Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I330 Rev. A
I122 Rev. C / MFP9720032
MFP9720207
10 December 2010 / 7 June 2011 (HSP)
26 December 2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour North FP242 Série

  • Page 1 I330 Rev. A I122 Rev. C / MFP9720032 MFP9720207 10 December 2010 / 7 June 2011 (HSP) 26 December 2013...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Cable and Web Anchor Slings 1.0 Purpose....................3 2.0 General Requirements, Warnings and Limitations......4-5 3.0 Installation and Use................6-11 3.1 Cable Anchor Slings (FP02 Series) 3.2 Web Anchor Slings (FP03 Series) 3.3 Pass-Thru Anchor Slings (FP04 Series) 3.4 TNT (Tiny ‘n Tough) Web Anchor Slings (FP242 Series) (FPM242)
  • Page 3: Cable And Web Anchor Slings

    Pregnant women and minor children must not use this product. 1.0 Purpose North Cable and Web Anchor Slings are designed to provide a single user with an easily in- stalled anchorage connector for fall protection applications.
  • Page 4: General Requirements, Warnings And Limitations

    Us er Ins tru ct ion s - Engl is h 2.0 General Requirements, Warnings and Limitations 2.1 General Requirements All warnings and instructions shall be Never use fall protection equipment for provided to authorized persons/users. purposes other than those for which it was designed.
  • Page 5: Warnings And Limitations

    SYSTEM COMPATIBILITY supervision of a qualified person, as part North safety products are designed for use of a complete personal fall arrest system with Honeywell-approved components. which maintains a safety factor of at least Substitution or replacement with non- two.
  • Page 6: Installation And Use

    Us er Ins tru ct ion s - Engl is h 3.0 Installation and Use Before installation of any anchorage connector, carefully inspect to ensure that it is in useable condition. Check for missing or damaged parts. Do not use this equipment if any component does not operate properly or if the unit appears to be damaged in any way.
  • Page 7 Us er Ins tru ct ion s - Engl is h Installation Fig. 1c 1. Locate and identify an approved compatible anchorage/structure. Structure 2. Wrap the cable anchor around the struc- ture and connect a carabiner through both thimbles. Ensure that the carabiner gate is completely closed and locked.
  • Page 8: Web Anchor Slings (Fp03 Series)

    Us er Ins tru ct ion s - Engl is h 3.2 Web Anchor Slings (FP03 Series) Warnings and Limitations • For use by ONE person only. Maximum capacity is 310 lbs. (140.6kg), including body weight, clothing and tools. — DO NOT EXCEED THIS WEIGHT.
  • Page 9: Pass-Thru Anchor Slings (Fp04 Series)

    Us er Ins tru ct ion s - Engl is h 3.3 Pass-Thru Anchor Slings (FP04 Series) Warnings and Limitations • For use by ONE person only. Maximum capacity is 310 lbs. (140.6kg), including body weight, clothing and tools. — DO NOT EXCEED THIS WEIGHT.
  • Page 10 Us er Ins tru ct ion s - Engl is h 3.4 TNT (Tiny ‘n Tough) Web Anchor Slings (FP242 Series*) (FPM242) Warnings and Limitations • For use by ONE person only. Maximum capacity is 310 lbs. (140.6kg), including body weight, clothing and tools. — DO NOT EXCEED THIS WEIGHT.
  • Page 11: Optional Installation

    Us er Ins tru ct ion s - Engl is h Installation 1. Locate and identify an approved compatible anchorage/structure. 2. Wrap the web anchor sling around the structure in a choking manner, passing one end of the web loop through the other. WARNING: Attach to the sling with a locking snap hook, locking carabiner, or other Honeywell-approved connector or connecting device.
  • Page 12: Inspection And Maintenance

    Store hanging loosely, free of kinks and knots. Servicing Servicing of North equipment must only be carried out by Honeywell Safety Products or persons or entities authorized in writing by Honeywell. A record log of all servicing and inspection dates for this device must be maintained.
  • Page 13: Vous Avez Des Questions

    1.0 Objectif Les élingues d'ancrage North sous forme de câbles et de sangles sont conçues pour offrir à un utilisateur unique un système d'ancrage facile à installer pour des applications de protection contre les chutes.
  • Page 14: Exigences Générales, Avertissements Et Limitations

    In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s 2.0 Exigences générales, avertissements et limitations 2.1 Exigences générales Toutes les mises en garde et instructions N'utilisez jamais le matériel de protection doivent être communiquées aux utilisateurs contre les chutes à...
  • Page 15: Avertissements Et Limitations

    être conçue, installée et utilisée sous la supervision d'une personne qualifiée, COMPATIBILITÉ DU SYSTÈME dans le cadre d'un système antichute Les produits de sécurité North sont conçus complet dont le facteur de sécurité est au pour être utilisés avec des composants moins égal à deux.
  • Page 16: Installation Et Utilisation

    In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s 3.0 Installation et utilisation Avant d'installer tout raccord d'ancrage, inspectez-le soigneusement pour vérifier qu'il est en bon état de fonctionnement. Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée ou manquante.
  • Page 17 In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s Installation Fig. 1c 1. Identifiez une structure ou un point d'ancrage compatible et approuvé. Structure 2. Enroulez l'ancrage sous forme de câble autour de la structure et accrochez un mousqueton aux deux cosses.
  • Page 18: Élingues D'ancrage Sous Forme De Sangles (Série Fp03)

    In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s 3.2 Élingues d'ancrage sous forme de sangles (série FP03) Avertissements et limitations • Utilisation réservée à UNE seule personne uniquement. La capacité maximale est fixée à 140,6 kg (310 lb), comprenant le poids du corps, les vêtements et les Fig.
  • Page 19: Élingues D'ancrage Passantes (Série Fp04)

    In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s 3.3 Élingues d'ancrage passantes (série FP04) Avertissements et limitations • Utilisation réservée à UNE seule personne uniquement. La capacité maximale est fixée à 140,6 kg (310 lb), comprenant le poids du corps, les vêtements et les outils.
  • Page 20: Élingues D'ancrage Sous Forme De Sangles Tnt (Tiny 'N Tough)

    In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s 3.4 Élingues d'ancrage sous forme de sangles TNT (Tiny 'n Tough) (série FP242 (FPM242) Avertissements et limitations • Utilisation réservée à UNE seule personne uniquement. La capacité maximale est fixée à...
  • Page 21: Installation Facultative

    In stru cti on s D’ u til is atio n - França i s Installation 1. Identifiez une structure ou un point d'ancrage compatible et approuvé. 2. Enroulez l'élingue d'ancrage sous forme de sangle autour de la structure à la manière d'un nœud coulant, en passant une extrémité...
  • Page 22: Inspection Et Entretien

    élingues en les faisant suspendre librement, sans tortillement ni nœud. Entretien L'entretien des équipements North doit être effectué par Honeywell Safety Products ou par des personnes ou des entités agréées par écrit par Honeywell. Un journal contenant toutes les dates d'inspection et d'entretien de ce dispositif doit être tenu.
  • Page 23: Eslingas De Anclaje De Cable Y Tejido

    1.0 Propósito Las eslingas de anclaje de cable y tejido de North han sido elaboradas para proporcionar a un usuario un conector de anclaje de instalación sencilla para las aplicaciones de protección contra caídas.
  • Page 24: Requisitos Generales, Advertencias Y Limitaciones

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 2.0 Requisitos generales, advertencias y limitaciones 2.1 Requisitos generales Se deben dar todas las advertencias Nunca utilice equipo de protección contra e instrucciones pertinentes a las caídas con fines distintos de aquellos personas/usuarios autorizados.
  • Page 25: Advertencias Y Limitaciones

    Instalación del conector de anclaje. y determinar cómo calcular el margen de caída solicitado. COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA Los productos de seguridad de North REQUISITOS DE ANCLAJE están diseñados para el uso con La estructura a la que se adhiere este componentes aprobados por Honeywell.
  • Page 26: Instalación Y Uso

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 3.0 Instalación y uso Antes de instalar cualquier conector de anclaje, inspeccione cuidadosamente el equipo para asegurarse de que esté en condiciones de uso. Compruebe que no falten piezas o haya piezas dañadas.
  • Page 27 I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l Instalación Fig. 1c 1. Ubique e identifique un anclaje/estructura aprobada y compatible. Estructura 2. Envuelva el anclaje de cable alrededor de la estructura y conecte un mosquetón a través de ambos guardacabos.
  • Page 28: Eslingas De Anclaje De Tejido (Serie Fp03)

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 3.2 Eslingas de anclaje de tejido (serie FP03) Advertencias y limitaciones • Para el uso de UNA persona únicamente. Capacidad máxima de 310 libras (140,6 kg) incluidos el peso corporal, la vestimenta y las herramientas.
  • Page 29: Eslingas De Anclaje Pasantes (Serie Fp04)

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 3.3 Eslingas de anclaje pasantes (serie FP04) Advertencias y limitaciones • Para el uso de UNA persona únicamente. Capacidad máxima de 310 libras (140,6 kg) incluidos el peso corporal, la vestimenta y las herramientas.
  • Page 30: Eslingas De Anclaje Tnt (Tiny 'N Tough) De Tejido

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l 3.4 Eslingas de anclaje TNT (Tiny ‘n Tough) de tejido (serie FP242 (FPM242) Advertencias y limitaciones • Para el uso de UNA persona únicamente. Capacidad máxima de 310 libras (140,6 kg) incluidos el peso corporal, la vestimenta y las herramientas.
  • Page 31: Instalación Opcional

    I n st ru cc io n es P a ra El U su ario - Esp año l Instalación 1. Ubique e identifique un anclaje/estructura aprobada y compatible. 2. Envuelva la eslinga de anclaje de red alrededor de la estructura de manera sofocante, pasando un extremo del bucle de red a través del otro.
  • Page 32: Inspección Y Mantenimiento

    Reparación La reparación del equipo North solo debe ser realizada por Honeywell Safety Products o personas o entidades autorizadas por escrito por Honeywell. Debe mantenerse un registro de todas las reparaciones y fechas de inspección del dispositivo. Solo se aprueban partes de reemplazo originales North para su uso en este dispositivo.
  • Page 33 Notes / Remarques / Notas...
  • Page 34 Inspection and Maintenance Log Registre D'inspection et D'entretien Registro de Inspección y Mantenimiento DATE OF MANUFACTURE:_________________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:________________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:______________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE CORRECTIVE...
  • Page 35 Inspection and Maintenance Log Registre D'inspection et D'entretien Registro de Inspección y Mantenimiento DATE OF MANUFACTURE:_________________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:________________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:______________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE CORRECTIVE...
  • Page 36 Honeywell Safety Products P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078...

Ce manuel est également adapté pour:

Fpm242 sérieFp04 sérieFp03 sérieFp02 série

Table des Matières