Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:54 Seite 1
V RIO DRILL WS 90
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instrucciones para el manejo
Istruzioni sull'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
P
Instruções de serviço
DK
Driftsanvisning
Käyttöohje
GR
Οδηγία χρήσης
Siederstraße 50 · -78054 Villingen-Schwenningen
Telefon 07720/83170 · Telefax 07720/1255
http://www.wielanderschill.com
e-mail: info @ wielanderschill.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIELANDER+SCHILL VARIO DRILL WS 90

  • Page 1 Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:54 Seite 1 V RIO DRILL WS 90 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instrucciones para el manejo Istruzioni sull’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de serviço Driftsanvisning Käyttöohje Οδηγία χρήσης Siederstraße 50 · -78054 Villingen-Schwenningen Telefon 07720/83170 ·...
  • Page 2: Sicherheitsvorschriften

    Fräser VARIO MATIC ca. 900 U/min. Am Luftmengenreduzierventil . einzustellen. Mit dem VARIO DRILL WS 90 besitzen Sie ein Verwenden Sie das Gerät mit VARIO MATIC (Abb. 1) leistungsstarkes Druckluftwerkzeug zum Lösen von für leichtes Lösen von aussenliegenden Schweiss- Schweisspunkten.
  • Page 3: Technische Daten

    Gerät läuft nicht an oder läuft unregelmässig: ’ “ fest anziehen. Einige Tropfen dünnflüssiges Öl in den Anschluss Am Einstellring die gewünschte Frästiefe einstellen. geben. VARIO DRILL WS 90 einige Male ein- ” Fräserschneidkante bündig mit Einstellmarkierung schalten, bis er wieder einwandfrei läuft.  an Tiefenanschlag gibt eine Frästiefe von...
  • Page 4: Safety Rules

    VARIO MATIC about 900 UPM Speed adjustment is on the air-volume reducing valve Your VARIO DRILL WS 90 is a high-capacity compres- Use your VARIO DRILL with VARIO MATIC (Fig. 1) to sed-air gun for the removal of welding spots.
  • Page 5: Tecnical Data

    Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:54 Seite 5 Working with the V RIO DRILL WS 90 Trouble shooting Insert special cutter in mandril and tighten screw If you cannot start the machine or if it does not run ’ “...
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité

    L’appareil s’utilise avec VARIO MATIC (Fig. 1) pour l’enlèvement aisés de points de soudure sur des bords, profils et plis. Par l’achat du VARIO DRILL WS 90 vous possédez dès à présent un outil pneumatique à grand rendement pour l’enlèvement de points de soudure.
  • Page 7: Travailler Avec Le V Rio Drill

    Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:55 Seite 7 Travailler avec le V RIO DRILL Dépannage Insérer la fraise spéciale dans l’arbre et bien serrer ’ Si l’appareil ne veut pas démarrer ou s’il présente des la vis “ irrégularités: Ajuster la profondeur de fraisage au niveau de l’an- Verser quelques gouttes d’huile très fluide non rési- neau de réglage...
  • Page 8: Puesta En Marcha De La V Rio Drill

    Emplear el aparato con VARIO MATIC (Fig. 1) para la eliminacíon cómoda de puntos de soldadura exterio- Con la adquisición de la VARIO DRILL WS 90 el usuario res – bordes, perfiles, pliegues. dispone de hoy en adelante de una herramienta neumática muy eficiente para la eliminación de puntos de soldadura.
  • Page 9: Eliminación De Averías

    Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:55 Seite 9 Trabajar con la V RIO DRILL Eliminación de averías Colocar la fresa especial en el husillo y apretar el tor- La máquina no se pone en marcha o funciona de modo ’...
  • Page 10: Misure Di Sicurezza

    L’apparecchio si utilizza preferibilmente senza il VARIO MATIC (Fig.1) per la rimozione dei punti di saldatura esterni applicati su spigoli, strutture sagomate o Con l’acquisto del VARIO DRILL WS 90 l’utente possie- pieghe. de da oggi in poi un’utensile pneumatico di elevata pre- stazione per la rimozione di punti di saldatura.
  • Page 11: Eliminazione Guasti

    Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:55 Seite 11 Lavorare con il V RIO DRILL Eliminazione guasti Inserire la fresa speciale nel mandrino ed avvitare Se la macchina non si avvia, o se funziona in modo irre- ’ bene la vite golare: “...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel met VARIO MATIC (fig. 1) voor het lichte losmaken van buiten liggende laspunten aan Met de VARIO DRILL WS 90 bezit U een pneumatisch kanten, profielen en felsen. werktuig met zeer groot vermogen voor het losmaken van laspunten.
  • Page 13: Technische Gegevens

    Enige druppels dun vloeibare olie in de aansluiting Freessnijkant gelijk instelmarkering aan diepteaan -  geven. VARIO DRILL WS 90 enige keer inscha- slag ‘ geeft een freesdiepte van ongeveer 0,8 mm. kelen totdat het toestel weer correct draait. Diepteaanslag...
  • Page 14: Säkerhetsföreskrifter

    Använd apparaten med VARIO MATIC (avb.1) för en- kel lösning av svetspunkter som ligger på utsidan vid kanter, profiler och falsar. Med VARIO DRILL WS 90 äger du ett effektivt tryck- luftsverktyg för att lösa svetspunkter. För driftsäkerheten ska följande punkter beaktas: Säkerhetsföreskrifter:...
  • Page 15: Tekniska Data

    Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:55 Seite 15 tt arbeta med V RIO DRILL WS 90 Kontrollista för att ta bort störningar Specialfräsare ska insättas i spindel och skruv Apparaten sätter inte igång eller går oregelbundet: ’ “ ska dras åt fast. Det ska ges några droppar tunnflytande olja i anslut- Vid inställningsring inställes det önskade fräsdjupet.
  • Page 16: Instruções De Serviço

    Velocidade recomendada para a fresa Spezial VARIO DRILL com VARIO MATIC aprox. 900 rotações /min. Com VARIO DRILL WS 90 dispõe de uma ferramenta Ajustar-se na válvula redutora da quantidade de ar pneumática altamente potente que serve para afrouxar Utilize o aparelho VARIO MATIC (figura nº 1) para o pontos de soldadura.
  • Page 17: Dados Técnicos

    Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:56 Seite 17 Trabalhar com V RIO DRILL WS 90 Eliminação de problemas Inserir a fresa especial no fuso e apertar o parafuso O aparelho não funciona ou tem marcha irregular: ’ até que esteja bem fixo. “...
  • Page 18: Sikkerhedsforskrifter

    Brug maskinen med VARIO MATIC (afb. 1) ved let fjernelse af udvendig liggende svejsepunkter på kanter, profiler og false. Med VARIO DRILL WS 90 har du et ydedygtigt trykluft- værktøj til at løsne svejsepunkter. For driftssikkerheden skal man være opmærksom på føl-...
  • Page 19: Tekniske Data

    Nogle enkelte dråber tyndflydende olie skal anbringes i På indstillingsringen indstilles den ønskede fræse tilslutningen . VARIO DRILL WS 90 sættes nogle ” dybde. Fræsesnitkanten i niveau med indstillings- gange i gang, til den fungerer fejlfrit igen. ...
  • Page 20 Laite soveltuu VARIO MATIC-osalla varustettuna (kuva 1) helppopääsyisten hitsauspisteitten vaivatto- maan avaamiseen, jotka ovat esim. reunoissa, ulok- keissa ja saumoissa. Hankkimanne VARIO DRILL WS 90-kone on erittäin te- hokas paineilmatyökalu, joka on tarkoitettu hitsauspisteit- ten avaamiseen. Käyttöturvallisuuden kannalta on hyvä noudattaa seuraa- via ohjeita: Turvallisuusmääräykset...
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:56 Seite 21 Työskentely V RIO DRILL WS 90-llä Häiriön sattuessa Kärki sijoitetaan karaan , kiristetään ruuvi Laite ei käynnisty tai toimii epätasaisesti: ’ “ Säädetään jyrsinsyvyys istukasta . Jyrsinsärmän Voidellaan liitäntäkohta muutamalla pisaralla not- ”...
  • Page 22 απογλυφή πονταρισµάτων συγκ λλησης σε κατασκευάσµατα λαµαρίνας. Tο µηχάνηµα δεν επιτρέπεται ποτέ να στραφεί προς Υ άτοµο ούτε και στον ίδιο τον εαυτ σας. ταν εργάζεστε µε το VARIO DRILL WS 90 να φοράτε Μ προφυλακτικά γυαλιά και γάντια προστασίας. α κ...
  • Page 23 Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:56 Seite 23 ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΜΕ TΟ VARIO DRILL WS 90 ΛΙΣTΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΓΙΑ ΕΞΑΛΕΙΨΗ ΑΝΩΜΑΛΙΩΝ/ΒΛΑΒΗΣ ’ Περάστε το φραιζοτρύπανο στην υποδοχή χν ης και “ σφίξτε το δυνατά µε την βίδα Tο µηχάνηµα δεν δουλεύει καθ λου ή λειτουργεί...
  • Page 24 Vario Drill WS_90_W+S_"Vario Drill 90" 14.12.10 11:56 Seite 24 EG-Konformitätserklärung: Wir erklären hiermit, daß dieses Produkt mit folgenden Bestimmungen der Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt: 2006/42/EC, EN 792-3 + A1.2008. EC Declaration of Conformity: We hereby declare that this product complies with the following provisions of the directives and normative documents: 2006 /42/EC, EN 792-3 + A1.2008.

Table des Matières