Télécharger Imprimer la page

Kopp PRCD-2pol Instructions De Service Et De Montage

Publicité

Liens rapides

058 030 030
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Personenschutzschalter „PRCD-2pol"
Ortsveränderliche Schutzeinrichung zur
Schutzpegelerhöhung, nach DIN VDE 0661.
• EIN-Taste „I-ON"
• AUS-Taste „0-Test"
• optische Schaltstellungsanzeige
• Unterspannungsauslösung
• gekapselt, für den rauhen Betrieb
• unabhängig von einem Steckersystem einsetzbar
Allgemeine Hinweise:
Der PRCD ist ein Personenschutzschalter mit einem elektroni-
schen Differenzstromauslöser und Unterspannungsauslösung.
Fehlerströme, die z.B. beim Berühren eines fehlerhaften
Elektrogerätes auftreten, erkennt der Personenschutzschalter
PRCD und unterbricht den Strom. So schnell, daß lebensge-
fährliche Unfälle verhindert werden können.
Um Folgeunfälle zu vermeiden, besitzt der PRCD zusätzlich
eine Unterspannungsauslösung, die bei Ausfall der Netzspan-
nung abschaltet.
Wir empfehlen deshalb, elektrische Geräte im unbeaufsichtig-
ten Dauerbetrieb, wie Gefriertruhen, nicht über einen „PRCD"
zu betreiben.
Der PRCD sollte an Maschinen mit hohen Ein-/Ausschaltbela-
stungen (z.B. Schweißtransformatoren oder Kernbohrmaschi-
nen) nicht als Ein-/Ausschalter benutzt werden. Der PRCD ist
ein Schutzschalter, der nicht für diese Schaltbedingungen vor-
gesehen ist.
Technische Daten:
Bemessungsspannung:
110 V AC oder 230 V AC, 50 Hz
(je nach Ausführung)
Bemmessungsstrom:
16 A
Bild 1 / figure 1 / Illustration No. 1
Einzelteile des PRCD:
Pièces constitutives du PRCD:
PRCD Components:
Der Wasserschutz hängt von der korrekten Montage ab.
Anzugskraft für die Gehäuse-Schrauben
La ternue à l'eau dépend du montage correcte.
Force de serrage pour vis de boîtier
3
Waterprotection depends upon correct assembly torque for
enclosure-screws
= 1 Nm.
3
1
Deckel/Couvercle/Cover
Gehäuse (Funktionsteil)/Boîter (partie fonctionel-
2
le)/Enclosure (Functional Part)
2 Gehäuseschrauben/2 vis de boîter/
3
2 Enclosure Screws
2 Knickschutztüllen/2 gaines de protection cont-
4
re le pliage/2 anti-kink bushes
2 Zugentlastungen/2 vis de délestage de trac-
5
tion/2 strain relief clips
4 Zugentlastungsschrauben/2 vis de délestage
6
de traction/4 strain relief screws
Bemessungsdifferenzstrom:
Pulsstromsensitiv:
Schutzart:
Gewicht:
Umgebungstemperatur:
Anschluß:
Anschluß:
Der Anschluß erfolgt in die Zuleitung eines elektrischen Ver-
brauchers.
Dadurch ist der PRCD unabhängig von einem bestimmten
Steckersystem einsetzbar.
a. Die beiden Schrauben (3) im Gehäuse lösen und den
Deckel (1) abnehmen.
b. Zugentlastungsschellen (5) öffnen und komplett ausbauen.
c.
Gerätezuleitung an der gewünschten Stelle durchtrennen
und beide Leitungsenden abmanteln (siehe Bild 2).
ACHTUNG:
Die Leitungslänge vor dem PRCD muß 1,5 m + 10%
betragen.
Die Leitungslängen nach dem PRCD muß mindestens
1,5 m betragen.
Bild 2
d. Einzeladern abisolieren und mit Aderendhülsen versehen
(max. 2,5 mm²).
e. Knickschutztüllen (4) über die Leitungsenden schieben.
f.
Anschlußleitung beginnend mit dem Schutzleiter, an den
Anschlußklemmen anschließen (s. Bild 3).
g. Anschlußleitungen und Knickschutztüllen mit den Zugent-
lastungsschellen befestigen (siehe Bild 4).
Knickschutz und Zugentlastung auf richtigen Sitz prüfen.
Bild 3 / figure 3 / Illustration No. 3
• zulässige Leitungsdurchmesser 8,0-11,0 mm
• diamètre des câbles de raccordement admissible
8,0-11,0 mm
• permissible connection line diameter 8.0-11.0 mm
5
A
C
C'
5
4
= 1 Nm.
3
= 1 Nm.
= Schutzleiter (PE/grün-gelb)
A
Conducteur de protection (PE/vert-jaune)
Earth Wire (PE/green-yellow)
= Neutralleiter (N/blau)
B
Conducteur neutre (N/bleu)
Neutral Wire (N/blue)
= Außenleiter (L1/braun oder schwarz)
C
Conducteur exterieur (L1/marron ou noir)
Live Wire (L1/brown or black)
30 mA oder 10 mA
(je nach Ausführung)
IP 55
180 g
-25°C bis 40°C
Klemmen mit +/-
Schrauben für Leitungen
von 1 mm² bis 2,5 mm²
PE nicht geschaltet
4
(A, B, C)
Zuleitung vom Netz an
die Eingangsklemmen
Conduite d'amenée du
6
reseau aux bornes
d'entrée
Supply line from mains to
B
input terminals
Anschlußrichtung
Sens de raccordement
Direction of Connection
B'
(A', B', C')
A'
Ausgangsklemmen zum
Verbraucher
Bornes de sortie vers le
6
consommateur
Output terminals to load
h. Deckel (1) auf das Gehäuse (2) auflegen und die Schrau-
ben (3) festziehen.
Bedienung:
Der PRCD wird über die EIN (I-ON)-Taste (7) einge-
schaltet.
Eine rote Glimmlampe (8) dient zur optischen Schalt-
stellungsanzeige und leuchtet, wenn der PRCD einge-
schaltet ist.
Das Prüfen und Ausschalten erfolgt durch Drücken
der AUS (0-Test)-Taste (9). Der PRCD muß in jedem
Fall auslösen.
Inbetriebnahme:
Der Personenschutzschalter PRCD ist grundsätzlich vor jeder
Inbetriebnahme wie folgt zu prüfen:
1. Bei eingestecktem Netzstecker EIN-Taste betäti
gen - rote Schaltstellungsanzeige muß aufleuch
ten.
2. AUS-Taste betätigen - PRCD schaltet ab, die rote
Schaltstellungsanzeige verlischt.
3. Nach dem erneuten Einschalten des PRCD muß
sich das angeschlossene Elektrogerät betreiben
lassen.
4. Löst der PRCD nicht aus, oder schaltet dieser
beim Einschalten des Elektrogerätes wiederholt
ab, muß die gesamte Kombination überprüft
werden (s. Störungen).
Ein weiterer Betrieb ist in diesem Fall nicht
erlaubt!
Störungen:
Läßt sich der PRCD nicht einschalten, dann:
• Gerätezuleitung mit angeschlossenem PRCD an
einer anderen Steckdose testen
• ordnungsgemäße Funktion der Netzsteckdose
kontrollieren
• Zuleitung mit angeschlossenem Verbraucher nach
den anerkannten Regeln der Elektrotechnik von
einer Elektrofachkraft prüfen lassen. Wenden Sie
sich bei Fragen zum PRCD an den Hersteller.
Vor dem Öffnen des PRCD´s in jedem Fall
Netzstecker ziehen!
Bild 4 / figure 4 / Illustration No. 4
8
9
„EIN"-Taste
7
touche «MARCHE»
«ON» pushbutton
rote Glimmlampe
8
lampe fluorescente rouge
red glow light
„AUS"-Taste
9
touche «ARRET»
«OFF» pushbutton
7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kopp PRCD-2pol

  • Page 1 Der PRCD wird über die EIN (I-ON)-Taste (7) einge- Schutzart: schaltet. IP 55 Bedienungs- und Montageanleitung Gewicht: 180 g Personenschutzschalter „PRCD-2pol“ Eine rote Glimmlampe (8) dient zur optischen Schalt- Umgebungstemperatur: stellungsanzeige und leuchtet, wenn der PRCD einge- -25°C bis 40°C Ortsveränderliche Schutzeinrichung zur schaltet ist.
  • Page 2 IP 55 les vis (3). Instructions de service et de montage Poids: 180 g Interrupteur de sécurite «PRCD-2pol» Température ambiante: Commande: -25°C avant 40°C Le «PRCD» est mis en circuit à l’aide de la touche (ON-I) Dispositif de protection mobile destiné à l’aumenta- Branchement: «Marche»...