Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
Elmasteam 8  basic  med
Nettoyeur à vapeur haute performance
 français 
Elma Schmidbauer GmbH Gottlieb-Daimler-Str. 17 D-78224 Singen Fon +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266
www.elma-ultrasonic.com
info@elma-ultrasonic.com
document réf. 1076605

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elma steam 8 basic

  • Page 1 Manuel d’instructions Elmasteam 8  basic  med Nettoyeur à vapeur haute performance  français  Elma Schmidbauer GmbH Gottlieb-Daimler-Str. 17 D-78224 Singen Fon +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266 www.elma-ultrasonic.com info@elma-ultrasonic.com document réf. 1076605...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description Voyants de service ......... 41 Remplir/vidanger l’appareil ..........46 Exigences en matière de qualité d’eau ..... 48 6.1.1 Déterminer la qualité de l’eau ......48 Remplissage manuel ..........49 Remplissage automatique avec pompe (option) ..52 BA_Elmasteam_8_DE_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 3 Réparation, remise en état ........86 Préparer l’appareil pour son expédition ....87 Élimination des défauts / dérangements ....88 Mise hors service et élimination ........91 10 Adresse du fabricant / Adresse de contact ..... 91 © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 4: Généralités

    à des personnes, à l’appareil ou au matériel de nettoyage suite à une utilisation non conforme et allant à l’encontre des consignes indiquées dans ce manuel d’instructions. L’exploitant est responsable de l’instruction du personnel opérateur. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 5: Remarques Concernant L'utilisation De Ce Manuel

    Descriptions des panneaux d’avertissement sur l’appareil AVERTISSEMENT Jets à haute pression ! Blessures dues à des brûlures ! • Ne pas diriger le jet sur des personnes, sur des parties électriques actives ou sur l’appareil même ! © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 6 Risque d’endommagement des pièces à l’intérieur de l’appareil ! L'air comprimé raccordé ne doit pas être supérieur ou inférieur à une plage de pression de 4 à 6 bars. (valable seulement pour appareil avec entrée d’air comprimé en option) BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 7 • Conservez ce manuel d’instructions à proximité de l’appareil. • Le manuel d’instructions fait partie intégrante de l’appareil. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez également remettre le manuel d’instructions. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 8: Remarques Importantes Concernant L'utilisation De L'appareil

    à vapeur. Il est interdit à des personnes non autorisées, en particulier des enfants, d’utiliser cet appareil. Les produits Elma Schmidbauer dotés du marquage CE observent Personnes équipées la directive européenne CEM et la directive européenne basse d’implants médicaux...
  • Page 9 à intervalles réguliers les travaux d’entretien indiqués dans ce manuel (chapitre 8). Les réparations sont à réaliser uniquement par du personnel qualifié et les services après-vente autorisés par la société Elma. Débranchez impérativement la fiche secteur avant d’ouvrir l’appareil ou de réaliser des travaux d’entretien.
  • Page 10 Humidité et pression de l’air lors du stockage et transport : Humidité relative de l’air 10 % - 80 % ; sans condensation Plage de pression 500 hPa – 1060 hPa absolue La société Elma Schmidbauer GmbH décline toute responsabilité Exclusion de responsabilité...
  • Page 11 Émission de bruits ATTENTION Émission de bruits ! Les nettoyeurs à vapeur peuvent pendant leur utilisation provoquer des bruits désagréables. • Portez une protection auditive personnelle lorsque vous vous trouvez dans la zone de travail de l’appareil. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 12: Avis Pour De L'utilisation Comme Produit Médical

    Pour des instruments thermolabiles, contacter au préalable le fabricant d’instruments pour clarifier l’utilisation du produit Elmasteam. (Température de la vapeur chapitre 3.4 Caractéristiques techniques) Pour le pré-nettoyage d’instruments en matériau composite (p. ex. acier-plastique pour pinces bipolaires), la partie de l’instrument BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 13 Il est vivement recommandé d’installer un dispositif approprié d’aspiration et d’égouttage pour protéger le personnel travaillant dans la zone de nettoyage des instruments. (p. ex. poste de travail à vapeur Elma avec aspiration autonome et filtre Hepa) • Portez un masque de protection approprié.
  • Page 14: Description Du Produit

    1 récipient avec tuyau, purge et contrôleur de niveau • Tuyère fixe (avec 2 mm de diamètre) • Pièce à main avec tuyau 2,3 m • Coupe d’évaporation • Kit adaptateur à 8 pièces pour raccord Luer-Lock (med) BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 15: Aperçu Des Appareils

    Description du produit 3.1.2 Aperçu des appareils Elmasteam 8 basic FD-DL HS-DL HS-FD HS-FD-DL P-FD P-FD-DL P-HS P-HS-DL P-HS-DL-ND P-HS-FD P-HS-FD-DL P-HSL P-HSL-DL Elmasteam 8 med HS-DL P-HS-DL P-HSL-DL Tableau 3.1.2 Aperçu des appareils © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 16: Conformité Ce

    La vapeur et l’eau chaude du réservoir à pression sont mélangées (en option). Le rapport de mélange est réglable avec le bouton tournant wet/dry. Consommable Utilisez l’appareil uniquement avec de l’eau potable ou de l’eau distillée. La conductance de l’eau doit comporter au minimum 2µS/cm. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Matériau du boîtier acier inoxydable Matériau du réservoir à acier inoxydable / pression bronze d’aluminium Poids (kg) env. 20 * Valeur indicative pour un réservoir sous pression rempli au maximum et une pression de 8 bars © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 18: Dispositifs De Sécurité

    : • Soupape de surpression • Fermeture de sécurité du réservoir à pression en cas d’ouverture non autorisée du bouchon sur le tube de remplissage. • Basse tension dans la pièce à main souple BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 19: Description Du Produit

    Pièce à main souple (option). Orifices d’aération (sur le côté du boîtier). Bac collecteur pour trop-plein d’eau (remplissage manuel). Bouchon du réservoir à pression : ouverture pour remplissage manuel. Ouvrir en dévissant dans le sens antihoraire. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 20: Éléments - Face Arrière De L'appareil

    à pression et pour travaux de maintenance. Raccord - Capteur de niveau pour récipient (option) Raccord pour interrupteur à pédale de la tuyère fixe installée (option) Raccord - Cordon d’alimentation Bouton Marche/Arrêt (interrupteur principal, s’allume en vert pendant le service) BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 21: Voyants De Service

    S’allume ou clignote orange, signale Détartrer l’appareil S’allume ou clignote vert, signale la pression de service, la valeur Manomètre (D) de pression ainsi que l’affichage des séquences du programme de détartrage Signal sonore Retentit en cas d’avertissements, signale l’état d’urgence © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 22: Vapeur Humide Wet/Dry (Option)

    Tourner le bouton (A) jusqu’à la butée « dry » = service 100 % avec vapeur sèche L’intensité du rapport de mélange de la fonction de vapeur est réglée entre 0-100 % en tournant le bouton. Le rapport de mélange se laisse également régler durant le mode vapeur. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 23: Sélection De Programme

    Lock pour pauses d’utilisation. Pour éviter une fuite inopinée de vapeur ou d’air comprimé. Les interrupteurs à pédale pour la tuyère fixe et la pièce à main souple sont désactivés. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 24: Pièce À Main Souple (Option)

    Pièce à main souple (option) Figure 3.6.6.1: pièce à main souple Active l’air comprimé Active la vapeur Active la vapeur (les deux touches pressées) Tube de tuyère Tuyère à vapeur ou raccord Luer-Lock optionnel (med) BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 25: Raccord Luer-Lock (Med)

    à corps creux. Le kit d’adaptateurs médicaux est inclus dans la fourniture pour appareils médicaux. Figure 3.6.7.1: pièce à main souple avec raccord Luer-Lock (med) Raccord Luer-Lock (med) © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 26: Tuyère Fixe (Option)

    Description du produit 3.6.8 Tuyère fixe (option) AVIS Le mode vapeur avec la tuyère fixe est activé avec l’interrupteur pédale. Figure 3.6.8.1 : tuyère fixe Tuyère fixe BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 27: Mise En Service

    Les données techniques sur la plaque signalétique (figure 4.1.1-A) doivent concorder avec les conditions de raccordement existantes, en particulier la tension du réseau et la puissance connectée. Figure 4.1.1: plaque signalétique (sur le côté de l’appareil) © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 28: Montage Cordon D'alimentation

    Il est interdit d’utiliser un cordon d’alimentation endommagé. Montage Cordon 1. Raccordez le cordon d’alimentation (figure 4.1.1.1-A) à la fiche d’alimentation (figure 4.1.1.1-B). 2. Insérez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans la prise correspondante. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 29: Montage De La Tuyère Fixe (Option)

    4. Contrôlez le serrage correct de l’écrou et vérifiez que la tuyère fixe avec la sortie de vapeur est orientée vers le bas. Poussez la douille de protection noire en direction de la flèche sur (figure 4.2.3). l’écrou © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 30 Mise en service Figure 4.2.1 : raccord, écrou avec tampon borgne Figure 4.2.2 : visser la tuyère fixe (option) Figure 4.2.3 : glisser le manchon protecteur noir sur l’écrou BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 31: Montage De L'interrupteur À Pédale (Option)

    Serrer le connecteur à la main jusqu’en fin de butée (figure 4.2.1.3-C). Figure 4.2.1.1 : raccord de l’interrupteur à pédale (face arrière de l’appareil) Figure 4.2.1.2 : orientation du connecteur (B) Figure 4.2.1.3 : connecteur de l’interrupteur à pédale (face arrière de l’appareil) © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 32 Mise en service Figure 4.2.1.4 : Interrupteur à pédale BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 33: Montage Air Comprimé (Option)

    à vis coudé (4.3.2-C). 3. Option : retirer le raccord à vis coudé (4.3.1-C) afin de pouvoir brancher directement le tuyau d’air comprimé dans le raccord (4.3.1-D). Figure 4.3.1 : obturateur prise d’air comprimé © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 34: Montage Prise D'eau Fixe (Option, Appareils Avec Pompe)

    2. Raccordez le raccord fileté (figure 4.4.1-B) du tuyau à eau à la prise d’eau de l’appareil. (Figure 4.4.2-D) 3. Raccordez le raccord fileté (figure 4.4.1-C) du tuyau à eau à la prise de conduite d’eau. (Figure 4.4.3-E) BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 35 Mise en service Figure 4.4.1 : tuyau à eau avec joints plats (fourniture) Figure 4.4.2 : raccord de l’appareil (D) pour l’alimentation d’eau (conduite d’eau) © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 36 Figure 4.4.3 : tuyau à eau raccordé Après le montage AVIS Contrôler la fixation de la prise d’eau fixe ! • Veillez à une fixation correcte et sûre du tuyau à eau. • Contrôlez l’étanchéité des raccords (figure 4.4.3- E+F). BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 37: Montage Prise D'eau Avec Récipient (Option, Appareils Avec Pompe)

    à la prise (figure 4.5.2-H) et tournez le capuchon avant (figure 4.5.3-I) jusqu’à ce qu’il s’encastre. Observer l’orientation du connecteur (figure 4.5.4-J). 3. Insérez le tuyau de purge (figure 4.5.1-C) dans le raccord (figure 4.5.2-G). Figure 4.5.1: récipient avec accessoires © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 38 Veillez à une fixation correcte et sûre des raccords. • Contrôlez l’étanchéité et le fonctionnement des raccords (figure 4.4.1.3-E+F). • En déconnectant le tuyau de purge, veillez à pousser le levier de verrouillage (figure 4.5.3-G) vers le bas en direction de la flèche. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 39 (M) s’ils se sont déplacés. AVIS Fonctionnement de la pompe • Un fonctionnement impeccable de la pompe est garanti si le tuyau à eau (K) et le câble (L) sont réglés au même niveau (M) (figure 4.5.5) © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 40: Brancher L'appareil

    1. Enclencher (I) l’interrupteur principal (A). L’interrupteur l’appareil principal s’allume en vert lorsque l’appareil est branché. L’appareil commence immédiatement à chauffer si le niveau de remplissage dans le réservoir à pression est suffisant (chapitre 5). BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 41: Description Voyants De Service

    Les graduations Les valeurs de pression sur le actuelles atteintes s’allument manomètre (D) sur la graduation de 1-8 s’allument vert Exemple : les graduations 1-2 s’allument à une pression de 2 bars © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 42 Aucune ou trop faible pression d’eau (min. 1,6 bar). Ouvrir l’alimentation d’eau, contrôler la pression d’eau. Niveau (B) Indicateur de réserve, clignote bleu appareil ou réservoir à pression bientôt vide. (appareil sans pompe) BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 43 Appareils avec prise d’eau fixe : contrôler le raccordement du tuyau. Débrancher l’appareil : laisser refroidir. Brancher l’appareil : remplissage automatique (si l’appareil est hors pression, l’opération de remplissage redémarre). © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 44 3. Demande de détartrage (détartrage) (C) de l’appareil. clignote orange Signal sonore retentit Signal sonore pendant 20 secondes retentit après le branchement ; si l’appareil n’est pas détartré, le signal sonore retentit toutes les 10 minutes. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 45 Exploitation non possible en (détartrage) (C) mode soft ou strong. clignote orange Déconnexion automatique du Avertissement chauffage (arrêt de sécurité). (A) s’allume Le mode vapeur peut être rouge réactivé uniquement après avoir effectué le détartrage. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 46: Remplir/Vidanger L'appareil

    L’avertissement (A) s’éteint dès que le niveau min. est atteint AVIS Voyants de service Manomètre • Observer l’affichage du manomètre ! L’appareil se trouve sous pression aussi longtemps qu’un segment de la graduation du manomètre est allumé. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 47 Remplir/vidanger l’appareil Figure 6.1: voyants de service Avertissement (A) s’allume/clignote rouge Niveau (B) s’allume/clignote bleu Service (détartrage) - s’allume/clignote orange Manomètre graduation s’allume/clignote vert © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 48: Exigences En Matière De Qualité D'eau

    ! Réglages (chapitre 7.4.6). AVIS Mesurer la qualité de l’eau • Les niveaux de détartrage 1+2 sont exécutés si vous utilisez de l’eau distillée ou de l’eau adoucie. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 49: Remplissage Manuel

    1.2.2 Appuyer 2 secondes sur l’interrupteur à pédale pour évacuer la pression vapeur résiduelle. La vapeur sort en continu. Réappuyez sur l’interrupteur à pédale pour interrompre l’opération. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 50 5. Le réservoir à pression est entièrement rempli lorsque le voyant Niveau s’éteint. 6. Retirez le tamis. 7. Essuyez l’eau résiduelle. 8. Fermez (en serrant à la main) le bouchon du réservoir à Fermer le bouchon du réservoir à pression pression. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 51 Figure 6.2.1 : ouvrir/fermer le réservoir à pression Ouvrir le bouchon du réservoir à pression (en direction de la flèche) Figure 6.2.2 : placer le tamis dans le bac collecteur Tamis Bac collecteur pour débordement d’eau lors du remplissage © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 52: Remplissage Automatique Avec Pompe (Option)

    Dès que le niveau d’eau baisse à l’intérieur du réservoir à pression, la pompe remplit automatiquement le réservoir jusqu’au niveau de remplissageoptimal. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 53: Remplissage Avec Prise D'eau Fixe (Option)

    1. Ouvrez le robinet d’eau sur place pour l’alimentation en eau. 2. Le remplissage automatique ou d’appoint démarre env. 30 secondes après le branchement de l’appareil. Durant le service, le remplissage est régulé par le contrôleur de niveau. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 54: Premier Remplissage Avec Le Récipient

    Le voyant Niveau clignote si le niveau de remplissage du récipient est sur minimum. 4. Remplissez le récipient avec l’entonnoir si le voyant Niveau s’allume. Il est possible de faire l’appoint du récipient durant l’exploitation. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 55: Vidanger L'appareil

    à proximité. • N’enlevez pas la protection contre les contacts accidentels. Figure 6.4.1 : robinet à boisseau Figure 6.4.2 : robinet à boisseau sphérique ouvert sphérique fermé © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 56 Fixez le tuyau dans le lavabo ou le seau pour empêcher qu’il se détache. 5. Ouvrez le robinet à boisseau sphérique (figure 6.4.1). 6. Laissez écouler l’eau du réservoir à pression. 7. Après la vidange, fermez le robinet à boisseau sphérique (figure 6.4.2). BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 57: Maniement Durant L'exploitation

    Les réglages de l’appareil sont paramétrés au départ d’usine (tableau chapitre 7.4.6.1 Réglages). AVIS Brancher l’appareil : Le réservoir à pression est purgé après le branchement de l’appareil. Des courts bruits de sifflement peuvent retentir plusieurs fois. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 58 (p. ex. à une pression de service de 4 bars, les graduations 1- 4 sur le manomètre s’allument (figure 7.1). AVIS Pour empêcher une sortie de vapeur involontaire, mettez l’appareil durant les pauses d’utilisation en mode lock (chapitre 7.4.4). BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 59 Contrôlez à brefs intervalles le résultat de nettoyage (contrôle visuel) ainsi que les détériorations éventuelles sur les surfaces sensibles de l’objet à nettoyer. Résultat du nettoyage L’utilisateur est responsable du contrôle du résultat de nettoyage. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 60: Travailler Avec La Pièce À Main Souple

    La vapeur sort continuellement de la tuyère à vapeur si vous appuyez sur la touche vapeur pendant au moins 2 secondes. Réappuyez sur la touche vapeur pour interrompre l’opération. Ou bien presser ou tourner le bouton pour interrompre. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 61 Appuyer sur la touche d’air comprimé (B) pour démarrer la fonction d’air comprimé. Nettoyer l’objet avec de l’air comprimé. Relâcher la touche d’air comprimé (B) pour terminer la fonction d’air comprimé. 11. Remettez la pièce à main souple (C) sur son support (D). © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 62: Travailler Avec La Tuyère Fixe

    La vapeur sort continuellement de la tuyère vapeur si vous appuyez sur l’interrupteur à pédale pendant au moins 2 secondes. Réappuyez sur l’interrupteur à pédale pour interrompre l’opération. Ou bien presser ou tourner le bouton pour interrompre. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 63 Positions de 2 positions de commande sont disponibles : commande appuyé à 50 % Active l’air comprimé sur la tuyère. appuyé à 100 % Active la vapeur sur la tuyère. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 64 Air comprimé (option) Actionnez légèrement (50 %) l’interrupteur à pédale (7.2.2- B) pour démarrer la fonction d’air comprimé. Nettoyer l’objet avec de l’air comprimé. Relâcher l’interrupteur à pédale (7.2.2-B) pour terminer la fonction d’air comprimé. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 65: Utilisation Avec Vapeur Humide Wet/Dry (Option Appareil Avec Pompe)

    (A) Régulation du taux de vapeur humide pour le rapport de mélange de la fonction vapeur humide. dry (B) Régulation du taux de vapeur sèche pour le rapport de mélange de la fonction vapeur humide. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 66: Sélection De Programme

    • strong • lock • service (détartrage) • réglages sont décrits dans les chapitres suivants. L’appareil est réglé par défaut au départ d’usine (tableau chapitre 7.4.6.1 Réglages). Figure 7.4.1: bouton tournant - sélection de programme BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 67: Sélectionner Steam Outlet

    3. Évacuez la pression vapeur résiduelle à travers la tuyère fixe ou la pièce à main souple. 4. Observez le chapitre 7.1 Travailler avec la pièce à main souple ou le chapitre 7.2 Travailler avec la tuyère fixe. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 68: Sélectionner Soft

    3. Utilisez la vapeur en provenance de la tuyère fixe ou de la pièce à main souple. 4. Observez le chapitre 7.1 Travailler avec la pièce à main souple ou le chapitre 7.2 Travailler avec la tuyère fixe. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 69: Sélectionner Strong

    3. Utilisez la vapeur en provenance de la tuyère fixe ou de la pièce à main souple. 4. Observez le chapitre 7.1 Travailler avec la pièce à main souple ou le chapitre 7.2 Travailler avec la tuyère fixe. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 70: Sélectionner Lock

    L’application vapeur est opérationnelle dès que vous appuyez sur les programmes soft, strong ou steam outlet. À la fin du temps time to eco, la pression est réduite à 3 bars (chapitre 7.4.7 Réglages). BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 71: Service (Détartrage)

    L’eau résiduelle peut être très chaude ! • Portez des gants thermorésistants si vous touchez le tuyau. • Utilisez pour le détartrage uniquement de l’acide citrique pur de 3 % dans 1,5 litre d’eau potable ou d’eau distillée. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 72 Figure 7.4.5.1 : bouton tournant - sélection du programme service Utilisez le programme service pour détartrer l’appareil. Pour le détartrage, vous avez besoin d’un kit de rinçage et d’un tuyau d’entretien (accessoires fournis). Figure 7.4.5.2 : affichage du manomètre niveau de détartrage 1-8 BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 73 * Pour éviter la décoloration de l'ouverture de remplissage, essuyer immédiatement les éclaboussures du mélange d'acide citrique. 10. Fermez le bouchon du réservoir à pression. Appuyez sur le bouton tournant pour continuer avec le niveau de détartrage 4. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 74 20. Appuyez sur le bouton tournant pour terminer le détartrage. La fonction lock s’allume. Après le détartrage, l’appareil lock (chapitre 7.4.4). passe automatiquement en mode AVIS *Remplir l'appareil comme décrit au chapitre 6.2 pour le remettre en service. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 75: Rincer Le Réservoir À Pression

    Continuer cette opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus dépôts calcaires dans l’eau de rinçage du réservoir à pression. L’eau doit pouvoir s’écouler rapidement du réservoir à pression*. Fermer le robinet à boisseau sphérique (figure 7.4.5.1.4 Retirer le tuyau d’entretien (figure 7.4.5.1.2 © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 76 à boisseau sphérique. Figure 7.4.5.1.2: raccorder le tuyau d’entretien au robinet à boisseau sphérique robinet à robinet à Figure 7.4.5.1.3: Figure 7.4.5.1.4: boisseau sphérique ouvert boisseau sphérique fermé BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 77: 7.4.6 Réglages

    Après chaque réglage ou après 30 secondes, l’appareil passe en mode lock. AVIS Si vous tournez le bouton au-delà de la position Réglages ou steam outlet, l’appareil passe en mode lock. Figure 7.4.6.1 : sélection du programme réglages © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 78 6. Tournez le bouton pour modifier la valeur. La plage de réglage possible est signalée sur le manomètre par le clignotement des valeurs. Les valeurs ne clignotent plus si vous dépassez la plage possible de réglage supérieure ou BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 79 « Qualité de l’eau » *déterminer la teneur en chlore, voir fiche d’informations « Qualité de l’eau » 7.4.6.1 Réglages AVIS Les valeurs de réglage par défaut sont indiquées sur fond gris dans le tableau 7.4.6.1. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 80 Maniement durant l’exploitation Tableau 7.4.6.1 Réglages BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 81: Sécurité / Entretien / Réparation

    Intervalles En fonction de la qualité de l’eau. Au plus tard lors d’un remplissage incorrect du réservoir à pression • Retirer la fiche secteur Préparation • Fermer l’alimentation d’eau de l’appareil © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 82: Nettoyage De L'appareil

    Nous recommandons les désinfectants par essuyage suivants : • Incidin Liquid de la société Ecolab (désinfection rapide prête à • Terralin protect de la société Schülke (respecter le dosage et le temps d'action). BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 83: Pièces D'usure

    à main. Numéro d’article Observer la notice d’entretien 106 6873 Tuyau (1,4 m) 107 6020 Tuyau (2,3 m) 106 6835 Pièce à main avec tuyau (1,4 m) 109 0457 Pièce à main avec tuyau (2,3 m) © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 84: Soupape De Sécurité

    8. Serrer la couronne à la main dans le sens antihoraire jusqu’à la butée. 9. Visser le couvercle (figure 8.3.1.1-A). Figure 8.3.1.1 : soupape de Figure 8.3.1.2 : soupape de sécurité, vis, ouvrir le couvercle sécurité, enlever le couvercle BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 85: Remplacement Tous Les 3 Ans

    à fourche au niveau du socle (figure 8.3.1.4-D). 4. Installer une nouvelle soupape de sécurité avec joint (figure 8.3.1-D+E). 5. Visser le couvercle. 6. Brancher l’appareil et laisser chauffer ; vérifier l’étanchéité des raccords (aucune vapeur ne doit s’échapper). © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 86: Réparation, Remise En État

    Si l’appareil doit être renvoyé à un service après-vente ou au fabricant, il faut veiller que l’appareil ait été vidangé et qu’il soit transporté dans un emballage sûr. BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 87: Préparer L'appareil Pour Son Expédition

    Enlevez les accessoires raccordés : raccords du récipient, prise d’eau fixe, interrupteur à pédale, air comprimé, cordon d’alimentation • Désinfectez les surfaces. • Emballez l’appareil dans un conteneur approprié, si possible dans le carton d’origine, pour un transport en toute sécurité. © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 88: Élimination Des Défauts / Dérangements

    La pompe démarre respecté seulement 30 s après le Pompe ne refoule pas branchement • Niveau trop bas Voyant Niveau clignote • Remplir manuellement l’appareil avec au moins 2 Voyant Avertissement litres d’eau (chap. 6.2) clignote BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 89 Veillez au respect des s’allume l’appareil trop élevée conditions environnantes préconisées par le fabricant Pas de chauffage - la (chap. 4) graduation du manomètre ne clignote pas, bien que le mode vapeur soft ou strong soit activé © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...
  • Page 90 • Contrôler l’alimentation en air comprimé • • Aucun jet de vapeur Électrovanne défectueuse Renvoyer l’appareil au possible après service après-vente actionnement L’appareil est opérationnel Le mode vapeur soft ou strong est activé BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018 © Elma Schmidbauer GmbH...
  • Page 91: Mise Hors Service Et Élimination

    Vidangez l’appareil. Désinfectez les surfaces. Adresse du fabricant / Adresse de contact Elma Schmidbauer GmbH Gottlieb-Daimler-Str. 17, D-78224 Singen Fon centrale+49 (0) 7731 / 882-0 Fax centrale+49 (0) 7731 / 882-266 info@elma-ultrasonic.com www.elma-ultrasonic.com Assistance technique support@elma-ultrasonic.com © Elma Schmidbauer GmbH BA_Elmasteam_8_Vers.06.2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Steam 8 med

Table des Matières