Les langues disponibles

Les langues disponibles

Sentry 2000
Installation Instructions
Things you need to know
Read and understand these instructions before starting.
The "reset" button must be pressed after a power interruption.
Pressing the "reset" button will cause the motors to go through
an open/close sequence that may take several minutes.
This system will control up to three (3) windows, if motorized
locks are not used. It will control one (1) window with motor-
ized locks.
Do not wire this system with power applied. Connect power
only after motor connections are verified. Damage or incorrect
operation may occur if connections are made with power
applied.
The Sentry 2000 system is intended for indoor use only, with
screens in place.
The Sentry 2000 system is not intended for use on egress win-
dows.
When connecting Sentry 2000 to accessories, read the instal-
lation instructions supplied with each item before beginning
installation.
LANGUAGES
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Motor System
An FKI Industries Company
700 West Bridge Street
Owatonna, MN 55060
1-800-324-4487
www.truth.com
PAGE 1
PAGINA 14
PAGE 27
®
Form 92079-R4
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truth Hardware Sentry 2000

  • Page 27 Mode d’emploi de la force motrice de la ® Sentinelle 2000 (SENTRY 2000, marque déposée) Instructions à suivre Avant d’opérer le système, il faut lire et comprendre le mode d’emploi. Après une interruption de courant, rebouter la machine, c.-à-d. appuyer de nouveau sur le bouton.
  • Page 28: Attention - Éviter Les Accidents Sérieux Ou Meme Fatals

    ATTENTION - ÉVITER LES ACCIDENTS SÉRIEUX OU MEME FATALS en ayant les connexions faites par un électricien de métier selon le code électrique règlementaire. en débranchant avant de procéder, on s’assure que le courant est fermé. Pour cela il faut utiliser un voltmètre en bon fonc- tionnement.
  • Page 29: Une Batterie D'appui

    Une batterie d’appui La batterie de secours est la source de courant à utiliser dans les localités sujets aux pannes de courant, et aussi durant une panne lorsque le système de fenêtres à fermetures automatiques doit être maintenu pour un certain temps. La quincaillerie Truth recommande l’utilisation d’une source d’énergie permanente comme batterie d’appoint.
  • Page 30 1a. La fenetre La fenêtre doit fonctionner sans effort. Il est possible que le graissage ou le nettoyage de l’outillage soient nécessaires. 1b. Les Lucarnes (18 kg) 50 lbs. (23 kg) Max. 40 lbs. (18 kg) Les Lucarnes doit doivent opérer sans effort. Et dans ce but le graissage ou le netteyage de l’outillage peuvent elre nécessaires.
  • Page 31 3a. Les Fenêtres Installer le dispositif en le glissant sur la clavette de l’adapteur [comme indiqué à (B).] Bien fixer la machine à l’aide du support (C). Il faut absolument utiliser la rondelle de séparation (D) et le fermoir à poussoir (E). Étant donné la forme du couple-moteur, deux vis sont nécessaires quand on monte l’applique (C) dans du bois ou du plastique.
  • Page 32 Transformateur 14 AWG C = Pour les fenetres sans serrures (enlever le fil 12 AWG de fermeture de circuit) Pour le recom Blanc aux co 110 - 125 V (ligne de vol Sentry 2000 Diagramme des fils electriques...
  • Page 33: Applicable Seulement Pour Lc

    Applicable Seulement pour LC II Pour plus de details voir les instructions supplementaires Regles Pour Utiliser Le Detecteur De Pluie - Installer le detecteur de sorte que le reseau soit visible. - Relier avec du fil metallique 22 AWG (les 2 conducteurs etant couverts et torsades) pour atteindre une longueur maximun de 15 m.
  • Page 34 Aligner le dispositif sur la fenêtre ou sur la lucarne, et reserrer la vis de la colonne d’alignement (E) qui est de plastique noir 5. ! Installer l’écran de verrouillage (G) comme indiqué au moyen de la vis fournie (H) qui a le calibre numéro 6. Numéro 6 doit, être multiplie par 3/8.
  • Page 35 Assembler les fils métalliques de la machine selon leur dia- gramme (voir les pages 30 et 31) et les bloquer avec du chatter- ton. Installer le couvercle du dispositif en utilisant la vis (I) soit 6 multiplié par 3/8; cette vis est trouvée sous le bouton du couver- cle (J).
  • Page 36 Raccorder le transformateur suivant le diagramme des fils élec- triques (voir les pages 30 et 31) et placer-le dans un endroit frais et sec dans une boîte de raccordement qui est 4 par 4. La tem- pérature ambiante ne doit pas dépasser 65 degrés. Remarque: L’installation doit suivre les standards du code élec- trique d’un lieu dit et d’un pays.
  • Page 37 Le Dépannage Le Problème: Au cas où la machine ne marche pas (le moteur ne faisant aucun bruit). La Solution possible 1. Appuyer de nouveau sur le bouton (c.-à-d. rebouter la machine). 2. Consulter le schéma des fils électriques et vérifier les connexions. 3.
  • Page 38 Guide pour l’installation du moteur Sentry 2000 pour ouvre-fenetre Maxim A l’aide d’un couteau tout- usage, rayer la surface interieure le long des lignes tel qu’indique. Casser la languette le long de la rayure pour pouvoir bien asseoir le couvercle sur l’ouvre-fenetre.

Table des Matières