Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Català
Livorno 6 / Livorno 12
Cafetera de goteo
Cafetera gota a gota
Drip Coffee Maker
Cafetière Goutte à Goutte
Tropfkaffeemaschine
Caffettiera a gocciolamento
Cafeteira gota a gota
Koffiezetapparaat
Ekspres do kawy przepływowy
Καφετιέρα φίλτρου
Капельная кофеварка
Cafetieră prin picurare
Кафемашина за шварц кафе
Manual Livorno 6_12.indb 1
15/12/11 10:17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus Livorno 6

  • Page 1 Català Livorno 6 / Livorno 12 Cafetera de goteo Cafetera gota a gota Drip Coffee Maker Cafetière Goutte à Goutte Tropfkaffeemaschine Caffettiera a gocciolamento Cafeteira gota a gota Koffiezetapparaat Ekspres do kawy przepływowy Καφετιέρα φίλτρου Капельная кофеварка Cafetieră prin picurare Кафемашина...
  • Page 2 Manual Livorno 6_12.indb 2 15/12/11 10:17...
  • Page 3 Català Fig.1 Manual Livorno 6_12.indb 3 15/12/11 10:17...
  • Page 4 Español Cafetera de goteo Entorno de de uso o trabajo: Livorno 6 - El aparato debe utilizarse y colo- Livorno 12 carse sobre una superficie plana y estable. Seguridad eléctrica: Distinguido cliente: - No utilizar el aparato con el cable Le agradecemos que se haya decidido eléctrico o la clavija dañados.
  • Page 5 - No tocar la clavija de conexión con pacitadas o niños. las manos mojadas. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia Seguridad personal: para asegurar que no jueguen con el - No tocar las partes calefactadas aparato.
  • Page 6 - Llenar con café molido el filtro extraíble , (deben colocarse de 6-7gr Limpieza de café molido por taza de café a preparar). - Desenchufar el aparato de la red y - Comprobar que el filtro extraíble dejarlo enfriar antes de iniciar cual- está...
  • Page 7 puedan considerar dañinas para el medio ambiente. - Recordar que deben respetarse las reglamentaciones concernientes a la eliminación de este tipo de contaminante. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva...
  • Page 8 Català Cafetera gota a gota Entorn d’ús o treball: Livorno 6 -L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se Livorno 12 sobre una superfície plana i estable. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable Benvolgut client, elèctric o la clavilla malmesos.
  • Page 9 Seguretat personal: dels nens i/o persones discapacitades. - No toqueu les parts calefactades - Una utilització inadequada o en de l’aparell, ja que poden provocar desacord amb les instruccions d’ús cremades greus. suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
  • Page 10 l’aparell. humit impregnat amb unes gotes de - Podeu fer servir la cullera dispensa- detergent i després eixugueu-lo. dora per posar el cafè. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu - Tanqueu la tapa i col·loqueu la gerra dissolvents ni productes amb un a sobre la placa.
  • Page 11 Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
  • Page 12 Dear customer, cable or plug is damaged. Many thanks for choosing to purchase - Ensure that the voltage indicated a TAURUS brand product. on the rating label matches the Thanks to its technology, design and mains voltage before plugging in the operation and the fact that it exceeds appliance.
  • Page 13 Personal safety: guarantee and the manufacturer’s - Do not touch the heated parts of the liability null and void. appliance, as it may cause serious burns. Use and care: Instructions for use - Fully unroll the appliance’s power cable before each use. Before use: - Do not switch the appliance on - Before making coffee for the first...
  • Page 14 Use: water or any other liquid or place it - Unroll the cable completely before under running water. plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - Turn the appliance on, by using the on/off switch. Anomalies and repair -The pilot indicator will light up.
  • Page 15 This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). This appliance complies with Direc- tive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electro- magnetic Compatibility.
  • Page 16 Français Cafetière Goutte à Goutte Environnement d’utilisation ou de Livorno 6 travail: Livorno 12 - L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable. Sécurité électrique: Cher Client, - Ne pas utiliser l’appareil si son Nous vous remercions d’avoir choisi câble électrique ou sa prise est...
  • Page 17 choc électrique. familiarisées avec ce type de produit, - Ne pas toucher la prise de raccorde- des personnes handicapées ou des ment avec les mains mouillées. enfants l’utiliser. - Cet appareil n’est pas un jouet. Sécurité personnelle: Les enfants doivent être surveillés - Éviter de toucher les parties chau- pour s’assurer qu’ils ne jouent pas ffantes de l’appareil, vous pourriez...
  • Page 18 Remplissage de café moulu: - Débrancher l’appareil du secteur. - Ouvrir le couvercle du porte-filtre. - Nettoyer l’appareil. - Retirer le porte-filtre. - Remplir de café moulu le filtre ex- tractible (il faut mettre 6-7g de café moulu par tasse de café à préparer) Nettoyage - Vérifier que le filtre amovible soit - Débrancher l’appareil du secteur et...
  • Page 19 classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro- priés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances con- sidérées comme étant nocives pour l’environnement. - Rappel ! Respecter les réglementa- tions relatives à...
  • Page 20 Sehr geehrter Kunde: - Das Gerät darf nicht mit beschädig- Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- tem elektrischen Kabel oder Stecker dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. verwendet werden. Technologie, Design und Funktiona- - Vergewissern Sie sich, dass die lität dieses Gerätes, in Kombination Spannung auf dem Typenschild mit mit der Erfüllung der strengsten...
  • Page 21 kommt. worden. - Beschädigte oder verwickelte Kabel - Vermeiden Sie die Benutzung erhöhen das Risiko von elektrischen desselben durch Kinder, Behinderte Schlägen. oder Personen, die mit dem Gerät - Berühren Sie den Stecker nicht mit nicht vertraut sind. feuchten Händen. - Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
  • Page 22 füllen (Abb.1). Warmhalteplatte und schalten Sie die - Schließen Sie den Deckel. Kaffeemaschine nicht aus, wenn Sie den Kaffee warm halten möchten. Mit Wasser füllen: - Den Deckel vom Filterhalter öffnen. Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Den Filterhalter herausnehmen. - Stellen Sie das Gerät mit dem An-/ - Den entnehmbaren Filter mit ge- Ausschalter ab.
  • Page 23 Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des Verpac- kungsmaterials dieses Geräts verwen- deten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzen- trationen ab.
  • Page 24 Italiano Caffettiera a gocciolamento Area di lavoro: Livorno 6 - L’apparecchio deve essere collocato Livorno 12 ed utilizzato su una superficie piana e stabile. Sicurezza elettrica: Egregio cliente, - Non utilizzare l’apparecchio nel le siamo grati per aver acquistato caso in cui il cavo di alimentazione o un elettrodomestico della marca la spina siano danneggiati.
  • Page 25 aumentano il rischio di scariche te da adulti. elettriche. Non permettere che venga utilizzato - Non toccare mai la spina con le da bambini o da persone che non ne mani bagnate. conoscono il funzionamento. - Questo apparecchio non è un Sicurezza personale: giocattolo.
  • Page 26 Riempimento d’acqua: l’interruttore avvio/arresto. - Aprire il coperchio del portafiltri. - Staccare l’apparecchio dalla rete. - Estrarre il portafiltri. - Pulire l’apparecchio. - Riempire il filtro estraibile con caffè macinato, (mettere 6-7 g di caffè per ogni tazza da preparare) Pulizia - Verificare che il filtro estraibile sia - Disinserire la spina dell’apparecchio...
  • Page 27 blici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente. - Si ricordi che bisogna rispettare le norme relative all’eliminazione di questo tipo di contaminante. Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui,...
  • Page 28 Caro cliente: a voltagem da rede eléctrica. Obrigado por ter adquirido um elec- - Ligar o aparelho a uma tomada com trodoméstico da marca TAURUS. ligação à terra e com capacidade A sua tecnologia, design e funcio- mínima de 10 amperes.
  • Page 29 aparelho, uma vez que pode provocar As crianças devem ser vigiadas para queimaduras graves. garantir que não brincam com o aparelho. Utilização e cuidados: - Guardar este aparelho fora do - Antes de cada utilização, desenrolar alcance de crianças e/ou pessoas completamente o cabo de alimen- incapacitadas.
  • Page 30 café moído por chávena de café a preparar). Limpeza - Verificar se o filtro removível está bem colocado no suporte de filtros. - Desligar o aparelho da rede eléctrica - Voltar a colocar o suporte de filtros e deixá-lo arrefecer antes de iniciar no aparelho.
  • Page 31 ser consideradas nocivas para o ambiente. Não esquecer que devem respeitar-se as regulamentações relativas à elimi- nação deste tipo de contaminante. Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de...
  • Page 32 Geachte klant: - Het apparaat niet gebruiken We danken u voor de aankoop van wanneer het snoer of de stekker een product van het merk TAURUS. beschadigd is. De technologie, het ontwerp en de - Voordat u het apparaat op het...
  • Page 33 - Kapotte kabels of kabels die in kinderen of door personen die niet de war zijn vergroten het risico op vertrouwd zijn met dit type produc- elektrische schokken. ten. - De stekker niet met natte handen - Dit apparaat is geen speelgoed. aanraken.
  • Page 34 Vullen met water: - Open het deksel van de filterhouder. Reiniging - Verwijder de filterhouder. - Vul het uitneembare filter met ge- - Trek de stekker van het apparaat uit malen koffie (gebruik 6-7 gr gemalen en laat het afkoelen alvorens het te koffie voor ieder kopje koffie dat U reinigen.
  • Page 35 - Het product bevat geen concentra- ties materialen die schadelijk zijn voor het milieu. - Wij herinneren u eraan dat u de pla- atselijke regelgeving moet opvolgen wanneer u zich van dit apparaat wilt ontdoen. Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende...
  • Page 36 Serdecznie dziękujemy za zde- napięciu sieci. cydowanie się na zakup sprzętu gospo- darstwa domowego marki TAURUS. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem o natężeniu, co najmniej Jego technologia, forma i 10 amperow.
  • Page 37 Bezpieczeństwo osobiste: cu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych. - Nie dotykać płytek grzejnych, gdyż może to spowodować poważne - Wszelkie niewłaściwe użycie lub oparzenia. niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i Używanie i konserwacja: odpowiedzialność...
  • Page 38 - Nie używać do czyszczenia - Zamknąć pokrywę i ustawić dzbanek urządzenia rozpuszczalników, ni na płycie. produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. Użycie: - Należy rozwinąć kabel całkowicie - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni przed podłączeniem urządzenia.
  • Page 39 Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetyczne.
  • Page 40 Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες που υποδεικνύεται στην πλακέτα την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση συσκευής της μάρκας TAURUS. δικτύου. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το - Συνδέστε τη συσκευή στην παρεχόμενη...
  • Page 41 βρεγμένα χέρια. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Προσωπική ασφάλεια: - Μην αγγίζετε τα καυτά μέρη της - Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά συσκευής, μια και μπορεί να υποστείτε από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές σοβαρά...
  • Page 42 καφέ ανά φλιτζάνι καφέ) - Βεβαιωθείτε ότι το αφαιρούμενο φίλτρο να έχει τοποθετηθεί σωστά στην Καθαρισμός υποδοχή φίλτρων. - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να - Ξαναβάλετε την υποδοχή φίλτρων στο κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε μηχάνημα.
  • Page 43 - Πρέπει να γίνονται σεβαστοί οι κανονισμοί σχετικά με την απόρριψη αυτού του είδους ρυπαίνουσας ουσίας. Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός...
  • Page 44 Уважаемый покупатель! Рекомендации по установке Благодарим вас за то, что вы - Поставьте прибор на ровную и остановили свой выбор на устойчивую поверхность. кофеварке марки TAURUS для домашнего использования. Рекомендации по Применение передовых электробезопасности технологий, современный дизайн, - Не разрешается использовать...
  • Page 45 Дождитесь, пока она полностью - Не разрешается включать прибор, остынет, прежде чем приступить к если на нем имеются видимые следы чистке. повреждений. - Возьмитесь рукой за вилку и - Данный прибор предназначен аккуратно выньте ее, придерживая исключительно для домашнего розетку другой рукой. Не использования.
  • Page 46 Эксплуатация - Полностью размотайте шнур Инструкция по эксплуатации электропитания. - Подключите прибор к Перед первым использованием электрической сети. - Перед тем как приготовить кофе в - Включите прибор при помощи первый раз, рекомендуется два раза кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. включить кофеварку только с водой, - Загорится...
  • Page 47 существующие нормативы - Не используйте растворители, по удалению данного типа окисляющие, хлорные или загрязняющих веществ. абразивные вещества для чистки прибора. - Ни в коем случае не погружайте Данный символ означает, прибор в воду или другую жидкость, что по окончании полезной не...
  • Page 48 Romană Cafetieră prin picurare Zona de utilizare sau de lucru: Livorno 6 - Aparatul trebuie să fie utilizat Livorno 12 sau aşezat pe o suprafață plană şi stabilă. Siguranţa referitoare la componen- Stimate client, tele electrice: Va multumim ca ati ales un produs - Nu utilizați aparatul dacă...
  • Page 49 cresc riscul de şoc electric. obişnuite cu acest tip de produse, persoane handicapate sau copii. - Nu atingeți ştecărul cu mâinile ude. - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați pentru Siguranţa personală: - Nu atingeți părțile încălzite ale apa- a garanta că...
  • Page 50 Umplerea cu apă: - Deschideți capacul portfiltrului. - Extrageți portfiltrul. Curãtirea - Umpleți cu cafea măcinată filtrul - Scoateți aparatul din priză şi lăsați-l detaşabil, (se vor pune 6-7gr de ca- să se răcească înainte de a iniția fea măcinată pentru fiecare ceaşcă orice operațiune de curățare.
  • Page 51 rate dăunătoare pentru mediul înconjurător. - Nu uitați că trebuie să respectați reglementările referitoare la recicla- rea acestui tip de aparat. Acest simbol semnalează că, dacă doriți să vă debarasați de acest produs odată încheiată durata sa de viață, trebuie să îl predați, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente...
  • Page 52: Български

    Електрическа безопасност: Уважаеми клиенти: - Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали Неговата технология, дизайн и посоченото на табелката с функционалност, наред с факта, че...
  • Page 53 - Повредените или оплетени кабели - Съхранявайте уреда далеч от деца повишават риска от токов удар. и/или инвалиди. - Не пипайте щепсела за включване - Неправилното използване в мрежата с влажни ръце. на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира...
  • Page 54 филтъра. - Поставете отново поставката за Почистване филтъра в уреда. - Mожете да използвате дозиращата - Изключете уреда от захранващата лъжица за разбъркване на кафето. мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го - Затворете капака и поставете почиствате.
  • Page 55 вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. - Припомняме ви, че трябва да се спазва регламентацията за изхвърляне на този вид продукти. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот...
  • Page 56 ‫. ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻓ‬ - ‫ﺍ‬ ‫. ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻈ‬ - ‫ﻧ‬ ‫ﻒ‬...
  • Page 57 ‫ﻡ ﺍ‬ ‫ﺪ ﺨ‬ ‫ﺘ ﺳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺍ ﺔ‬ ‫ﻘ ﻳ‬ ‫ﺮ ﻃ‬ ‫: ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ ﺒ ﻗ‬ ‫ﺕ ﺎ‬ ‫ﻈ ﺣ‬ ‫ﻼ ﻣ‬ ‫. ﻡ‬ ‫ﺎ ﻈ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻴ ﻈ‬ ‫ﻨ...
  • Page 58 ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻣ ﺃ‬ ‫ﻞ ﻤ‬ ‫ﺤ ﺘ ﻳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺭ ﺃ‬ ‫ﻲ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ ﻛ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﺑ ﺎ ﻘ‬ ‫ﺑ ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻞ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ...
  • Page 59 ‫ﻄ ﻘ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﻮ ﻠ‬ ‫ﺳ ﺄ‬ ‫ﺑ ﺓ‬ ‫ﻮ ﻬ ﻗ‬ ‫ﻖ ﻳ‬ ‫ﺮ ﺑ ﺇ‬ Livorno 6 Livorno 12 ‫ﺰ‬ ‫ﻳ ﺰ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻠ ﻴ‬ ‫ﻤ ﻋ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺍ ﺯ ﺎ‬...
  • Page 60 Livorno 6 Net weight: 0,91 kg aprox Gross weight: 1,09 kg aprox Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Livorno 12 Spain Net weight: 1,57 kg aprox Gross weight: 1,76 kg aprox Manual Livorno 6_12.indb 60 15/12/11 10:17...

Ce manuel est également adapté pour:

Livorno 12