Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Instruções de montagem e funcionamento
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y funcionamiento
Instructions for Fitting and Operating
Anleitung für Montage und Betrieb
Napęd elektryczny do bramy garażowej
PRO600
Automatismo para portas de garagem
Motorisation de porte de garage
Traduction du manuel originale
Automatismo para puertas de garaje
Traducción del manual original
Garage door operator
Translation of the original manual
Garagentor-Antrieb
Ubersetzung vom originalen handbuch
Instrukcja montażu i obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PT
Manual original
FR
ES
EN
DE
PL
Rev06.5
07/2019
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Like It PRO600

  • Page 1 Traducción del manual original Instructions for Fitting and Operating Garage door operator Translation of the original manual Anleitung für Montage und Betrieb Garagentor-Antrieb Ubersetzung vom originalen handbuch Instrukcja montażu i obsługi Napęd elektryczny do bramy garażowej Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Rev06.5 07/2019 PRO600...
  • Page 2 Nieprzestrzeganie może spowodować poważne obrażenia ciała i / lub uszkodzenie mienia i awarię napędu elektrycznego. OSTRZEŻENIE: Nie używaj tego napędu, chyba że jesteś do tego przeszkolony i uprawniony. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, zadzwoń do profesjonalnego instalatora. LIKE IT...
  • Page 3 Instalação do motor: ferramentas e peças necessárias. Installation du moteur: les outils et pièces nécessaires. Instalación del motor: herramientas y piezas necesarias. Motor installation: necessary tools and parts Motor-Installation: erforderlichen Werkzeuge und Teile Montaż napędu: niezbędne narzędzia i części LIKE IT...
  • Page 4 1 x 1022d LIKE IT...
  • Page 5 LIKE IT...
  • Page 6 LIKE IT...
  • Page 7 1x 1032d 2x 1016d 4x 1028d LIKE IT...
  • Page 8 1x 1014d 2x 1002d 2x 1005d 1x 1029d 2x 1013d 2x 1002d 2x 1005d 20 mm 10 mm LIKE IT...
  • Page 9 1x 1019d 3x 1008d 6x 1004d 1x 1017d LIKE IT...
  • Page 10 2x 1028d 2x 1010d Paralelo Parallel Parallèle Parallel Równolegle Paralelo 4x 1003d 4x 1007d LIKE IT...
  • Page 11 1x 1009d 1x 1001d 1x 1009d 1x 1001d LIKE IT...
  • Page 22: Attention Lors De L'utilisation

    Tension d'alimentation 220VAC±10% 50~60Hz Fréquence de réception 433,92MHz Code variable Moteur Decoding 24VDC (rolling code) Batterie Température de travail >-20ºC, <+50ºC Décodage CR 2016 3V (x2) Humidité relative ≤ 90 % Lumière Durée Force de traction 600N 3 minutes Lumière de présence LIKE IT...
  • Page 23: Panneau De Commande Et Télécommande

    3. Panneau de commande et télécommande Écran LED CODE DOWN Point Télécommande Panneau de commande 4. Bornes et connexions optionnelles Bouton poussoir Photocellules LIKE IT...
  • Page 24: Programmation Du Moteur

    être compense avec la force du moteur, mais avec le panneau inférieur coupé avec la même inclinaison. Si le panneau n'a pas été coupé, la programmation du fin de course devra être fait sur la position la plus élevée du sol. LIKE IT...
  • Page 25 5.2.7- Suite à la programmation du fin de course, ouvrir la porte totalement, et de suite ajuster et serrer le battant mécanique (A) l'appuyant au charriot du bras du moteur (B) representé sur la figure 4. Fig 3. Fig 4. LIKE IT...
  • Page 26: Ajustements De Puissance (Si Nécessaire)

    5.6.2- Appuyez une fois sur le bouton UP, pour basculer en " H ". Ou sur le bouton DOWN, si affiche " II ". Appuyez sur le bouton SET pour valider et finaliser. 5.6.3- Si vous n'utilisez pas les photocellules, merci de bien confirmer qu'il affiche " II ", pour annuler cette fonction. LIKE IT...
  • Page 27: Fermeture Automatique On / Off

    à porte s´arrète et inverse le mouvement). Appuyez sur le bouton DOWN, pour changer sur " 0 " (la télécommande fonctionne normalement chaque fois que vous appuyez sur le bouton: ouvrir, arrêter, fermer, arrêter). Appuyez sur le bouton SET pour valider le changement. LIKE IT...
  • Page 28: Résolution De Problèmes

    Le display il s'affiche “H”. -Absence de pont sur la borne de la carte - Confirmer/installer un pont sur la borne de la carte électronique électronique. (sauf si vous avez un portillon). -Motoréducteur HS. - Remplacer le motoréducteur. LIKE IT...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    - Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, d'une surveillance ou formation au préalables concernant l'utilisation de l'appareil. LIKE IT...
  • Page 30 - Fixer de manière permanente les étiquettes relatives au déverrouillage manuel à proximité de lá poignée de déverrouillage manuel. ÉLIMINATION PAR ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l'environnement!!! S'il vous plaît rappelez-vous de respecter les réglementations locales: déposez le matériel électrique sans utilisation à un centre d'élimination des déchets approprié. LIKE IT...
  • Page 31: Declaration Ue/Ce De Conformite

    Declaration UE/CE de Conformite La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant: Type de produit: automatisme de portes de garage. Modèle: MR (PRO600; PRO800; PRO1200). Numéro de série (exemple) A = Année; B = Mois;...
  • Page 72 Reservados todos os direitos do produto e do proprietário deste manual. É proibida a duplicação, aluguer e utilização pública do mesmo. Réservés tous les droits du produit et du propriétaire du manuel. La duplication, location et utilisation publique de celui-ci est interdit. Reservados todos os derechos del producto y del propietario sobre este manual.

Table des Matières