Page 3
Qualora dovessero sorgerLe dubbi o curiosità, Le consigliamo di rivolgersi al personale tecnico del Suo punto vendita di fiducia, al distributore ufficiale Sumiko della nazione in cui vive o prendere contatto direttamente con Sumiko.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces Si la fiche fournie ne s’adapte pas dans instructions. votre prise de courant, faites appel à un électricien ou achetez un adaptateur Conservez-les toujours en vue de les approprié dans un magasin de produits relire ultérieurement.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Installez le caisson de graves de manière La technologie derrière le à garantir une stabilité optimale. Si vous fonctionnement du caisson de le posez sur une surface autre que le sol, graves repose sur les principes de vérifiez d’abord qu’elle peut supporter l’électromagnétisme, et l’utilisateur doit le poids du ou des caisson(s) de graves.
USA/du Canada. Cela signifie donc que votre caisson de graves Sumiko a été soumis aux essais de fabrication et de sécurité les plus rigoureux au monde. La marque CE certifie que votre achat répond à toutes les exigences de la Communauté...
DÉBALLAGE DES CAISSONS DE GRAVES SUMIKO (Fig. 1) Tous les caissons de graves Sumiko sont emballés de manière à les protéger efficacement, mais aussi de simplifier leur déballage. Toutefois, nous vous conseillons de respecter les recommandations générales suivantes: • Conservez tous les emballages en vue d’éventuels transports dans le futur.
Pour les raccordements filaires, voir Fig. 4 GARANTIE Les caissons de graves Sumiko sont conçus et fabriqués en conformité avec les normes de qualité les plus élevées. Toutefois, si une anomalie ou une défaillance devait se produire, les haut-parleurs sont couverts par garantie dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays où le caisson de graves a été...
Page 25
SUMIKO S.10 ACTIVE SUBWOOFER ___________ TECHNICAL SPECIFICATIONS Loudspeaker Type Passive radiator, bass-reflex loaded, down-firing woofer 1 x 320mm (12”) very long throw, fiberglass sandwich Drive unit construction honeycomb, wide rubber surround woofer 1 x 320mm (12”) very long throw, fiberglass sandwich...
DVD / BD PLAYER OR HT CONTROLLER PREAMPLIFIER DVD / BD PLAYER OR DVD / BD PLAYER OR HT CONTROLLER PREAMPLIFIER TRANSMITTER HT CONTROLLER PREAMPLIFIER SUMIKO SUBWOOFER TRANSMITTER with integrated receiver TRANSMITTER TRANSMITTER SUMIKO SUBWOOFER SUMIKO SUBWOOFER with integrated receiver...
FIG.4 FIG.4 FIG.4 FIG.4 OPZIONI DI CONNESSIONE ANSCHLUSSOPTIONEN CONNECTIONS OPTIONS OPZIONI DI CONNESSIONE Per collegamenti tradizionali für Anschlüsse mit Kabel. CONNECTIONS OPTIONS OPZIONI DI CONNESSIONE CONNECTIONS OPTIONS OPZIONI DI CONNESSIONE CONNECTIONS OPTIONS OPZIONI DI CONNESSIONE CONNECTIONS OPTIONS OPTIONS DE CONNEXION OPTIONS DE CONNEXION ANSCHLUSSOPTIONEN OPTIONS DE CONNEXION...
Page 30
POSIZIONAMENTO SUBWOOFER CONFIGURAZIONE STEREO / MULTICANALE SUBWOOFER POSITIONING STEREO AND MULTICHANNEL CONFIGURATION SUBWOOFER AUFSTELLEN – STEREO- / MEHRKANALFÄHIGKEIT POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES – CONFIGURATION STÉRÉO ET MULTI-CANAU...
LEGENDA POSIZIONAMENTO SUBWOOFER Suggerita per una chiara Suggerita per un’aggiuntiva riproduzione dei bassi chiara riproduzione dei bassi (serve solo un trasmettitore) Soluzione estrema Soluzione estrema per la massima potenza per un’ulteriore potenza del subwoofer (serve solo un trasmettitore) SUBWOOFER POSITIONING LEGEND Suggested for a clear bass suggested for additional reproduction...
Page 35
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY ERKLÄRUNG DER ÜBEREINSTIMMUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÈ...
NFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten WEEE-Richtlinie 2012/19/EG (gilt nur für Bürger von EU-Ländern) Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass das Recycling dieses Gerätes der Richtlinie 2012/19/EG unterliegt, die den Abfall aus elektronischen und elektronischen Geräten (WEEE) regelt. Gefährliche Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten können Wiederaufbereitungszyklus dieses Produktes Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit haben.
Page 44
Via A. Meucci 10 | 36057 Arcugnano (VI) | ZI Sant’Agostino | Italy | Ph +39 0444 288788 | contact@sonusfaber.com...