Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

FAST SET™
POOL
OWNER'S MANUAL
www.bestway-service.com
A版:
英/法/西/葡/意/波/匈
No Jumping
Vietato saltare
Shallow Water
Acqua bassa
Interdit de sauter
Não pular
Niveau d'eau bas
Água rasa
ΜΗΝ ΠΗΔΑΤΕ
No saltar
ΡΗΧΑ ΝΕΡΑ
Agua poco profunda
Не прыгать
Мелкая вода
Nicht springen!
Seichtes Wasser.
Nie skakać
Płytka woda
Älä hyppää
Tilos ugrani
Matala vesi
Sekély víz
Niet Springen
Hoppa inte i.
Ondiep Water
Vattnet är grunt
No Diving
Vietato tuffarsi
Shallow Water
Acqua bassa
Interdit de plonger
Não mergulhar
Niveau d'eau bas
Água rasa
ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΒΟΥΤΙΕΣ
No Diving
ΡΗΧΑ ΝΕΡΑ
Agua poco profunda
Не нырять
Мелкая вода
Nicht tauchen!
Seichtes Wasser.
Nie nurkować
Płytka woda
Älä sukella
Tilos Fejest Ugrani
Matala vesi
Sekély Víz
Niet Duiken
Dyk inte.
Ondiep Water
Vattnet är grunt
S-S-000662

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestway Inflate YourFun FAST SET Série

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Älä hyppää Älä sukella Tilos ugrani Tilos Fejest Ugrani Matala vesi Matala vesi Sekély víz Sekély Víz www.bestway-service.com Niet Springen Hoppa inte i. Niet Duiken Dyk inte. Ondiep Water Vattnet är grunt Ondiep Water Vattnet är grunt A版: S-S-000662 英/法/西/葡/意/波/匈...
  • Page 2 S-S-000662...
  • Page 3 Thank you for buying a Bestway pool. In order to ensure that you gain maximum enjoyment and safe use of your pool please follow the installation instructions in the DVD enclosed in your retail box along with the important safety guidelines in your owner’s manual.
  • Page 4 Per maggiori informazioni fare riferimento alle domande frequentiI. disegni non sono in scala. Dodatkowe informacje można znaleźć w części ‘Najczęściej zadawane pytania’ (FAQ). Rysunki nie są wykonane według rzeczywistej skali. További információt a gyakran feltett kérdések (FAQ) részben találhat. A rajzok nem méretarányosak. Bestway ® S-S-000662...
  • Page 5 Pool and accessories should only be assembled by competent adults. Your pool should be filled by low pressure water flow in order to prevent undue stress to the liner. Bestway will not be responsible for damage to the pool due to filling via water-truck. (See FAQ’s) Do not straddle, sit, lean over or put pressure onto the inflatable top ring, doing so could result in collapse of the pool and flooding, causing serious personal injury and/or damage to personal property.
  • Page 6: Preparation

    3. Turn the pool so the drain valve is near the area where your plan to drain the water and pump valves are facing the RCD outlet. ATTENTION: Do not drag the pool on the ground in order to avoid puncturing from sharp objects. Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions.
  • Page 7: Pool Maintenance

    6. Gently clean any scum from below the top ring with a clean cloth. 7. To improve the water quality we suggest to use Bestway accessories like skimmer, maintenance kits. Please visit our website www.bestway- service.com or contact your pool supplier. Please be careful in case of rain water, kindly check that the water level is not higher than the expected one.
  • Page 8: Frequently Asked Questions

    DO NOT add air since the air inside will expand again once the temperature rises. Note: Every use of air compressor or high pressure pump for the inflation of the ring is forbidden. Bestway inflatables will not be responsible for bursting of the ring due to the use of air compressor.
  • Page 9 Bestway is not responsible for economic loss due to water or chemical costs. With the exception of replacement product, the results of leak are not Bestway responsibility.
  • Page 10: Les Enfants Sont En Danger Sans Une Surveillance Adéquate

    La piscine et les accessoires doivent être montés uniquement par des adultes compétents. Votre piscine doit être remplie par un flux d’eau à basse pression afin d’éviter un stress excessif à la cuve interne. Bestway ne sera pas responsable des dommages provoqués à la piscine par un remplissage au moyen d’un camion-citerne. (Voir les FAQ) Ne vous mettez pas à...
  • Page 11: Montage De La Soupape De Connexion

    RCD. ATTENTION: Ne traînez pas la piscine sur le sol afin d’éviter qu’elle ne soit perforée par des objets pointus. Bestway Inflatables n’est pas respon sable pour les dommages causés à la piscine par une mauvaise manipulation ou par le non respect de ces instructions.
  • Page 12: Remplir D'eau La Piscine

    6. Eliminez délicatement la crasse en partant de l’anneau supérieur avec un chiffon propre. 7. Pour améliorer la qualité de l’eau, nous vous suggérons d’utiliser les accessoires Bestway comme le dépollueur et les kits d’entretien. Visitez notre site web www.bestway-service.com ou contactez votre revendeur. Faites attention en cas de pluie, contrôlez que le niveau de l’eau ne soit pas plus élevée que le niveau prévu.
  • Page 13: Foire Aux Questions

    N’AJOUTEZ PAS d’air jusqu’à ce que l’air se dilate de nouveau quand la température augmente. Remarque: L’usage d’un compresseur d’air ou d’une pompe à haute pression pour le gonflage de l’anneau est interdit. Bestway inflatables ne sera pas responsable pour l’éclatement de l’anneau à cause de l’usage d’un compresseur d’air.
  • Page 14: Garantie

    Garantie Limited BESTWAY ® Le produit que vous avez acquis comprend une garantie limitée. Bestway est derrière notre garantie qualité et s’assure, à travers une garantie de remplacement, que votre produit ne comportera aucun défaut de fabrication donnant lieu à des fuites.
  • Page 15 La piscina y sus accesorios deben ser montados únicamente por adultos competentes. Es necesario llenar la piscina con un flujo de agua a baja presión para evitar tensiones innecesarias en el forro. Bestway no se considera responsable de daños en la piscina debidos al llenado de la misma con cisternas de agua. (Véase PMF) No se monte, se siente, se apoye ni oprima el anillo superior hinchable ya que podría hundirse la piscina y provocar una inundación,...
  • Page 16: Montaje De La Válvula De Conexión

    RCD. ATENCIÓN: No arrastre la piscina en el suelo para evitar que se pinche con objetos puntiagudos. Bestway Inflatables no es responsable por daños provocados en la piscina debidos a un mal manejo o a la falta de respeto de estas instrucciones.
  • Page 17: Almacenamiento

    6. Limpie cuidadosamente cualquier espuma de la parte inferior del anillo superior con un paño limpio. 7. Para mejorar la calidad del agua, use accesorios Bestway como skimmer o kits de mantenimiento. Visite nuestro sitio web www.bestway- service.com o póngase en contacto con su vendedor. Tenga cuidado con el agua de lluvia, compruebe que el nivel de agua no supera el necesario.
  • Page 18: Preguntas Más Frecuentes

    Use un servicio de agua que pueda regular el flujo de agua para evitar daños. Asegúrese de que para en cada uno de los pasos indicados en el manual de instrucciones para asegurarse de que la piscina está nivelada. Bestway no se hace responsable de piscinas dañadas o en malas condiciones debido al uso de servicios de entrega de agua.
  • Page 19: Garantía 2010

    Bestway no es responsable por las pérdidas económicas debidas a los costes del agua o de productos químicos. Con la excepción de la sustitución del producto, Bestway no es responsable de las consecuencias causadas por la pérdida. Bestway no sustituirá ningún producto que no se haya cuidado o que se haya usado sin seguir las instrucciones del fabricante indicadas en el manual.
  • Page 20 A piscina e os acessórios têm de ser montados por pessoas adultas. A piscina tem de ser enchida com fluxo de água à baixa pressão, para evitar de danificar o revestimento interno. Bestway não será respon- sável por danos à piscina devidosao enchimento com o auto-tanque. (Consultar a secção de perguntas frequentes).
  • Page 21: Instalação

    3. Posicionar a piscina em modo que a válvula de dreno fique próxima da área de escoamento e que as válvulas da bomba estejam voltadas para a tomada RCD. ATENÇÃO: Não arrastar a piscina pelo chão, para evitar que objectos pontudos furem-na. Bestway Inflatables não se responsabilizará por danos causados à piscina devidos à falta de cuidado e ao não cumprimento destas instruções.
  • Page 22 7. Para melhorar a qualidade da água, aconselha-se o uso de acessórios Bestway (skimer, kits de manutenção etc). Para maiores informações, visitar o nosso site www.bestway-service.com ou contactar o revendedor local de piscinas. Em caso de chuva, certificar-se de que a água não supere o nível previsto.
  • Page 23: Perguntas Frequentes

    NÃO adicionar ar,visto que o volume de ar se expande à medida que a temperatura aumenta. Nota: É proibido o uso de compressor de ar ou de bomba de alta pressão para o enchimento doanel. Bestway inflatables não será responsável se o anel estourar devido ao uso de compressores de ar.
  • Page 24 ® O produto que adquiriu inclui uma garantia limitada. A Bestway faz parte da nossa garantia de qualidade e assegura, através de uma garantia de substituição, que o produto está livre de defeitos de fabrico que possam resultar em avaria.
  • Page 25: Avvertenze

    Il montaggio della piscina e dei suoi accessori deve essere eseguita esclusivamente da persone adulte. Per evitare di danneggiare il rivestimento interno, riempire la piscina con un getto d'acqua a bassa pressione. Bestway declina qualsiasi responsabilità in merito a danni causati dal riempimento della piscina con un'autobotte (vedere le domande frequenti).
  • Page 26 RCD. ATTENZIONE: non trascinare la piscina sul terreno per evitare che oggetti appuntiti forino il prodotto. Bestway Inflatables declina qualsiasi responsabilità in merito a danni causati dall'uso improprio della piscina o dal mancato rispetto di queste istruzioni.
  • Page 27 7. Per migliorare la qualità dell'acqua, è consigliabile utilizzare esclusivamente gli accessori Bestway (skimmer, kit di manutenzione, ecc.). Per maggiori informazioni, visitare il sito web www.bestway-service.com o contattare il rivenditore locale di piscine. In caso di pioggia, verificare che l'acqua non superi il livello ottimale.
  • Page 28: Domande Frequenti

    Sì, in quanto il terreno sul quale poggia potrebbe cedere a causa del peso del ghiaccio e della neve. Inoltre, le pareti in PVC potrebbero danneggiarsi. Bestway consiglia di smontare la piscina con temperature inferiori a 8ºC / 45ºF e di conservarla in un locale chiuso a una temperatura compresa tra 5ºC / 41ºF e 38ºC / 100ºF, lontano dalla portata dei bambini, da sostanze chimiche e dall'attacco dei roditori.
  • Page 29 Garanzia limitata BESTWAY ® Il prodotto acquistato è provvisto di una garanzia limitata. Bestway garantisce la qualità dei propri prodotti e assicura, mediante una garanzia di sostituzione, l'assenza di qualsiasi difetto di fabbricazione che possa causare perdite. Per presentare un reclamo è necessario compilare in tutte le sue parti la scheda di garanzia e restituirla insieme a: (1) La ricevuta d'acquisto (2) Tagliare la valvola di scolo presente sulla parete della piscina e il numero del lotto di produzione posizionato accanto, quindi applicarli alla ricevuta d'acquisto.
  • Page 30 Basen powinien być napełniony wodą przy niskim ciśnieniu przepływu, żeby uniknąć zbyt mocnego nacisku na ścianę basenu. Firma Bestway nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenie basenu wskutek napełnienia go z beczkowozu. (Zob. FAQ) Nie stawać na górnej listwie, siąść na niej, przechylać się przez nią lub wywierać nacisk na nią, bo to może doprowadzić do runięcia basenu i zalania, powodując poważne obrażenia ciała i/lub wyrządzać...
  • Page 31 3. Obróć basen tak, żeby zawór odpływu był w pobliżu miejsca, gdzie planowane jest spuszczanie wody, a zawory pompy są naprzeciwko wyjścia wyłącznika RCD.   OSTRZEŻENIE: Nie ciągnij basenu po ziemi, bo ostre przedmioty mogą go przedziurawić. Firma Bestway Inflatables nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powodowane niewłaściwą obsługą basenu lub nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji.
  • Page 32 6. Delikatnie umyj bok i zbierz pianę z niego czystą ścierką. 7. W celu poprawiania jakości wody zalecamy używanie akcesoriów firmy Bestway, takich jak cedzak, zestawy konserwacyjne. Zapraszamy na naszą stronę internetową www.bestway-service.com lub skontaktuj się z dostawcą basenu. Zachowuj ostrożność w przypadku opadów deszczu, sprawdź, czy poziom wody nie jest wyższy od dozwolonego.
  • Page 33: Najczęściej Zadawane Pytania (Faq)

      Zalecane jest użycie Pompki firmy Bestway (nie ma jej w zestawie) lub innej pompki o niskim ciśnieniu, do pompowania górnego koła basenu. Górne koło jest napompowane do swej objętości wtedy, gdy staje się zaokrąglone i twarde w dotyku. Pamiętaj, że temperatura otoczenia może znacznie się wahać. Zbyt mocno napompowane koło podgrzewane na słońcu może pęknąć...
  • Page 34 Bestway nie jest odpowiedzialna za straty ekonomiczne spowodowane wylaniem wody lub utratą środków chemicznych. Odpowiedzialność firmy Bestway za szkody powstałe w wyniku wycieku ogranicza się do wymiany produktu. Firma Bestway nie dokona wymiany, jeżeli produkt był używany niedbale lub niezgodnie z wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
  • Page 35 A medence és tartozékai összeszerelését kizárólag hozzáértő felnőtt személyek végezzék. A medencét alacsony víznyomás mellett töltse fel, hogy a termék falát ne tegye ki túl nagy nyomás hatásának. A Bestway cég nem vállal magára felelősséget a medence vizes tartálykocsiból történő feltöltéséből eredő esetleges károkért. (Ld. FAQ) Ne álljon fel a medence felső...
  • Page 36: Kezelési Utasítás

    3. Fordítsa fel a medencét úgy, hogy a vízleeresztő szelep olyan helyen legyen, ahol a víz lefolyását tervezi, a pumpa szelepei pedig az RCD csatlakozás felé legyenek.   VIGYÁZAT: A medencét ne húzza a földön, hogy azt éles tárgyak nehogy kilyukasszák. A Bestway Inflatables cég nem vállal magára felelősséget a medence nem rendeltetészerű vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
  • Page 37 6. Tiszta ruhával óvatosan tisztítsa meg a medence oldalát és szedje le a felső gyűrűje alatt felgyülemlett habot . 7. A víz minőségének a megjavítása céljából javasoljuk a Bestway által gyártott tartozékok használatát, mint habkiszedő, karbantartó készlet. Látogassa meg a www.bestway-service.com honlapunkat vagy kérje ki a medencét eladó bolt dolgozóinak a tanácsát. Figyeljen oda különösen az esőzésekre, és ellenőrizze, hogy a vízszint ne haladja meg az elvárt szintet.
  • Page 38 3. Milyen nyomás ajánlott a Fast Set medencém gyűrűjének a felfújásakor? A medence felső gyűrűjének a felfújásához javasoljuk a Bestway légpumpa (nincs a készletben) vagy más alacsony nyomású pumpa használatát. A felső gyűrű akkor tartalmazza a térfogatát kitöltő levegő-mennyiséget, ha az kerek alakú és kemény. Fordítson figyelmet a nagy mértékű hőmérséklet-ingadozásokra. A túlságosan felfújt gyűrű, ha a napon felmelegszik, kidurranhat, vagy a varratok mentén szivároghat;...
  • Page 39 A Bestway nem vállal felelősséget a vízdíj vagy vegyszer árának kifizetéséből eredõ gazdasági veszteségért. A termék cseréjén túl, a szivárgás következményeiért a Bestway nem vállal felelősséget. A Bestway nem cseréli ki a terméket, ha az elhanyagoltnak látszik, vagy ha azt a jelek szerint nem a használati útmutatóban leírtak szerint használták.
  • Page 40 Tel: 08002378929 Tel: 08002378929 Fax: +31 842290295 Fax: +31 842290295 Denmark Denmark Bestway Central & South America Ltda Bestway Central & South America Ltda E-mail: dutchservice@bestway-europe.com E-mail: dutchservice@bestway-europe.com Scanditoy A/S Scanditoy A/S Salar de Ascotan 1282, Parque Enea, Salar de Ascotan 1282, Parque Enea, Hørkær 18, 1.sal...

Table des Matières