ANNEXES 15.1 DECLARATION DE CONFORMITE avec les directives 98/37/CE, 2006/95 CE, 2004/108CE, 108/04 CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE. 15.2 SIGNALÉTIQUE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Les étiquettes appliquées sur la machine sont importantes pour la sécurité de l'opérateur. En cas de détérioration ou d'absence d'une étiquette, l'utilisateur est tenu de la remplacer immédiatement. 15.3 INDICATIONS SUR LES EMISSIONS DE RADIATIONS, DE GAZ, DE VAPEURS ET DE POUSSIERES Rien à...
  • Page 132 SIAT S.p.A. 44/44 Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - Tel. 02964951 - Fax 029689727 - http://www.siat.com - Email: siat@siat.com...
  • Page 133 FASCIAPALLET SEMIAUTOMATICO SEMI-AUTOMATIC PALLET STRETCHWRAPPER MACHINE A PALETTISER AVEC FILM ETIRABLE SEMI-AUTOMATIQUE HALBAUTOMATISCHE PALETTENWICKELMASCHINE ENFARDADORA DE PALES SEMIAUTOMATICA MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST MANUEL D’INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSTAZTEILLISTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECAMBIOS Publikation Nr.: SMD00004K.13...
  • Page 176 SIAT S.p.A. 44/44 Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - Tel. 02964951 - Fax 029689727 - http://www.siat.com - Email: siat@siat.com...
  • Page 220 SIAT S.p.A. 44/44 Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - Tel. 02964951 - Fax 029689727 - http://www.siat.com - Email: siat@siat.com...
  • Page 223 32 54 25 26 15304 Fig. Novembre 2012...
  • Page 225 32 54 25 26 15304 Fig. Novembre 2012...
  • Page 227 40 45 15068 Fig. Marzo 2010...
  • Page 229 40 45 15068 Fig. Marzo 2010...
  • Page 231 15305 Fig. Marzo 2010...
  • Page 233 15305 Fig. Marzo 2010...
  • Page 235 19 20 30.7 30.8 30.5 30.9 30.4 30.3 30.2 30.1 30.6 15081 Fig. Novembre 2012...
  • Page 244 Fig. 15227 GRUPPO COLONNA FAMF1SEMIAUTO F1 FASCIAPALLET Ottobre 2008...
  • Page 249 34 13 15228 Fig. Maggio 2010...
  • Page 251 42 43 15228/1 Fig. Maggio 2010...
  • Page 253 Pos. 7, Fig. 15228/1 Pos. 11, Fig. 15228/1 15228/2 Fig. Settembre 2008...
  • Page 257 15230/ Fig. Maggio 2010...
  • Page 259 19 19 18 18 14 14 16 16 17 17 15 15 11 11 10 10 13 13 12 12 15230/ Fig. Maggio 2010...
  • Page 276 SIA T S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 http://www.siat.com - E-Mail: siat@siat.com...

Table des Matières