Masquer les pouces Voir aussi pour PosiTector IRT:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Infrared Thermometer
Instruction Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeFelsko PosiTector IRT

  • Page 49: Démarrage Rapide

    Introduction Introduction Démarrage rapide Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil sous tension. Pour conserver la durée de vie de la batterie, l’appareil se met est en Mode veille, l’appareil se rallume beaucoup plus automatiquement en veille après 5 minutes d'inactivité. Lorsqu’il rapidement que quand il est en mode éteint –...
  • Page 50: Bouton De Fonction - Fonctionnement Normal

    Bouton de fonction - Fonctionnement Normal Défilement à travers les Pause / Reprise graphes de tendance (Advancé uniquement) Activer le laser Accès au menu (Bas) Pointeur Laser Appuyez sur le bouton pour Allumé/éteintle pointeur laser. Le laser aide à diriger le capteur de température infrarouge. Le symbole s'affiche à...
  • Page 51: Fonctionnement Du Menu

    Un PDF formaté contenant tous les élé- ments d'aide sur la jauge est disponible à l'adresse www.defelsko.com/help REMARQUE: Update Mettez à jour votre appareil pour vous assurer que vous disposez des dernières informations d'aide.
  • Page 52: Émissivité

    Foucault ou ultrasons, des sondes de mesure de profil de surface, conditions environnementales, dureté, contamination saline, la épaisseur de paroi par ultra sons. Voir www.defelsko.com/probes Émissivité Émissivité L'émissivité se réfère à la capacité d'un matériau à émettre de l'énergie infrarouge, par rapport à...
  • Page 53: Rapport Entre La Distance Et La Taille Cible (D:s)

    Rapport entre la distance Rapport entre la distance et la taille cible (D:S) et la taille cible (D:S) Le rapport entre la distance et la taille de la cible correspond à la relation entre le diamètre de la zone mesurée et la distance de l'instrument par rapport à...
  • Page 54 Exécuter une réinitialisation complète (Hard Reset) comme suit: 1. Mettre l’instrument hors tension et attendre 5 secondes. 2. Appuyer simultanément sur les deux boutons central jusqu'à ce que le symbole de réinitialisation apparaisse. même fonction que la réinitialisation du menu est effectuée avec Cela réinitialise l'instrument dans un état connu après déballage.
  • Page 55 Aluminium brut = 0.07 Plastique = 0.94 Zinc (Galvanisé) = 0.25 Acier oxydé = 0.95 Béton = 0.54 Bois = 0.95 Peinture = 0.96 Émissivité Zinc Galv. 0.25 Acier oxydé 0.95 Aluminium brut Béton 0.54 Bois 0.95 Peinture 0.96 Plastique 0.94 Personnalisé...
  • Page 56: Mode Statistiques

    l'ajuster. Le réglage actuel de la date et de l'heure peut également être visualisé en haut du menu principal. Type Batterie Sélectionner le type de pile utilisée dans l'instrument à partir d'un choix parmi “Alkaline”, “Lithium” ou “NiMH” (piles rechargeables nickel-métal hydrure).
  • Page 57: Accès Aux Mesures Enregistrées

    (voir le paragraphe PosiSoft USB Drive). il est possible d'y accéder lorsque l'instrument est connecté à un Accès aux mesures enregistrées DeFelsko propose les solutions gratuites suivantes pour lire, analyser et exploiter les données enregistrées: PosiSoft USB Drive - Connectez votre boitier à votre ordinateur PC/Mac à...
  • Page 58: Menu De Connexion

    Permet une connexion à votre réseau local sans fil ou à un Hot Spot mobile. Idéal pour utiliser la connexion Internet de votre réseau et ainsi synchroniser les valeurs enregistrées avec le PosiSoft.net (voir la p. 9). www.defelsko.com/wifi Lorsque la clé USB Drive est sélectionnée, PosiTector utilise une catégorie de périphérique de stockage de masse USB qui...
  • Page 59 Sync .net Now Les menus WiFi et USB contiennent une option Sync .net. Une fois sélectionné, l’instrument synchronise immédiatement les valeurs de mesure stockées via sa méthode de communication respective (connexion Internet requise). Sinon, sélectionner Auto Sync .net à partir du menu de connexion USB pour synchroniser automatiquement la connexion avec un PC.
  • Page 60 Mises à jour Cette option détermine si une mise à jour logicielle est disponible pour votre instrument. Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/update L'instrument va procéder à une réinitialisation ATTENTION: (voir la p. 5) après une mise à jour. Toutes les valeurs...
  • Page 61: Données Techniques

    4. Si le problème persiste, mises à jour (Updates, page 12) instrument PosiTector et recommencer les mesures. IMPORTANT: Si ces étapes ne résolvent pas le problème et que le PosiTector RT doit être renvoyé pour réparation, veuillez suivre les instructions fournies sur www.defelsko.com/service...
  • Page 62 étiquette de certification Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser à l'exception des déviations conformément à l'Avis Laser n ° 50 du 24 juin 2007 DeFelsko Corporation 800 Proctor Avenue Ogdensburg, New York 13669-2205 USA...
  • Page 63: Précautions Concernant L'utilisation Du Laser

    écrite de DeFelsko Corporation est interdite. DeFelsko, PosiSoft et PosiTector sont des marques déposées par DeFelsko Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et les autres noms de produits sont des marques, déposées ou non, qui appartiennent à...

Table des Matières