Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TM
Bedienungsanleitung (Original)
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Modelnr. BT-CS006
Art.Nr. 7060453
Präzisions-Handkreissäge
Precision Circular Saw
Precisie cirkelzaag
Scie de précision circulaire
© 2011 Batavia GmbH
1010-21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Batavia RACER BT-CS006

  • Page 1 Bedienungsanleitung (Original) Operating instructions Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Modelnr. BT-CS006 Art.Nr. 7060453 Präzisions-Handkreissäge Precision Circular Saw Precisie cirkelzaag Scie de précision circulaire © 2011 Batavia GmbH 1010-21...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave 1. Erläuterung der Symbole ....... 4 1. Verklaring van de symbolen ......31 2. Sicherheitshinweise ........4 2. Veiligheidsvoorschriften ....... 31 3. Teilebeschreibung und Lieferumfang ... 11 3. Onderdelenbeschrijving en leveringsomvang .. 38 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 12 4.
  • Page 3 
...
  • Page 4: Erläuterung Der Symbole

    1. ErläuTErung dEr SymbolE 2. SIChErhEITShInwEISE 2.1 AllgEmEInE SIChErhEITShInwEISE WARNUNG - Zur Verringerung des FÜr ElEKTrowErKZEugE Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Tragen Sie immer einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- Gehörverlust bewirken.
  • Page 5 Das Eindringen von Wasser in ein d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Schraubenschlüssel, bevor Sie das elektrischen Schlages. Elektrowerkzeug einschalten. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen drehenden Geräteteil befindet, kann zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu Verletzungen führen.
  • Page 6 Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr unerfahrenen Personen benutzt werden. von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes e) Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. oder Verlust der Kontrolle zu minimieren. Kontrollieren Sie, ob bewegliche geräteteile e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug an den einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, isolierten Griffflächen an, wenn Sie...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für

    Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder einen „Tauchschnitt“ in bestehende wände fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch oder andere nicht einsehbare bereiche geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend ausführen. Das eintauchende Sägeblatt kann beschrieben, verhindert werden. beim Sägen in verborgene Objekte blockieren a) halten Sie die Säge mit beiden händen fest und einen Rückschlag verursachen.
  • Page 8 zur bedienperson. halten Sie und in der nähe Absplitterungen und risse. wenn das befindliche Personen sich außerhalb der Elektro-werkzeug oder die Schleifscheibe Ebene der rotierenden Schleifscheibe. Die herunterfällt, überprüfen Sie, ob es Schutzhaube soll die Bedienperson vor beschädigt ist, oder verwenden Sie eine Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem unbeschädigte Schleif-scheibe.
  • Page 9 Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der mögliche Kontrolle über rückschlagkräfte Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle oder reaktionsmomente beim hochlauf zu über das Elektrowerkzeug verlieren können. haben. Die Bedienperson kann durch geeignete o) lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann Reaktionskräfte beherrschen.
  • Page 10 i) Stützen Sie Platten oder große werkstücke Hersteller oder eine Fachkraft. ab, um das risiko eines rückschlags durch Beachten Sie die Drehzahl des Einsatzwerkzeuges eine eingeklemmte Trennscheibe zu und des Elektrowerkzeuges. vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Vor der benutzung Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe Einsatzwerkzeuge sind vor jeder Inbetriebnahme...
  • Page 11: Teilebeschreibung Und Lieferumfang

    8. Arbeiten Sie nur im rechten Winkel und in 2.9 rESTrISIKEn gerader Achse, um die Gefahr von Rissen im Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Kern oder Segmentausbrüchen zu vermeiden. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer 9. Üben Sie keinen starken Schleifdruck aus, das restrisiken bestehen.
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    14. Einstellrad für Drehzahl Außendurchmesser: Ø 70 mm 15. 1x Kohlebürstensatz Bohrungsdurchmesser: Ø 11,3 mm Stärke: 0,8 mm 4. bESTImmungSgEmäSSE VErwEndung Anzahl der Zähne/Segmente: 44 Die Mini-Handkreissäge ist geeignet zum Sägen Max. zulässige Drehzahl: 5200 min von geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Schneidstoffgruppe: HW Materialien und Kunststoffen.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    • Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. • Klemmschraube (13) mit dem Inbusschlüssel • Lassen Sie das Elektrowerkzeug (10) im Uhrzeigersinn lösen. gegebenenfalls überprüfen. • Verriegelung der Schutzhaube (7) drücken und • Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, wenn die bewegliche Schutzhaube zurückschieben es nicht benutzt wird. und festhalten. • Falls ein Einsatzwerkzeug (11) eingespannt 6. InbETrIEbnAhmE ist, dieses nach unten entnehmen. 6.1 Auspacken • Flansch reinigen, neues Einsatzwerkzeug 1. Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie einsetzen.
  • Page 14: Bedienung

    Elektrowerkzeug als auch Ihre eigene Gesundheit. Ihr wieder in der Ausgangsposition befinden. Arbeitsbereich bleibt außerdem sauber und sicher. • Vor der Verwendung des Elektrowerkzeuges bei • Schließen Sie den Absaugschlauch (9) am herausgezogenem Netzstecker die Funktion der Anschluss der Staubabsaugung (6) an. Schutzhaube prüfen. • Achten Sie darauf, dass die Verdickung im • Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz des Innern des kleineren Anschlussstückes am Elektrowerkzeuges, dass die Sicherheits- Schlauch (9) mit der Aussparung am Anschluss...
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    • Kleine Holzteile vor der Bearbeitung fest 7.7 bearbeiten großer werkstücke einspannen. Nie mit der Hand festhalten. Zum Bearbeiten großer Werkstücke oder Schneiden • Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! gerader Kanten: Schutzbrille tragen! • Brett oder Leiste als Hilfsanschlag auf dem • Schnitttiefe und Drehzahl einstellen. Werkstück mit Schraubzwingen festspannen. • Elektrowerkzeug in die Hand nehmen und darauf • Die linke Seite der Grundplatte entlang dem achten, dass keine Lüftungsöffnungen verdeckt Hilfsanschlag führen.
  • Page 16: Reparatur Und Ersatzteilbestellung

    Kohlebürsten EG-Konfirmitätserklärung Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohle- Wir, die batavia gmbh, blankenstein 180, bürsten durch eine qualifizierte Person überprüfen. nl-7943 PE meppel, erklären in alleiniger Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Verantwortung, dass das Produkt Präzisions- qualifizierte Person ausgewechselt werden. handkreissäge, Artikel nr. 7060453, modell nr.
  • Page 17 
 Open Close...
  • Page 18: Glossery Of Symbols

    1. gloSSAry oF SymbolS 2. SAFETy InSTruCTIonS 2.1 gEnErAl SAFETy InSTruCTIonS WARNING - To reduce the risk of injury For PowEr ToolS during operation, read the instructions. WARNING! Read all instructions Always wear hearing protection. The effects of noise can cause hearing loss. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 19 e) when operating a power tool outdoors, use 4. Power tool use and care an extension cord suitable for outdoor use. a) do not force the power tool. use the Use of a cord suitable for outdoor use reduces correct power tool for your application. the risk of electric shock.
  • Page 20: Additional Safety Instructions

    2.2 SAFETy InSTruCTIonS For All SAwS • If the saw blade having snagged or jammed in a) dAngEr: do not put your hands in the a self-closing saw cut, is locked and the sawing area or on the saw blade. use your motors power jolts the device back towards second hand to hold onto the auxiliary the operator.
  • Page 21 f) Before sawing, firmly tighten the 2.5 SAFETy InSTruCTIonS For CuT oFF adjustments of the cutting depth and grIndIng APPlICATIonS cutting angle. If the settings adjust Safety instructions for cut off grinders themselves during sawing, the saw blade may a) The safety guard for the electric power tool become clamped and a kickback will occur.
  • Page 22 i) do not use damaged grinding discs. before o) do not leave the electric power tool running each use, inspect the grinding wheels for while you carry it around. Your clothes may any chipping or cracks. If the electric power become caught through accidental contact with tool or the grinding disc is dropped, inspect the rotating tool insert and result in the tool...
  • Page 23 c) Avoid the area in front of and behind a 2.7 SAFETy And oPErATIng InSTruCTIonS rotating cutting wheel. A kickback will send For dIAmond grIndIng whEElS the electric power tool in the opposite direction to the movement of the grinding disc at the Only use the cut off grinding disc for cut off point where it jams.
  • Page 24: Residual Risks

    6. Make sure that fixed spacers for securing the 1. Pay attention to the operating instructions of tool inserts have the same diameter and at the electric power tool with which you are least 1/3 of the cutting wheel diameter. using the tool insert. 7. Make sure that any fixed spacer rings are 2. Before start-up, attach an appropriate safety parallel to one another.
  • Page 25: Component Description And Scope Of Supply

    3. ComPonEnT dESCrIPTIon And SCoPE 5. TEChnICAl dATA oF SuPPly (FIgurE 1) Power connection 230-240 V~ 1. On/Off switch Frequency 50 Hz 2. Overload indicator Power consumption 450 W 3. Cutting depth limiter No load speed n 1000 - 2100 min 4.
  • Page 26: Using For The First Time

    6.3 note Attention! Attention! The stated vibration emission was determined using a standardised measurement technique and allows • Before undertaking any work on the electric comparisons between this tool and others. The stated power tool, unplug it from the mains! vibration emission can also act as a preliminary risk • Do not use tool inserts which are defective or estimate.
  • Page 27: Operation

    • A wood underlay can be used to achieve a 7. oPErATIon better cutting quality. The wood underlay will, 7.1 general instructions however, be damaged. • Select a suitable tool insert for the material that is to be worked on. 6.6 Extraction of dust and splinters (Figure 6) • Check the condition and sharpness of the tool Attention! When working with items coated in lead- insert.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    forward feed speed. 7.6 line cuts (Figure 7) Overload indicator (2) continually lit: The electric You can follow a drawn line with the help of the power tool is overloaded or jammed - the electric indicator marks (a), at the front and rear of the power tool cuts out.
  • Page 29: Repair And Ordering Of Spare Parts

    • Clean the electric power tool regularly with a EC-declaration of conformity damp cloth and somewhat soft soap. Do not We, the batavia gmbh, blankenstein 180, use any cleaning or solvent materials; these nl-7943PE meppel, declare by our own can attack the device's plastic components. responsibility that the product Precision Circular Make sure that no water can get inside the Saw, Item-no 7060453, model nr.
  • Page 30 
 Open Dicht...
  • Page 31: Verklaring Van De Symbolen

    1. VErKlArIng VAn dE SymbolEn 2. VEIlIghEIdSVoorSChrIFTEn 2.1 AlgEmEnE VEIlIghEIdSVoorSChrIFTEn WAARSCHUWING – Lees de Voor ElEKTrISCh gErEEdSChAP gebruiksaanwijzing om het risico op letsel te verminderen. waarschuwing! Lees alle instructies goed door. Draag altijd gehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan leiden tot Het niet opvolgen van onderstaande instructies gehoorbeschadiging.
  • Page 32 stekker uit het stopcontact te trekken. f) Zorg dat u geschikte kleding draagt. draag bescherm het snoer tegen olie, warmte, geen loshangende kleding of sieraden. houd scherpe randen en bewegende delen. uw haar, kleding en handschoenen uit de Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten buurt van bewegende delen.
  • Page 33 f) Zorg dat snij- en zaagwerktuigen scherp en spanning en heeft een elektrische schok tot schoon blijven. Goed onderhouden snij- en gevolg. zaagwerktuigen met scherpe randen zullen f) gebruik bij zagen in de lengte altijd een minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger aanslag of een rechte zijgeleider.
  • Page 34 beheersen, wanneer de juist voorzorgs- beschermkap nooit vast in de geopende maatregelen worden getroffen. stand. Als de machine per ongeluk op de b) Als het zaagblad vastloopt of u het werk grond valt, kan de onderste beschermkap onderbreekt, schakel dan de machine uit verbuigen.
  • Page 35 maximale toerental. Accessoires die sneller draag in voorkomend geval een stofmasker, draaien dan toegestaan kunnen breken en gehoorbescherming, werkhandschoenen of rondvliegen. slijpschort, dat u beschermt tegen kleine d) Slijpschijven mogen uitsluitend gebruikt slijp- en materiaaldelen. U dient uw ogen te worden voor de aanbevolen toepassingen.
  • Page 36 2.6 VErdErE VEIlIghEIdSrIChTlIJnEn f) Voorkom het vastlopen van de slijpschijf of Voor hET gEbruIK VAn SlIJPSChIJVEn een te hoge aanzetdruk. Slijp niet Terugslag en overeenkomstige veiligheidsrichtlijnen overmatig diep. Overbelasting van de Terugslag is een plotselinge reactie als gevolg van slijpschijf verhoogt belasting en de vatbaarheid het vasthaken of vastlopen van een draaiende voor het haken of vastlopen en daarmee het slijpschijf.
  • Page 37 behandeling en opslag 4. Voer uitsluitend die werkzaamheden uit Schijven dienen met zorg te worden behandeld waarvoor de slijpschijf geschikt is (rekening en vervoerd. Schijven dienen zodanig te worden houdend met gebruiksbeperkingen, opgeslagen dat zij niet worden blootgesteld aan veiligheidsrichtlijnen of overeenkomstige mechanische beschadigingen en schadelijke aanwijzingen).
  • Page 38: Overige Risico's

    9. Zorg er voor het gebruik van bladen voor dat 3. bESChrIJVIng VAn dE ondErdElEn En alle beveiligingen zijn gemonteerd zoals lEVErIngSomVAng (AFbEEldIng 1) voorgeschreven. 1. Aan-/uitschakelaar 10. Overtuig u er voor het gebruik van dat het door 2. Overbelastingsindicator u gebruikte zaagblad overeenkomt met de 3.
  • Page 39: Technische Gegevens

    5. TEChnISChE gEgEVEnS Let op! Stroomaansluiting 230-240 V~ Frequentie 50 Hz De aangegeven afgifte van trillingen wordt Opgenomen vermogen 450 W vastgesteld aan de hand van een genormeerde Onbelast toerental n 1000 - 2100 min meetmethode en dient ter vergelijking van de Max.
  • Page 40 de gegevens van het lichtnet. Haal altijd de • Bij hout en kunststof dient de zaagdiepte iets stekker uit het stopcontact voordat u instellingen groter te worden gekozen dan de dikte van het uitvoert aan de machine. materiaal. • Voor een hogere kwaliteit van de zaagsnede 6.3 Aanwijzingen kan een houten onderlegger worden gebruikt. De onderlegger wordt echter wel beschadigd.
  • Page 41: Bediening

    let op! Gebruik de machine altijd met 7.4 overbelastingsbeveiliging gemonteerde handgreep! De machine is uitgerust met een overbelastings- beveiliging. De overbelastingsindicator (2) geeft de 7. bEdIEnIng bedrijfstoestand van de machine aan. 7.1 Algemene aanwijzingen De overbelastingsindicator (2) knippert: de machine • Selecteer het juiste gereedschap voor het te nadert de belastingslimiet –...
  • Page 42: Reiniging En Onderhoud

    Reserveonderdelen en accessoires zijn Wanneer u het eind van de zaagsnede bereikt, verkrijgbaar via onze webshop: www.batavia.eu schakel dan de machine weer uit en trek hem uit het werkstuk. 10. AFVAlVErwErKIng En hErgEbruIK De machine mag niet worden afgevoerd 7.9 Snijden van tegels...
  • Page 43: Eg-Conformiteitsverklaring

    Het product en de gebruiksaanwijzing kunnen wijzigen. De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Eg-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, batavia gmbh, blankenstein 180, nl-7943 PE meppel, dat het apparaat Precisie cirkelzaag, Artikel nr. 7060453, model nr. bT-CS006 op grond van zijn ontwerp en...
  • Page 44 
 Ouvrir Fermer...
  • Page 45: Explication Des Symboles

    1. ExPlICATIon dES SymbolES 2. ConSIgnES dE SÉCurITÉ 2.1 ConSIgnES gÉnÉrAlES dE SÉCurITÉ AVERTISSEMENT: pour réduire les Pour APPArEIlS ÉlECTrIQuES risques de blessures, veuillez lire la notice d’utilisation. Avertissement ! Lisez attentivement les instructions. Portez en permanence une protection auditive. L’exposition au bruit peut Le non-respect de toutes les instructions provoquer des pertes d’audition.
  • Page 46 b) Evitez le contact direct avec les surfaces branchement de ces appareils en ayant mises à la terre ou mises à la masse l'interrupteur sur “marche” est source comme les canalisations, les radiateurs, d'accidents. les cuisinières et les réfrigérateurs. d) retirez les clés de réglage ou les clés de En effet, le risque de choc électrique s'accrut si vis de réglage avant d'allumer l'appareil votre corps est mis à...
  • Page 47: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Scies

    électrique. Les appareils électriques sont 2.2 ConSIgnES dE SÉCurITÉ Pour dangereux entre les mains d'utilisateurs non TouTES lES SCIES formés. a) dAngEr: gardez vos mains hors du e) Entretenez les appareils électriques. champ d’action et à distance de la lame de Vérifiez les pièces endommagées.
  • Page 48: Autres Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Scies

    2.3 AuTrES ConSIgnES dE SÉCurITÉ d) Stabilisez les panneaux de grande taille Pour TouTES lES SCIES afin de réduire les risques de contrecoup Causes et prévention d’un contrecoup: dus à un coincement de la lame. Les • Un contrecoup correspond à la réaction panneaux de grande taille peuvent ployer sous brusque d’une lame de scie qui se coince, qui leur propre poids.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Pour Les Applications De Tronçonneuse

    c) lors de coupes « plongeantes » non Des brides appropriées protègent le disque et effectuées à angle droit protégez la plaque réduisent ainsi le risque de cassure de ce de guidage de la scie contre les dernier. déplacements latéraux. Ces déplacements f) n’utilisez jamais le disque usé...
  • Page 50 k) Veillez à ce que les autres personnes 2.6 ConSIgnES dE SÉCurITÉ Pour lES respectent une distance suffisante par APPlICATIonS dE TronÇonnEuSE rapport à votre zone de travail. Toute Contrecoup et consignes de sécurité personne pénétrant dans la zone de travail correspondantes doit porter un équipement de protection Le contrecoup est la réaction soudaine qui résulte de...
  • Page 51: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    e) n’utilisez pas de lames de scie à chaîne ou matériaux indiqués et non pour d’autres de lame dentée, ni de disque diamanté matériaux ou matières premières. Risque de segmenté présentant des fentes de plus de blessure ! Tronçonner et refroidir. 10 mm de large.
  • Page 52: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Des Lames

    utilisation des fissures. Aucune maintenance n’est 1. Conformez-vous aux indications des notices autorisée. d’emploi de l’appareil électrique avec lequel 4. Nettoyez les surfaces de fixation en éliminant vous utilisez cet accessoire. les salissures, graisses, huile et eau. 2. Equipez avant la mise en service l’appareil 5. N’utilisez pas d’anneaux ou de douilles de électrique des dispositifs de sécurité...
  • Page 53: Description Des Éléments Et Livraison

    Avertissement! Cet appareil électrique produit un professionnel ou industriel ainsi que dans des activités champ électromagnétique pendant son équivalentes. fonctionnement. Ce champ magnétique peut sous certaines conditions porter préjudice à des implants 5. CArACTÉrISTIQuES TEChnIQuES médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le danger de Alimentation 230-240 V~ blessures graves ou mortelles nous recommandons...
  • Page 54: Mise En Service

    Poignée supplémentaire 6.2 raccordement à l’alimentation électrique Vibration de la main et du bras lors du sciage de Assurez-vous avant de brancher l’outil que les bois: a = 1,577 m/s caractéristiques figurant sur la plaque Incertitude K = 1,5 m/s signalétique sont identiques aux caractéristiques du secteur. Débranchez toujours la fiche d’alimentation avant de procéder à...
  • Page 55: Utilisation

    remarque: Laissez tout d’abord fonctionner à plupart des aspirateurs à sec destinés à vide l’appareil électrique après le remplacement/ l’usage domestique sont appropriés à cette montage d’un accessoire pendant une minute utilisation. pour vous assurer que l’accessoire est bien en 2.
  • Page 56: Protection Contre Les Surcharges

    7.2 réglage de la vitesse de rotation • La chute de coupe doit se trouver du côté droit ou • Régler avant le début des travaux la vitesse gauche de l’appareil électrique, de telle sorte que de rotation en fonction de l’application. Pour la partie large de la tablette d’appui repose sur des travaux sur matériaux tendres nous toute sa surface.
  • Page 57: Coupe De Carreaux

    éteignez à nouveau l’appareil électrique et Des pièces de rechange et des accessoires sont retirez-le de la pièce à usiner. disponibles au magasin en ligne: www.batavia.eu 7.9 Coupe de carreaux 10. ÉlImInATIon ET rECyClAgE La pose d’un ruban adhésif ou isolant sur la pièce N’éliminez pas les appareils électriques...
  • Page 58: Ce-Déclaration De Conformité

    CE-déclaration de conformité Nous, batavia gmbh, blankenstein 180, nl-7943 PE meppel, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Scie de précision circulaire, article no. 7060453, modèle bT-CS006, satisfait les principales exigences de protection définies dans les directives européennes 2004/108/CE compatibilité électromagnétique (CEm), 2006/42/CE (machines) et 2006/95/CE (basse tension) ainsi que les modifications y apportées. Pour...
  • Page 59: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Page 60 © 2011 Batavia GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

7060453

Table des Matières