Truma OPTIMA YT S Instructions De Montage
Truma OPTIMA YT S Instructions De Montage

Truma OPTIMA YT S Instructions De Montage

Batterie agm
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Mover® PowerSet
Ladegerät BC 10
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Inbouwhandleiding
In het voertuig meenemen!
Monteringsanvisning
Skal medbringes i køretøjet!
Monteringsanvisning
Skall medföras i fordonet!
Seite
2
Page 11
Page 20
Pagina 29
Pagina 38
Side 47
Sida 56
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma OPTIMA YT S

  • Page 1 Mover® PowerSet Ladegerät BC 10 Einbauanweisung Seite Im Fahrzeug mitzuführen! Installation instructions Page 11 To be kept in the vehicle! Instructions de montage Page 20 À garder dans le véhicule ! Istruzioni di montaggio Pagina 29 Da tenere nel veicolo! Inbouwhandleiding Pagina 38 In het voertuig meenemen!
  • Page 20: Symboles Utilisés

    Mover® PowerSet Table des matières Symboles utilisés Symboles utilisés ..............20 Le montage et la réparation de l’appareil doivent être effectués uniquement par un spécialiste. Instructions de montage Ce symbole indique des risques possibles. Glossaire ................21 Informations concernant la sécurité ......21 Utilisation ................
  • Page 21: Instructions De Montage

    Informations concernant la sécurité Instructions de montage Prendre les mesures de sécurité fondamentales sui- vantes lors de l’utilisation d’appareils électriques pour se protéger contre les chocs électriques, les blessures et le Impérativement lire les instructions de montage et le danger d’incendie. Lisez et observez ces indications avant mode d’emploi avant le raccordement et la mise en ser- d’utiliser l’appareil.
  • Page 22: Utilisation

    Adressez-vous à votre concessionnaire ou au trique 230 V (en Allemagne par exemple selon la norme SAV Truma (voir livret de service ou www.truma.com). VDE 0100, partie 721 ou IEC 60364-7-721). Les indications imprimées ici ne sont pas une incitation à des amateurs pour réaliser eux-mêmes la connexion électrique : ce sont des in-...
  • Page 23: Dimensions / Poids (Chargeur Bc 10)

    Dimensions / poids (chargeur BC 10) Volume de livraison : 1 chargeur BC 10 Boîtier Plastique type de protection IP65 4 vis de fixation de chargeur 1 mode d’emploi Longueur 230 mm 1 notice d’instructions de montage 1 cosse à œillet Comfort Connect Largeur 95 mm 1 pince Comfort Connect 2 bornes polaires Easy clicK®...
  • Page 24: Schéma De Connexion

    Schéma de connexion Ø 25 mm Retirer / introduire la clé Batterie Commande ≥ 10 mm 9±1 Nm Figure 1 Fusible Interrupteur coupe-batterie Chargeur BC 10 Commande Mover® XT / XT2 / XT L / XT4 Sonde de température avec câble connecteur Commande Mover®...
  • Page 25: Choix De L'emplacement

    Choix de l’emplacement Connexions Le lieu de mise en place doit être propre, sec et bien ventilé. Avant de raccorder ou séparer des conduites, les Lors du fonctionnement, le boîtier peut se réchauffer à envi- conduites d’alimentation doivent être séparées de la ron 75 °C.
  • Page 26: Raccordement Chargeur

    Raccordement chargeur Raccordez le chargeur à la batterie conformément au plan de raccordement (figure 1). Veillez à la bonne polarité de raccordement. Raccorder la conduite de courant de charge « moins » (noir) au pôle « moins » et la conduite de courant de charge « plus » (rouge) au pôle « plus »...
  • Page 27: Montage De L'interrupteur Coupe-Batterie Et Raccordement De La Batterie

    Montage de l’interrupteur coupe-batterie et Ø 25 mm raccordement de la batterie Monter l’interrupteur coupe-batterie à un endroit approprié (proche de la batterie) dans la conduite « plus » entre la batte- rie et la commande. Retirer / introduire la clé – Pour le montage, un trou de Ø 25 mm est nécessaire. Batterie Commande –...
  • Page 28: Mise En Service

    Mise en service Pour la mise en service, voir le mode d’emploi joint à l’appareil. Le chargeur est en route dès que la connexion réseau est établie. L’appareil doit être coupé côté réseau avant d’interrompre ou fermer les liaisons à courant continu, par exemple le câble de courant de charge sur la batterie.
  • Page 68 (see type plate). Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av våra Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de auktoriserade servicepartner (se Truma servicehäfte eller nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements www.truma.com).

Table des Matières