Table des Matières

Publicité

Liens rapides

161 507 40-2 2015-11-18
Providing sustainable energy solutions worldwide
Instructions de montage et de service
CTC EcoSwiss 380 S
Modèles 18 / 22 / 27 / 33 / 40 / 50 / 63
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enertech CTC EcoSwiss 380 S 18

  • Page 1 161 507 40-2 2015-11-18 Providing sustainable energy solutions worldwide Instructions de montage et de service CTC EcoSwiss 380 S Modèles 18 / 22 / 27 / 33 / 40 / 50 / 63 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Page 3 161 507 40-2 2015-11-18 Instructions de montage et de service CTC EcoSwiss 380S Modèles 18 / 22 / 27 / 33 / 40 / 50 / 63 CTC EcoSwiss 380S...
  • Page 4 CTC EcoSwiss 380S...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire 1. INTRODUCTION 6. INSTALLATION ELECTRIQUE – REGULATION CONFORT 6.1 Description générale..........17 1.1 Description générale..........7 6.2 Module de base RVS43.143 ........17 6.2.1 Bornes de raccordement ........17 2. POINTS IMPORTANTS 6.2.2 Contrôle des LED ..........19 2.1 Points importants ............8 6.3 Bloc d’alimentation AVS16.290 .......20 2.2 Prescriptions concernant la sécurité......
  • Page 6 CTC EcoSwiss 380S...
  • Page 7: Introduction

    1. Introduction 1.1 Description générale • La chaudière CTC EcoSwiss 380S est un modèle Unit à mazout à triple parcours satisfaisant les critères les plus avancés de rendement, de confort et d’écocompatibilité. • La chaudière CTC EcoSwiss 380S est conçue en vue d’un fonctionnement économisant l’énergie et minimisant les émissions de polluants.
  • Page 8: Points Importants

    2. Points importants Avant de procéder à l’installation et à la mise en service de la chaudière, veuillez lire et suivre ces instructions de montage et de service ! 2.1 Points importants Les points importants suivants doivent être vériiés lors de l’installation: •...
  • Page 9: Caracteristiques Techniques

    3. Caracteristiques techniques 3.1 Spécifications techniques Chaudière à mazout CTC EcoSwiss 380S Puissance caloriique nominale kW 18,3 27,3 33,9 Puissance de combustion kW 19,6 23,7 29,2 36,1 Débit de mazout kg/h 1,65 2,46 3,05 Masse du lux des gaz brûlés g/s 8,2 12,2 14,7...
  • Page 10: Dimensions

    3.2 Dimensions Légende 5. Raccordement expansion R 1 1a. Départ chauffage dessus R 1 , (18-33)* 6. Raccordement vidange R 1 1b. Départ chauffage dessus R 1 ¼ , (40-63)* 7a. Buse de fumée dessus 130 mm, (18-33)* 2a. Retour chauffage dessus R 1 , (18-33)* 7b.
  • Page 11: Description

    3.3 Description Les pièces principales de la construction sont en plus grande partie constituées de tôles d’acier coupées sur mesure. La chaudière est soumise à un essai de pression et à un contrôle d’étanchéité. Elle est munie d’une isolation thermique appliquée et d’une carrosserie poudrolaquée. 1.
  • Page 12: Installation

    4. Installation 4.1 Description générale L’installation de la chaudière et du chauffage devra être effectuée selon les normes et prescriptions en vigueur et uniquement par des entreprises qualiiées. La chaudière doit être raccordée à un vase d’expansion dans un système à circuit ouvert (avec vase d’expansion surélevé...
  • Page 13: Chaufferie

    4.4 Chaufferie La chaufferie doit être en conformité avec les prescriptions et normes de construction et en particulier avec les dispositions de la police du feu du pays concerné. La chaufferie doit être munie d’une ventouse d’aération. La section d’admission d’air sera au minimum de 6,5 cm2 par 1 kW de puissance de chaudière.
  • Page 14: Soupape De Sécurité De Chaudière

    4.8 Soupape de sécurité de chaudière Dans un système à circuit fermé, les prescriptions en vigueur exigent la pose d’une soupape de sécurité homologuée. La pression maximale de service de la chaudière est de 3 bars. La conduite de liaison entre la chaudière et la soupape de sécurité doit être disposée de manière à...
  • Page 15: Installation Electrique

    5. Installation electrique 5.1 Description générale Le raccordement électrique et les modiications de câblage internes de la chaudière doivent être effectués uniquement par un personnel parfaitement qualiié. Les conduites doivent être posées en conformité avec les prescriptions en vigueur. La chaudière est précâblée en usine. 5.2 Pompe de circuit de chauffe La pompe de circuit de chauffe pour le système de chauffage est raccordée aux bornes du module de base.
  • Page 16: Schéma Électrique

    5.5 Schéma électrique E-582450 RVS 43.143 QAD 36/101 QAC 34/101 QAZ 36.522/109 WHITE QAZ 36.522/109 GREY BROWN BLUE YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN BLACK Extension module BLACK AVS 75.390/109 BLUE YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN BROWN AVS 37.294/109 AVS 16.290/109 Fusible 6,3 AT Interrupteur secteur avec lampe lourescente Sicherung 6,3 AT STB Limiteur de température de sécurité...
  • Page 17: Installation Electrique - Regulation Confort

    6. Installation electrique – regulation confort 6.1 Description générale La chaudière CTC EcoSwiss 380S est équipée en usine d’une régulation Confort Siemens Albatros2. La régulation Confort se compose d’un module de base, d’un bloc d’alimentation électrique et d’un panneau de commande. Le bloc d’alimentation électrique ensemble avec le panneau de commande constitue le tableau de bord de chaudière.
  • Page 18: Désignation Des Bornes

    Désignation des bornes Tension secteur Emplacement Modèle de iche Application Phase AC 230 V appareil de base AGP4S.05A/109 Conducteur de protection Conducteur neutre Phase AC 230 V brûleur Sortie défaut brûleur Phase brûleur AGP8S.07A/109 Conducteur de protection Conducteur neutre Brûleur 1e allure MARCHE Phase brûleur 1e allure Entrée défaut brûleur Entrée brûleur 1e allure défaut...
  • Page 19: Contrôle Des Led

    Petite tension Emplacement Modèle de iche Application Servicetool OCI700 Local Proces Bus Module radio AVS71.390 Module d'extension AVS75.390 AVS82.490/109 Appareil de commande / tableau AVS82.491/109 de commande chaudière AGP4S.02H/109 Données LPB Masse LPB AGP4S.02A/109 Données BSB Masse BSB Appareil d'ambiance 2 données AGP4S.02A/109 Appareil d'ambiance 2 masse Appareil d'ambiance 1 données...
  • Page 20: Bloc D'alimentation Électrique Avs16.290

    6.3 Bloc d’alimentation électrique AVS16.290 Secteur Borne Désignation Phase AC 230 V brun Mise à la terre vert + jaune Neutre bleu Liaison avec module de base Borne Désignation Phase CA 230 V module de base brun Mise à la terre vert + jaune Neutre bleu...
  • Page 21: Panneau De Commande Avs37.294

    6.4 Panneau de commande AVS37.294 Dispositifs de commande Sélection eau potable Sélection chauffage Afichage informations Valider réglages Einstellun Fonction Ramoneur Test STB Fonctionnement manuel Handregelung Einstellung verlassen Adaptation valeur de consigne Quitter réglages Confort séjour Navigation et réglages Affichages disponibles Chauffage avec valeur de consigne Confort Niveau infos activé...
  • Page 22: Choix Du Chauffage

    Affichage Visualisation de tous les segments afichables. 6.4.1 Choix du chauffage Cette touche permet de passer d'un mode à l'autre. Le choix est reconnaissable sous la forme d'une barre située sous le symbole correspondant. Mode automatique Le mode automatique régule la température ambiante selon le programme horaire.
  • Page 23: Choix Du Mode Ecs

    6.4.2 Choix du mode ECS Cette touche permet d'enclencher / d'arrêter le mode ECS. Le choix est reconnaissable sous la forme d'une barre située sous le symbole correspondant. Mode ECS • Marche L'eau chaude sanitaire est produite selon le programme de commutation choisi. •...
  • Page 24: Affichage D'informations

    6.4.5 Affichage d'informations La touche info permet d'appeler différentes informations. Temperature ambiante Afichages : - Messages de défauts possibles sur la liste des codes de défauts S. - Messages d'entretien possibles sur la liste des codes d'entretien. - Messages de fonctionnement spécial possibles. Autres afichages : - Température ambiante - Etat ECS...
  • Page 25: Fonction Reset

    6.4.6 Fonction reset La fonction reset pour le compteur et les paramètres à réinitialiser s'afiche sur la dernière ligne de l'écran dans la mesure où un reset est permis sur le niveau utilisateur en cours (utilisateur inal / mise en service / professionnel). Reset ? Après activation avec la touche <OK>...
  • Page 26: Programmation

    6.4.9 Programmation Principe de réglage Les réglages qui ne peuvent être effectués directement à l'aide des éléments de comman- de, sont réalisés dans le cadre de la programmation. Les différents réglages sont répartis sur plusieurs pages et lignes puis réunis dans plusieurs groupes. L'exemple suivant indique comme régler la date et l'heure.
  • Page 27: Niveaux Utlisateur

    In der Anzeige werden die Stunden AUTO Utilisation Exemple d’affichage Description blinkend dargestellt. Les heures s’afichent en clignotant. Drehen Sie den Drehknopf bis der Stundenwert der Uhrzeit richtig Tournez le bouton jusqu’à ce que l’heure Heure et date Uhrzeit und Datum eingestellt ist.
  • Page 28 Drücken Sie d Vous vous trouvez dans le niveau de l’utilisateur AUTO Sie befinden s inal. Benutzereben Appuyez pendant 3 sec. sur la touche INFO.. Drücken Sie Heure et date Uhrzeit und Datum Pour conirmer, appuyez sur la touche OK. Text3 Unité...
  • Page 29: Mise En Service

    Structure de réglage « Professionnel » Utilisatur inal Commissioning Spécialiste Heure et date Ore/minuti Ore 1...24 h Unité d’exploitation Giorno/mese Minuti 0...60 min Wireless Anno Prog. horarie circuit ch1 Inizio ora lesale Prog. horarie 3/P Fine ora lesale Prog. horarie 4 Vacances CH1 Paramètres de diagnostic 6.4.11 Mise en service...
  • Page 30: Schémas D'application

    6.4.12 Schémas d’application Les applications sont représentés comme schémas de base et comme fonctions supplémentaires. Le schéma de base peut être réalisé sans entrées et sorties multifonction. Schéma de base RVS43.143 Schéma standard Schéma standard - Eau potable avec vanne d’inversion CTC EcoSwiss 380S...
  • Page 31 Légende Tension de réseau Schéma Fonction Raccordement Brûleur 1e allure T1, T2 Autorisation brûleur modulant Brûleur 2e allure Clapet d'air brûleur modulant = OUVERT Pompe chaudière QX1, QX2, QX3 1. Pompe circuit de chauffage Pompe chaudière Pompe de charge ECS / Vanne d'inversion Pompe de bouclage QX1, QX2, QX3 Pompe capteur...
  • Page 32: Bruleur A Mazout

    7. Bruleur a mazout 7.1 Description générale La chaudière CTC EcoSwiss 380S est équipée d’un brûleur Unit à mazout Low-NOx adapté. La mise en service, les réglages et la maintenance du brûleur ne doivent être effectués uniquement par un spécialiste en chauffage et en conformité avec les instruc- tions de service du brûleur.
  • Page 33: Mise En Service

    8. Mise en service 8.1 Avant la mise en service Vériier si 1. la chaudière et le chauffage sont remplis d’eau ; 2. tous les raccords sont étanches et que le raccordement au canal de fumée est en ordre ; 3.
  • Page 34: Fonctionnement

    9. Fonctionnement 9.1 Description générale Vériiez avec l’installateur si le système de chauffage fonctionne parfaitement. Demandez à l’installateur d’expliquer le fonctionnement des dispositifs de réglage et de contrôle de la chaudière ainsi que l’utilisation de la régulation Confort ain de vous familiariser avec votre système de chauffage et comprendre son fonctionnement ainsi que son entretien.
  • Page 35: Nettoyage De La Chaudière

    9.5 Nettoyage de la chaudière Arrêter l’alimentation électrique avant de procéder au nettoyage de la chaudière ! La chambre de combustion de la chaudière peut être nettoyée sans problème depuis devant : • Enlever le capot. • Arrêter le brûleur. •...
  • Page 36: Dérangements

    9.8 Dérangements Le brûleur ne fonctionne pas : • Vériiez si la citerne contient du mazout. Le voyant Brûleur en panne est allumé : • Vériiez si le iltre à mazout est encrassé. Observez les directives du fabricant de brûleur. La chaudière ne fonctionne pas ::RG •...
  • Page 37                                         ...
  • Page 40 Enertech AB. P.O Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden. www.ctc.se, www.ctc-heating.com...

Table des Matières