Télécharger Imprimer la page

Philips AVENT SCF255/12 Mode D'emploi page 10

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
NO
Philips AVENT Express flaske- og babymatvarmer
Vennligst bruk 5 minutter på å lese gjennom
hele brosjyren før du tar din Express flaske- og
babymatvarmer i bruk for første gang, og
oppbevar den til eventuelt senere bruk.
Express flaske- og barnematvarmer gjør at du
raskt og sikkert kan varme opp alle typer AVENT
Airflex tåteflasker i tillegg til babymatglass /–
bokser. Express flaske- og babymatvarmer bør
ikke anvendes for å holde mat og drikke varme, da
vitaminer kan bli ødelagt.
Hvor fort melken oppvarmes avhenger av størrelsen
på flasken og hvor mye den inneholder, og hvilken
starttemperatur den har (f.eks. romtemperatur
20°C eller kjøleskapstemperatur 5°C). Diagram 2
gir en indikasjon på oppvarmingstid. Sjekk alltid
temperaturen før mating.
Følgende retningslinjer gjelder tilnærmet oppnåelig
temperatur for vannet* som omgir beholderen. Dette
er ikke en oppvarmingsguide for mat og drikke.
Innstilling
Tilnærmet vanntemperatur*
for vannet som omgir beholderen.
1
35 – 45 °C
2
45 – 75 °C
3
75 – 85 °C
Innhold
a) Kurv
b) Babymat- /flaskevarmer
c) Innstillingbryter
d) Matskål og skje
Bruksanvisning
For Airflex tåteflaske
1) Forsikre deg om at kurven er på plass inne
i babymatvarmeren.
2) Sett den monterte flasken fylt med melk
i babymatvarmeren
3) For 125 ml Airflex flasker: fyll
babymatvarmeren med vann til like over
nivået av melken i flasken.
4) For større Airflex flasker (260 ml og 330 ml):
fyll babymatvarmeren til 15 mm under kanten
av babymatvarmeren.
5) La aldri vannet stå over flaskens hals eller la
det renne over kanten av babymatvarmeren.
6) Sett i kontakten og skru på bryteren. Velg
instilling 3 på tallskiven.
7) Lampen vil lyse for å vise at babymatvarmeren
arbeider.
18
8) Lyset vil slå seg på og av gjennom
oppvarmingsprosessen for å indikere at vannet
rundt flasken er oppvarmet til maksimum
temperatur i den valgte innstillingen.
9) Test alltid maten som varmes, og fjern den
omgående fra babymatvarmeren når den har
nådd ønsket temperatur.
10) Ryst flasken forsiktig og sjekk temperaturen
på melken ved å dryppe noen få dråper på
håndleddet før du gir barnet ditt mat.
11) Pass på at melken ikke overopphetes.
NB: Se oppvarmingstider i diagram 2.
NB: Kurven kan fjernes ved oppvarming av
AVENT Magic beger og andre flasker.
For babymatglass/-bokser
1) Forsikre deg om at kurven er på plass
i babymatvarmeren.
2) Fjern lokket og sett glasset/boksen
i babymatvarmeren.
3) Fyll vann i babymatvarmeren til 15 mm under
kanten på toppen av glasset/boksen.
4) Sett i støpselet og skru på bryteren. Sett
innstillingsknappen på 3.
5) Fortsett som 7-9 ovenfor.
6) Babymatvarmeren vil arbeide på samme måte
som for tåteflaskene. Vær forsiktig når
glasset/boksen fjernes da de – og vannet de
står i – er varmt.
7) For enklere å kunne ta små glass/bokser ut etter
oppvarming kan det være praktisk å plassere en
skruring fra en AVENT Airflex flaske under dem
før vann fylles på.
8) Rør rundt i maten med en skje og test den på
deg selv for å forsikre at maten ikke er for varm
for barnet ditt.
9) Vis forsiktighet og ikke overopphet maten.
NB: det henvises til innstillingene i diagram 2.
Vedlikehold av babymatvarmeren
Ta ut støpselet og la apparatet avkjøles før
rengjøring. Fjern kurven og tørk av innsiden og
utsiden med en fuktig klut, BRUK ALDRI
RENGJØRINGSMIDDEL MED SLIPEEFFEKT. Det kan
være nyttig å bruke forvarmet eller filtrert vann i
babymatvarmeren din for å redusere kalkdannelse.
Avkalkning
Du bør avkalke din Express flaske- og
babymatvarmer hver 4 uke for å sikre at den alltid
fungerer 100% effektivt.
ENTEN:
Bland en liten pose sitronsyre (10 g) med 200 ml
vann. Forsikre deg om at kurven er på plass
og ha blandingen oppi varmeren. Varm opp i
10 minutter på innstilling 3. Skru av ved å ta ut
støpselet. La den avkjøles i 30 minutter. Hell ut
oppløsningen og skyll med vann. Sitronsyre er
tilgjengelig i de fleste apotek og hos Philips AVENT
kundeservice.
ELLER:
Hell i 50 ml eddik (hvit) blandet med 100 ml
kaldt vann i varmeren (med kurven på plass).
La dette stå til kalkbelegget er oppløst. Tøm ut
innholdet og skyll grundig.
Advarsel
Express flaske- og babymatvarmer er utstyrt med
et jordet støpsel. Ledningen til apparatet KAN IKKE
erstattes med annen ledning. Hvis ledingen
er ødelagt, må apparatet ikke brukes.
Ledningen som følger med skal ikke brukes til andre
apparater og ingen andre ledninger skal brukes
sammen med Express flaske- og
babymatoppvarmer.
Dette produktet er produsert i henhold til krav om
radioforstyrrelse og EEC direktiv 89/336/EEC.
• Når varmeren er i bruk inneholder den varmt vann.
• Plasser alltid beholderen i varmeren før du fyller
i vann.
• Fyll på med vann før du slår på varmeren.
• Blir måltidet stående i varmeren, vil
temperaturen fortsette å stige til termostaten
slår ut, forutsatt at varmeren fortsatt er
tilkoblet strøm.
• Sjekk alltid temperaturen på maten, og etter
at anbefalt termperatur er oppnådd fjernes
maten straks.
• Ta ut støpselet fra kontakten etter hver
bruk for å slå av flaskevarmeren.
• APPARATET MÅ IKKE SETTES I VANN.
• Dette apparatet må bare benyttes av
ansvarsfulle voksne, og holdes utenfor barns
rekkevidde.
• Dette apparatet må ikke benyttes av personer
(herunder barn) med nedsatte fysiske eller
psykiske evner, eller med manglende erfaring
hvis de ikke er blitt instruert i bruken av
apparatet av en person som har ansvar for
deres sikkerhet.
• Barn må gis beskjed om at de ikke skal leke med
apparatet.
Skje
• For bruk fra 6 måneders alder.
• Lite skjeblad spesielt designet for små munner
og bløte gummer.
• Langt skaft – lett å holde i, bruke og vaske.
• Formet for enklere mating uten å søle.
Advarsel – for ditt barns sikkerhet og helse
Vask produktet før første gangs bruk. Tåler
oppvaskmaskin. Ved sterilisering kan en Philips AVENT
dampsterilisator benyttes, eller kok i 5 minutter.
Kontroller produktet før hver bruk. Kastes ved første
tegn på skade eller svakheter. Skal ikke stå i direkte
sollys når det ikke er i bruk, eller stå lengre enn
anbefalt i varme- eller steriliseringsoppløsninger da
dette kan skade produktet. Produktet skal alltid brukes
under ansvar av en voksen person. Kontroller alltid
matens temperatur før barnet mates.
Garanti
Philips AVENT gir 12 måneders garanti på din
Express flaske- og babymatvarmer hvis det skulle
oppstå feil på produktet, og det vil bli erstattet
uten ekstra omkostninger. 12 måneders garantien
gjelder fra den dato produktet ble kjøpt. Vennligst
returner produktet sammen med kvittering til
forretningen der du kjøpe det. Kjøpsdato må
fremkomme av kvitteringen. For at garantien skal
være gyldig, vær vennligst oppmerksom på
følgende:
• Express flaske- og babymatvarmeren må være
brukt i henhold til veiledningen i denne
bruksanvisningen og må i tillegg være koplet til
et godkjent elektrisk anlegg.
• Kravet må ikke være et resultat av en ulykke,
feilaktig bruk, urenslighet, vanstell eller slitasje.
Dette påvirker ikke dine lovfestede rettigheter.
Philips AVENT er her for å hjelpe deg
NO: 24 11 01 00
www.philips.com/AVENT
NO
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Avent scf255/58Avent scf255/22Avent scf255/57Avent scf255/32