Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quick Start Guide
Schritt für Schritt ins Internet (Seite 2)
Accéder à Internet en peu d´étapes (page 18)
ADSL2+ Router
ZyXEL P-661HNU(-I)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zyxel P-661HNU

  • Page 1 Quick Start Guide Schritt für Schritt ins Internet (Seite 2) Accéder à Internet en peu d´étapes (page 18) ADSL2+ Router ZyXEL P-661HNU(-I)
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde Vielen Dank, dass Sie sich für ein ZyXEL Produkt entschieden haben. Diese Installationsanleitung soll Ihnen helfen, Ihren gen für das automatische Beziehen von IP-Adressen ADSL-Router rasch und unkompliziert in Betrieb zu befindet. Wenn Sie über Ihre Einstellungen nicht im nehmen.
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Ethernet-Netzwerkkabel (RJ-45) telefonkabel (RJ-11) Netzteil ZyXEL CD mit Bedienungsanleitung Nur Modelle (-F1) für analogen Anschluss: ADSL-Filter mit telefon- und Modem anschluss Übergangstecker Reichle auf RJ-11 Nur Modelle (-F3) für ISDN-Anschluss: ADSL-Splitter RJ-45 Kabel...
  • Page 4 Anschluss des Routers Anschlüsse Verbinden Sie den Router über das Netzwerkkabel ADSL-Anschluss mit dem Rechner. Schliessen Sie das Netzteil ans USB-Anschluss Netzwerkanschlüsse Stromnetz und an den Stromanschluss des Routers Stromanschluss für Netzteil Reset-Taste Ein-/Ausschalter WLAN Ein-/Aus, WPS-Taste (auf Oberseite des Gerätes) ETHERNET POWER RESET ISDN-Telefonanschluss...
  • Page 5 Analoger Telefonanschluss Variante 1 Reichle-Steckdose ETHERNET POWER RESET telefon und Router an der gleichen telefondose 1. Setzen Sie den ADSL-Filter zwischen die telefon- 2. Verbinden Sie über das ADSL-Kabel den anschlussdose und das bestehende telefonkabel. Router mit dem ADSL-Anschluss am Filter. Vor jedem weiteren telefon, Faxgerät oder te- lefonbeantworter mit der gleichen Rufnummer muss ein ADSL-Filter eingesetzt werden.
  • Page 6: Konfiguration Des Internetzugangs

    Konfiguration des Internetzugangs Installationsassistent Schalten Sie jetzt den Router ein und warten Sie, fen Sie bitte die Verkabelung gemäss dem Abschnitt bis die DSL-LED konstant leuchtet. Falls die DSL-LED Anschluss des Routers und folgen Sie den Hinweisen fortwährend blinkt oder gar nicht leuchtet, überprü- unter Fehlersuche am Ende dieser Anleitung.
  • Page 7 Im Register Breitband ist bereits ein Eintrag vorde- finiert. Über das Bearbeiten-Symbol können Sie die bestehenden Einstellungen überprüfen und an- passen. Der Router ist bereits für den Einsatz an normalen ADSL-Anschlüssen vorkonfiguriert. Wenn Sie vom Provider keine abweichenden Vorgaben erhalten haben, können Sie die Standardeinstellungen Rou- ting, PPPoE, 8/35 und LLC übernehmen.
  • Page 8 Hinweise zur Verwendung des Drahtlosnetzwerks Einsatz des WLAN-Zeitplaners Die Zeitplanung erlaubt das Festlegen von Zeiträu- men, in denen das Drahtlosnetzwerk ein- oder aus- geschaltet ist. Aktivieren Sie dazu den Zeitplan, und legen Sie einen Zeitraum und den Status des Draht- losnetzwerks fest.
  • Page 9 LED-Anzeigen und Bedienelemente WLAN POWER ETHERNET WLAN/WPS INTERNET ON/OFF TasTe Dauer FunkTion BeDeuTung wps/ kurz WLAN Kurzes Drücken (~1 Sek.) schaltet das Drahtlosnetzwerk aus, respektive ein. wlan ein/aus on/oFF lang Die WPS-Funktionalität muss vor der Verwendung auf dem Router aktiviert werden. aktiv Langes Drücken der WPS-Taste (~10 Sek.) startet den WPS-Anmeldemodus.
  • Page 10 Symbol des Drahtlosnetzwerkadapters. Hinweis: Im Auslieferungszustand gilt die WLAN- SSID und der WLAN-Netzwerkschlüssel des Aufkle- bers an der Unterseite des ZyXEL Routers. Klicken Sie auf den Namen des WLAN-Funk- netzes Ihres ZyXEL Routers (zyxel15737jnv). Klicken Sie auf Verbinden.
  • Page 11 Geben Sie im folgenden Eingabefenster Sicherheits- schlüssel den WLAN-Netzwerkschlüssel (z. B. otssty- vxghj) Ihres ZyXEL Routers ein und klicken Sie auf OK. Stimmen Sicherheitsschlüssel zwischen Router und Rechner überein, wird die Verbindung hergestellt.
  • Page 12 Zusatzinformationen: Überprüfen der Netzwerkeinstellungen Windows Öffnen Sie über die Systemsteuerung die Eigenschaf- ten des Netzwerkadapters. Wählen Sie das Internet- protokoll (Windows XP) respektive das Internetpro- tokoll Version 4 (Windows Vista, Windows 7) und klicken Sie auf Eigenschaften. Stellen Sie sicher, dass IP-Adresse automatisch beziehen und DNS-Serverad- resse automatisch beziehen ausgewählt ist.
  • Page 13 Zusatzinformationen: NAT/Port-Weiterleitung Ihr Router bietet Ihnen mit der integrierten Stateful- welche angefordert wurden. Um für bestimmte Packet-Inspection-Firewall ein Höchstmass an Si- Dienste, z. B. einen eigenen Webserver, den Verbin- cherheit. Angriffe aus dem Internet werden geblockt, dungsaufbau auch vom Internet her zu erlauben, es werden standardmässig nur Daten weitergereicht, muss der Router entsprechend vorbereitet werden.
  • Page 14 Verwendung des USB–Ports Dieser Router verfügt über einen USB-Port mit Un- Drucker erst lokal installieren und auf korrektes terstützung für einen USB-Memory-Stick oder einen Funktionieren prüfen. USB-Drucker. Ein daran angeschlossener Stick oder Drucker steht so mehreren Nutzern im Netzwerk zur Bitte beachten Sie, dass sich nicht jeder USB-Drucker Verfügung.
  • Page 15 Öffnen Sie einen beliebigen Dateiordner. tragen Sie die IP-Adresse des Routers und den Freigabenamen nach dem Schema \\IP-Adresse des Routers\Freigabe- name in die Adresszeile ein. Nach Abschluss mit der Eingabetaste werden die auf dem Stick befindlichen Dateien angezeigt. Beispiel: \\192.168.1.1\Memory-Stick Damit Windows auf Netzwerkfreigaben zugreifen kann, muss in den Netzwerkeinstellungen der Client für Microsoft-Netzwerke aktiv sein (Default).
  • Page 16 Verwendung des USB–Ports tragen Sie im nächsten Dialog unter Druckername oder -IP-Adresse die IP-Adresse des Routers ein. Der Assistent bietet in einem nächsten Schritt die Möglichkeit benutzerdefinierte Einstellungen vorzu- nehmen. Stellen Sie sicher, dass als Protokoll die Einstellung Raw und als Portnummer der Wert 9100 ausgewählt ist.
  • Page 17 Achten Sie darauf, dass in den Eigenschaften des Druckers der soeben erstellte Anschluss ausgewählt ist und übernehmen Sie die Einstellungen. Der Drucker ist jetzt für den Betrieb am Drucker-Ser- ver eingerichtet. Sie können im Register Allgemein eine Testseite drucken. Hinweis: Erfolg kein Ausdruck oder wird der Drucker als offline angezeigt, überprüfen Sie die Druckerwar- teschlange über Doppelklick auf das Druckersymbol >...
  • Page 18 Fehlersuche Die DSL-LED leuchtet nicht. Der Router kann kein ADSL-Signal erkennen. Überprüfen Sie die Kabelverbindung vom tele-fonanaschluss bis zum Router. testhal- ber kann der DSL-Anschluss direkt mit dem telefonanschluss (oder U-Bus bei ISDN) verbunden werden. Kann der Router immer noch kein Signal erkennen, klären Sie bitte mit Ihrem Provider ab, ob das Signal bereits aufgeschaltet wurde.
  • Page 19 Keine Wireless-Verbindung möglich. Können Sie auch in unmittelbarer Nähe zum Router keine Verbin- dung herstellen, überprüfen Sie bitte auf beiden Seiten die Sicher- heitseinstellungen. tragen Sie die Schlüssel (WEP-Key, WPA Pre- Shared Key) nochmals ein. Ist weiterhin keine Verbindung möglich, sollten Sie die Sicherheitseinstellungen testhalber deaktivieren.
  • Page 20 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d’avoir choisi un produit ZyXEL. Ce guide d’installation va vous aider à installer que votre ordinateur est paramétré pour la votre routeur ADSL rapidement et sans compli- réception automatique d’adresses IP. Si vous cation.
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Câble réseau Ethernet RJ-45 Câble téléphonique RJ-11 Boîtier d’alimentation CD avec le manuel d’utilisation (User’s Manual) Modèles pour ligne analogique (-F1) uniquement : Filtre ADSL avec connexion téléphone et modem Connecteur de transition Reichle vers RJ-11 Modèles pour ligne RNIS (-F3) uniquement : Splitter ADSL...
  • Page 22: Connexions Matérielles

    Connexions matérielles Connexions Connectez le routeur à l’aide du câble réseau sur Interface ADSL l’ordinateur. Branchez le boîtier d’alimentation sur Interface USB Interfaces réseau la connexion électrique du routeur. Alimentation électrique Bouton Reset Bouton marche/arrêt Touche WLAN On/Off, touche WPS (sur le dessus du routeur) ETHERNET POWER RESET...
  • Page 23: Connexion Téléphonique Analogique Variante

    Connexion téléphonique analogique variante 1 prise Reichle ETHERNET POWER RESET téléphone et routeur connectés à la même prise téléphonique 1. Installez le filtre ADSL entre la prise télépho- ADSL. D’autres filtres sont disponibles dans le nique et le câble téléphonique existant. commerce.
  • Page 24: Configuration De L'accès À Internet

    Configuration de l‘accès à Internet Assistant de configuration pour la configuration Internet Mettez le routeur en route et attendez que le comme l’indique la section Connexions maté- voyant DSL soit allumé fixe. Si le voyant DSL rielles et rendez-vous à la section Dépannage n’arrête pas de clignoter ou ne s’allume pas du à...
  • Page 25 Sous Internet haut débit, vous trouvez une option prédéfinie. En cliquant sur le symbole Modifier vous pouvez vérifier les paramètres existants et les modifier. Le routeur est préconfiguré pour une connexion ADSL normale. Si vous n’avez pas reçu d’autres in- structions de votre fournisseur d’accès, utilisez les paramètres par défaut Routing, PPPoE, 8/35 et LLC.
  • Page 26: Conseils Pour L'utilisation Du Réseau Sans Fil

    Conseils pour l‘utilisation du réseau sans fil Utilisation de la minuterie WLAN La planification des cellules permet de définir des plages horaires durant lesquelles le réseau sans fil est activé ou désactivé. Vous pouvez activer une plage horaire et définir l’état du réseau sans fil. Conseil : Le bouton WLAN oN/oFF ne permet pas de survirer la plage horaire.
  • Page 27: Voyants Led Et Éléments De Réglage

    Voyants LED et éléments de réglage WLAN POWER ETHERNET WLAN/WPS INTERNET ON/OFF BouTon Durée FoncTion signiFicaTion wps/ brève WLAN En appuyant sur le bouton brièvement (~1 sec.), le réseau sans fil est désactivé ou wlan activé/ activé. on/oFF désactivé longue Il faut activer la fonctionnalité...
  • Page 28: Informations Supplémentaires : Configuration Du Client Sans Fil

    Attention : Lors de l’état de livraison, le SSID et la clé réseau se trouvent sur l’autocollant en partie inféri- eure du routeur ZyXEL. Cliquez sur le nom du réseau sans fil de votre routeur ZyXEL (zyxel1573jnv). Cliquez sur Connecter.
  • Page 29 Entrez la clé du réseau sans fil de votre routeur ZyXEL dans le champ de saisie clé de sécurité (par ex. otssty- vxghj) et cliquez sur OK. Si les clés de sécurité du routeur et de l’ordinateur se correspondent, la connexion est établie.
  • Page 30: Informations Supplémentaires : Vérification Des Paramètres Réseau

    Informations supplémentaires : Vérification des paramètres réseau Windows ouvrez le panneau de configuration, puis les proprié- tés de l’adaptateur réseau. Sélectionnez Protocole In- ternet (Windows XP) ou Protocole Internet version 4 (Windows Vista, Windows 7) et cliquez sur Propriétés. Vérifiez que Obtenir une adresse IP automatiquement et Obtenir les adresses des serveurs DNS automatique- ment sont sélectionnés.
  • Page 31: Nat/Réacheminement De Port

    NAT/Réacheminement de port Votre routeur est équipé d’un pare-feu Stateful Pa- Web à partir de l’Internet, il faut configurer le rou- cket Inspection et propose donc une sécurité très teur. Les services sont identifiés à l’aide des ports. Les élevée. Les attaques venant de l’Internet sont blo- règles de réacheminement de port et les règles pare- quées et le routeur ne transmet que les données que feu définissent quelles données peuvent traverser le...
  • Page 32: Utilisation Du Port Usb

    Utilisation du port USB Votre routeur dispose d’un port USB supportant une l’imprimante localement et vérifiez qu’elle fonction- clé USB ou une imprimante USB. Lorsque une clé ne sans problème. ou une imprimante est branchée sur ce port, elle est ensuite disponible pour tous les utilisateurs sur tenez compte du fait qu’il y a des imprimantes USB le réseau.
  • Page 33: Partage D'une Imprimante Usb

    ouvrez n’importe quel dossier. Entrez l’adresse IP du routeur et le nom de partage dans la barre d’adresse selon le schéma \\adresse IP du routeur\nom de par- tage. Validez les informations en pressant la touche entrée. Les données se trouvant sur votre clé sont ensuite affichées.
  • Page 34 Utilisation du port USB Entrez dans le champ suivant sous Nom ou adresse IP de l’imprimante l’adresse IP du routeur. Dans l’étape suivante, l’assistant vous permet de Per- sonnaliser les paramètres. Veillez à ce que le protocole Raw soit activé et que la valeur 9100 figure sous Numéro de port.
  • Page 35 Veillez à choisir la connexion que vous venez de dé- finir dans les propriétés de l’imprimante et validez les paramètres. L’imprimante est prête pour l’utilisation sur le ser- veur d’impression. Vous pouvez maintenant impri- mer une page de test en vous rendant sous l’onglet Général.
  • Page 36: Dépannage

    être pressée pendant 10 secondes environ. Puis-je mettre à jour le routeur via téléchargement d´un firmware depuis le site Web de ZyXEL ? 1. Connectez-vous au site www.zyxel.ch et téléchargez le firmware sur votre ordinateur local.
  • Page 37 Quand j´essaie d´accéder à un site Web, la fenêtre d´accès Windows apparaît. ouvrez dans le Panneau de configuration les options Internet. Séléctionnez ensuite l´option Ne jamais établir de connexion. Aucune connexion sans fil n´a pu être établie. Si vous ne parvenez pas à établir une connexion à proximité directe du routeur, contrôlez les paramètres de sécurité...
  • Page 38 Notizen / Notes...
  • Page 40 P-661HNU(-I) - ADSL2+ RoUtER © 2011 Copyright by Studerus AG, 8603 Schwerzenbach ZyXEL P-661HNU-F1/F3, Vers. 1.0/0211 Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Sous réserve de modifications et d‘erreurs.

Ce manuel est également adapté pour:

P-661hnu-i

Table des Matières