Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NávOD K POUžITí
Luchtontvochtiger
DéshumiDificateur
Luftentfeuchter
DehumiDifier
DeshumiDificaDor
ODVLHČOVAČ
DO342DH
PRODUCT OF
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO342DH

  • Page 2: Garantievoorwaarden

    DO342DH GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Page 4 DO342DH type nr. apparaat DO342DH n° de modèle de l’appareil type nr des gerätes type nr. of appliance n° de modelo del aparato model naam nom ..........................name nombre Jméno adres adresse ..........................address Dirección adresa aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Page 6: Recyclage-Informatie

    DO342DH RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. als u ervoor zorgt dat dit...
  • Page 8 DO342DH als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 20: Précautions

    DO342DH PRéCAUTIONS cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 21 DO342DH espectez les instructions suiVantes pour préVenir tout ’ dommage matériel et toute blessure enVers l utilisateur ou ’ . l’ ’ autres personnes usage inapproprié de l appareil et le respect des instructions peuVent causer des dommages matériels ou des blessures corporelles •...
  • Page 22 DO342DH rendre malade. • ne retirez jamais le réservoir d’eau de l’appareil pendant son utilisation. • n’utilisez pas l’appareil dans des petits espaces. une mauvaise ventilation peut provoquer une surchauffe et un incendie. • ne placez pas l’appareil à un endroit où des projections d’eau sont susceptibles d’atteindre l’appareil.
  • Page 23: Information Sur Le Risque Electrique

    DO342DH ci, débranchez la fiche de la prise de courant et contactez un technicien compétent. • ne placez pas de vases ou d’autres récipients contenant de l’eau au-dessus de l’appareil. INFORMATION SUR LE RISQUE ELECTRIQUE • Pour connaître les caractéristiques électriques et techniques de l’appareil, consultez l’étiquette au dos de celui-ci.
  • Page 24: Description Des Elements

    DO342DH DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. Panneau de commande 2. grille d’arrivée d’air 3. réservoir d’eau 4. flotteur (indique à l’appareil que le réservoir d’eau est plein) 5. filtre à air (derrière la grille) 6. Poignée 7. grille de sortie d’air 8.
  • Page 25: Afficheur

    DO342DH (minimum = 35). Pour profiter d’un air plus humide, appuyez sur la flèche vers le haut et réglez le taux d’humidité à une valeur supérieure (maximum = 80). Le taux d’humidité idéal à l’intérieur d’une habitation doit être compris entre 40% et 60% environ.
  • Page 26: Fonctions Supplementaires

    DO342DH FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Indication de réservoir d’eau plein Lorsque le réservoir d’eau est plein ou lorsqu’il n’a pas été bien remis en place, le témoin « full » s’allume. Dégivrage automatique Lorsque le serpentin de l’appareil se couvre de givre, ce dernier se place automatiquement en mode de dégivrage.
  • Page 27: Utilisation

    DO342DH • ne placez pas l’appareil à proximité d’un sèche-linge, d’un appareil de chauffage ou d’un radiateur. • utilisez l’appareil pour limiter les conséquences de l’humidité. • Pour être aussi efficace que possible, le déshumidificateur doit se trouver dans une pièce fermée.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    DO342DH 4. L’appareil se remettra à fonctionner dès que le réservoir d’eau aura été correctement remis en place. 2. Évacuation en continu Le réservoir d’eau peut être vidé automatiquement, dans une grille d’évacuation au sol par exemple, moyennant le raccordement d’un tuyau flexible à l’appareil (diamètre : 12 mm, non fourni d’origine).
  • Page 29 DO342DH Les grilles par lesquelles l’air entre et sort s’encrassent facilement. utilisez donc un accessoire d’aspirateur ou une brossette pour les nettoyer. 2. Réservoir d’eau nettoyez régulièrement le réservoir d’eau pour empêcher le développement de moisissures et de bactéries. remplissez partiellement le réservoir d’eau propre et ajoutez un peu de détergent doux.
  • Page 30: Point À Verifier

    DO342DH QUE FAIRE EN CAS DE PRObLEME ? Avant de contacter un service de réparation, vous pouvez au préalable vérifier les points suivants : PROBLEME POINT À VERIFIER Assurez-vous que la fiche est totalement enfoncée dans la prise de courant.
  • Page 31 DO342DH erreur du capteur de température ou du capteur Le témoin « Power » clignote d’humidité. Débranchez la fiche de la prise de 5 fois par seconde. courant, puis rebranchez-la. si le message d’erreur se répète, contactez un service de réparation.
  • Page 74 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table des Matières