Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DSB-150
Bluetooth® wireless speaker system
français
système de haut-parleurs sans fil Bluetooth®
Manuel de l'utIlIsateur / InstructIOns de sécurIté / InfOrMatIOns sur la cOnfOrMIté
español
sistema de altavoces inalámbricos por Bluetooth ®
Manual del prOpIetarIO/InstruccIOnes de segurIdad /InfOrMacIón de cuMplIMIentO
DSB-150E3 CD-ROM 140411_Final.indd
1
2014/04/11
13:25:16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Denon DSB-150

  • Page 1 DSB-150 Bluetooth® wireless speaker system français système de haut-parleurs sans fil Bluetooth® Manuel de l’utIlIsateur / InstructIOns de sécurIté / InfOrMatIOns sur la cOnfOrMIté español sistema de altavoces inalámbricos por Bluetooth ® Manual del prOpIetarIO/InstruccIOnes de segurIdad /InfOrMacIón de cuMplIMIentO DSB-150E3 CD-ROM 140411_Final.indd...
  • Page 2: Compliance Information

    FCC requirements. two conditions: (1) this product may not cause harmful Modification not expressly approved by Denon may void interference, and (2) this product must accept any interference your authority, granted by the FCC, to use the product.
  • Page 3: Safety Precautions

    Read these safety instructions before operating the unit. n SAFETY PRECAUTIONS ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 4 DSB-150, remote control, power supply and a power plug adapter Placement Your DSB-150 will sound great just about anywhere. If you put it near a wall or corner the bass response Power Button Bluetooth® Input Button will be enhanced.
  • Page 5: Power Connection

    The service port is used for software updates only. Reset Button Returns the DSB-150 settings to the defaults values. DSB-150, remote control, power supply and a power plug adapter Controls power – There are three power states. Power Button Bluetooth® Input Button on - the button is lit blue.
  • Page 6: Remote Control

    When using the remote you should be able to see the DSB-150. Point the remote control at the front panel of the system when pressing the buttons. If the DSB-150 does not respond to the remote, try moving closer to the system.
  • Page 7 When the button on top lights solid blue, you are ready to go! Fire up your music and enjoy! Once the DSB-150 is paired to a device, its Bluetooth address is stored in a ‘Paired List’ so it can hook up to that device easily in the future.
  • Page 8: Connecting Headphones

    Note: The analog output signals from some sources can be fairly strong. If the volume level of the source device is turned up too high, it could overload the inputs of the DSB-150. This is unlikely to cause damage, but can cause distorted sound. Initially, set the volume of the source to a medium – low level, then turn it up as needed.
  • Page 9: Consignes De Securite

    Lisez ces instructions de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil. Ç n CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION : RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT OPEN PRECAUTION: POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
  • Page 10: Caractéristiques

    Dans la boîte, vous retrouverez le DSB-150, la télécommande, le bloc d'alimentation et l'adaptateur d'alimentation. Positionnement Votre DSB-150 produira un son exceptionnel partout. Si vous le placez près d’un mur ou dans un coin, les Bouton d’alimentation sons graves seront améliorés. En bloquant les ports des sons graves à l’arrière du haut-parleur, vous réduirez la Bouton d'entrée Bluetooth®...
  • Page 11: Branchement Électrique

    à jour logicielles uniquement. Bouton de réinitialisation Remet les paramètres du DSB-150 aux valeurs par défaut. Dans la boîte, vous retrouverez le DSB-150, la télécommande, le bloc d'alimentation et l'adaptateur d'alimentation. Commandes alimentation – il y a trois états Bouton d’alimentation d’alimentation.
  • Page 12: Affi Chage Du Niveau De Volume

    Lorsque vous utilisez la télécommande, vous devez être en mesure de voir le DSB-150. Pointez la télécommande vers le panneau frontal du système lorsque vous appuyez sur les boutons. Si le DSB-150 ne répond pas à la télécommande, essayez de vous placer plus près du système. La plage d’utilisation est de 4,6 m (15 pi), ±30°.
  • Page 13 Une fois que le DSB-150 est jumelé à un appareil, son adresse Bluetooth est enregistrée dans une « liste de jumelage » de manière à faciliter la connexion avec cet appareil à l’avenir. Le DSB-150 est en mesure d’enregistrer jusqu’à...
  • Page 14: Branchement D'écouteurs

    Branchez la prise des écouteurs à la prise de 3,5 mm située à côté du symbole . Ceci désactive les haut- parleurs internes du DSB-150. Si les écouteurs sont pourvus d’une prise de 6,35 mm plus large, procurez-vous un adaptateur disponible chez les détaillants.
  • Page 15: Precauciones De Seguridad

    Lea estas instrucciones de seguridad antes de poner en funcionamiento la unidad. Ñ n PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CAUTION RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR), NO HAY PIEZAS UTILIZABLES DENTRO.
  • Page 16: Características

    Asegúrese de guardar su recibo de compra en un lugar seguro ya que podría necesitarlo para propósitos de garantía. En la caja usted encontrará el DSB-150, el control remoto, la alimentación y el adaptador del enchufe de alimentación. Colocación Botón de encendido y apagado...
  • Page 17: Conexión A La Alimentación

    Devuelve los ajustes del DSB-150 a los valores predeterminados. En la caja usted encontrará el DSB-150, el control remoto, la alimentación y el adaptador del enchufe de alimentación. Controles alimentación – hay tres estados de Botón de encendido y apagado Botón de entrada de Bluetooth®...
  • Page 18: Control Remoto

    Pantalla de volumen En la caja usted encontrará el DSB-150, el control remoto, la alimentación y el adaptador del enchufe de alimentación. Ñ Hay una pantalla de volumen de 10 segmentos en el frente detrás de la rejilla. La pantalla se enciende en azul al hacer ajustes de volumen.
  • Page 19 Tras el primer emparejamiento, el DSB-150 se conectará automáticamente a su dispositivo cuando esté al alcance. El botón en la parte superior de DSB-150 se encenderá en azul sólido para indicar que el sistema está listo para transmitir música desde su dispositivo conectado. Si ya hay una canción tocando en el dispositivo, el DSB-150 empezará...
  • Page 20: Entrada Auxiliar

    Conecte el enchufe de los audífonos a la toma estándar de 3.5 mm al lado del símbolo. Esto apaga los altavoces internos del DSB-150. Si sus audífonos tienen un enchufe más grande de 1/4 pulgadas, usted necesitará un adaptador que podrá encontrar en muchos comercios.
  • Page 21 DSB-150E3 CD-ROM 140411_Final.indd 2014/04/11 13:25:24...
  • Page 22 DSB-150E3 CD-ROM 140411_Final.indd 2014/04/11 13:25:24...
  • Page 23 DSB-150E3 CD-ROM 140411_Final.indd 2014/04/11 13:25:24...
  • Page 24 Register your product online @ www.denon.com www.denon.com denon is registered trademark of d&M Holdings Inc. the Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth sIg, Inc. and any use of such marks by d&M Holdings Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Table des Matières