Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

PULVERISATEUR TOTAL-7
REF 94587
MODE D'EMPLOI _ FR GB ES PO IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Romus TOTAL-7

  • Page 1 PULVERISATEUR TOTAL-7 REF 94587 MODE D’EMPLOI _ FR GB ES PO IT...
  • Page 2 9 4 5 8 7 Mod. CONSTRU-PLUS 7 Ref. 8.18.34...
  • Page 3 9 4 5 8 7 P U L V É R I S A T E U R T O T A L 7 P U L V É R I S A - T E U R T O T A L 7 P U L V É...
  • Page 4 9 4 5 8 7 P U L V É R I S A T E U R T O T A L 7 P U L V É R I S A T E U R T O T A L 7 P U L V É...
  • Page 5 9 4 5 8 7 Alternativas de aplicación • Alternatives de application • Alternative applications • Alternatives Zubehör • Alternatieve toepassingen • Alternative di applicazione • Alternativas de aplicação: Tubo flexible Alargadera Tuyau flexible Rallonge Flexible tube Extension Schlauch Verlängerung Flexibele leiding Verlengstuk Tubo flessibile...
  • Page 6 9 4 5 8 7 PRECAUCIONES • PRÉCAUTIONS • PRECAUTIONS • ZUR BEACHTUNG • VOORZORGSMAATREGELEN • ACCORGIMENTI • PRECAUÇÕES Utilizar el aparato con precaución con las siguientes sustancias. / Utiliser l´appareil avec précaution avec les substances suivantes. / Use the sprayer with precaution with the following substances.
  • Page 7 9 4 5 8 7 PUESTA EN MARCHA Y PULVERIZACIÓN Ensamblaje de los componentes. La mayor parte de los componentes están pre-montados, quedando únicamente los siguientes pasos: 1) Acoplar la manguera a la maneta y a la parte inferior del depósito. 2) Roscar la lanza más el codillo a la maneta.
  • Page 8: Entretien

    9 4 5 8 7 MISE EN MARCHE ET PULVÉRISATION Assemblage des composants. Comme la quasi- totalité des composants est prémontée, il faut juste suivre les étapes suivantes: 1) Raccorder le tuyau à la manette et à la partie inférieure du réservoir.
  • Page 9 9 4 5 8 7 SETTING UP & SPRAYING Components Assembly. The greater part of the components are pre-assembled, leaving only the following steps: 1) Connect the hose to the handle and the lower part to the tank. 2) Screw the lance as well as the elbow bend to the handle.
  • Page 10 9 4 5 8 7 E DE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UND BEHANDLUNG Entnehmen Sie der Verpackung zunächst sämtliche Bestandteile. Die meisten dieser Teile werden vormontiert angeliefert, so dass Sie nur noch folgende Schritte auszuführen haben: 1) Anschluss des Schlauchs an den Griff und an den unteren Teil des Behälters.
  • Page 11 9 4 5 8 7 E NL INGEBRUIKNEMING Assemblage van de onderdelen. De meeste onderdelen zijn voorgemonteerd. Alleen de volgende bewerkingen zijn nog nodig: 1) Bevestig de slang aan de handgreep en aan de onderkant van het reservoir. 2) Draai de lans en de elleboog op de greep. 3) Bevestig de riemen (zie detail op tekening).
  • Page 12 9 4 5 8 7 E I T MESSA IN SERVIZIO E POLVERIZZAZIONE Assemblaggio dei componenti. La maggior parte dei componenti sono premontati, e si dovranno quindi eseguire solo i seguenti passi: 1) Collegare il tubo fl essibile alla leva e alla parte inferiore del serbatoio.
  • Page 13 9 4 5 8 7 E PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E PULVERIZAÇÃO Montagem dos componentes. A maior parte dos componentes estão pré montados, resta unicamente fazer o seguinte: 1) Enroscar a mangueira ao manipulo e à parte inferior do depósito. 2) Enroscar o cotovelinho à lança e esta ao manipulo.

Ce manuel est également adapté pour:

94587