Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EXIT Toys TRIKER PRO

  • Page 4: Drive Chain

    When the tyre pressure is too low the chances of a flat tyre increase and the tyre wears out quicker. When the tyre pressure is too high the tyre could become detached from the valve. This could lead to dan- gerous situations.
  • Page 5 • We advise that whilst riding the Triker products the rider wears closed ® toe-cap shoes, laces tied and always wear a helmet. We advise you to wear protective clothing. This will help prevent grazes. • Do not take bends at a too sharp an angle, this could cause the Triker products to topple.
  • Page 10 • De lagering periodiek invetten (1x per jaar). • Houd de banden op spanning. Een lagere bandenspanning verhoogt de slijtage en bemoeilijkt het rijden op de Triker producten. Als de ® banden de juiste spanning hebben, lopen de wielen licht en soepel. Bij een te lage bandenspanning raken de banden sneller lek en treedt er overmatige slijtage op.
  • Page 11 Er dient altijd met gepaste snelheid gereden te worden, al naarge- lang de situatie. Als uw kind van een helling rijdt, bestaat het gevaar van kantelen. Bergaf kan een flinke snelheid worden bereikt. Er moet dus rekening mee worden gehouden dat de remweg daarbij langer wordt.
  • Page 16 Quand la pression est trop basse, l’usure précoce des pneus et le ris- que de crevaison des pneus augmentent. Quand la pression est trop élevée, le pneu peut se détacher de la valve, ce qui peut provoquer des situations dangereuses. (Notez que la pression des pneus aug- mente avec le soleil et la chaleur.) •...
  • Page 17 • Nous conseillons de porter des chaussures fermées, les lacets bien attachés. Portez de préférence des vêtements de protection. Cela vous aidera à éviter les égratinures. • Ne prenez pas des virages trop serrés, le Triker peut basculer. ® • Vérifiez régulièrement la pression des pneus.
  • Page 22 3.2 Räder/Reifen • Achtung! Die Reifen von Viper , Rocker und Triker sind, wie ® ® ® Autoreifen, aus vulkanisiertem, natürlichem Gummi und können daher Streifen auf dem Boden hinterlassen. Schützen Sie daher die Oberfläche, um einen guten Kontakt zwischen dem Reifen und dem Boden beizubehalten.
  • Page 23 5.0 Sicherheitsrichtlinien • Ehe Sie Ihren Triker Produkt benutzen, überprüfen Sie bitte, ob er sich ® in gutem, betriebsfähigem Zustand befindet, ob alle Schrauben fest sind und der Reifendruck so ist, wie er sein sollte. Bitte sehen Sie auch die Bremsen nach. •...
  • Page 25 Die endgültige Entscheidung darüber, ob die beschädigten Teile unter die Garantie fallen oder nicht, wird von einem anerkannten Triker ® Mechaniker getroffen. Falls die Reparatur nicht unter die Garantie fällt, müssen alle Kosten vom Besitzer gezahlt werden.
  • Page 27: Instructions D'assemblage

    ASSEMBLY MANUAL MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE MONTAGEANLEITUNG Warning! Pay attention for sharp and pointed parts when assembling the Triker. products. ® Warning! Danger of choking: this product contains small parts and is not suitable for children under the age of 4 years. Waarschuwing! Let op scherpe en puntige onderdelen gedu- rende het in elkaar zetten van de Triker producten.
  • Page 28 Please verify that the following parts are delivered for assembling your Triker : 1 framekit with front wheel and chaincover, 1 han- ® dlebar, 1 rear crossbar with spacers; 2 pedals; 2 rear wheels; 2 rear fenders and 1 seat. Controleer of de volgende onderdelen met uw Triker werden mee- ®...
  • Page 29 Bolts included: 4 seat bolts (2 long 2 short) with 4 nuts; 2 han- dlebar attachment bolts and 2 nuts; 2 rear wheel bolts; 2 rear crossbar attachment bolts and 2 nuts (same size as handlebar attachments); 4 rings and 4 small rear fender nuts. Bijgeleverde schroeven: 4 schroeven en 4 moeren voor de stoel (2 korte 2 lange);...
  • Page 30 GREEN GROEN ROOD VERT ROUGES GRÜN...
  • Page 31 Place the rear crossbar in the frame and fix it with the large bolts and nuts provided. Plaats de achteras in het frame en bevestig dit met de 2 meegele- verde bouten en moeren. Placer l’axe arrière dans le cadre et fixer-le avec le vis le plus grand.
  • Page 32 Put the rear wheel on the rear crossbar (use the distance tubes) and attach it with one of the 2 bolts. Apply the same procedure for the- other wheel. Plaats het achterwiel op de achteras (gebruik de afstandbusjes) en bevestig het met 1 van de 2 bouten. Doe hetzelfde voor het ande- re achterwiel.
  • Page 33 Put the rear fenders in the fender holders and fasten them with the nuts and rings provided. Plaats de achter spatbordjes in de spatbordhouders en bevestig deze met de ringen en moertjes. Placer les gardes-boues arrières dans les portes-gardes-boues et fixer-les avec les écrous.
  • Page 34 Use the 4 bolts (2 short, 2 long) with nuts to secure the seat. The nut goes through the bottom side, while the bolt goes through the top side. The short bolts are for the bottompart, the long bolts are for the back part.
  • Page 35 Utilisez les 4 vis (2 cours et 2 longs) et les 4 écrous afin de fixer le siège. Les vis longs seront pour la partie en bas, les vis courts seront pour la partie supérieur du siège (au dos). Utilisez les 2 clés pour fixer les vis et les écrous.
  • Page 36 Attach the pedal to the crank. Make sure to attach the left pedal to the left crank and the right pedal to the right crank. On the pedal itself you will find an indication of which side it should go on. Use a wrench to tighten the pedal.