Table des Matières
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Anforderungen an den Bediener
  • Verhalten IM Notfall
  • Sicherheitshinweise
  • Entsorgung
  • Inspektions- und Wartungsplan
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Residual Risks
  • Emergency Procedure
  • Safety Instructions
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Dati Tecnici
  • Requisiti All'operatore
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Norme DI Sicurezza
  • Smaltimento
  • Ricerca Dei Guasti
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Luchtfilter
  • Oplossing Van Storingen
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Zbytková Nebezpečí
  • Chování V Případě Nouze
  • Bezpečnostní Upozornění
  • VyhledáVání Poruch
  • Technické Údaje
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Zvyškové Nebezpečenstvá
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Vzduchový Filter
  • Vyhľadávanie Porúch
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Maradékveszélyek
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
  • Tehnični Podatki
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Varnostni Napotki
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Upute
  • Utvrđivanje Kvarova
  • Технически Данни
  • Български
  • Указания За Безопасност
  • Търсене На Повреди
  • Предпазни Мерки
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Instrucţiuni de Securitate
  • Namenska Upotreba
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
D
-----------
Translation of the original instructions
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
-----------
Rasenmäher
Power 56
#05327
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Germania Power 56

  • Page 3 INBETRIEBNaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DaTEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINwEISE | waRTUNG | GEwäHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUmFaNG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБем на досТавкаТа | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAwY...
  • Page 5 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 5-12 Üzembe helyezés...
  • Page 6 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 9 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
  • Page 10 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 0,6 l 10w-40 0,6 l...
  • Page 11 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK z dôvodov zaistenia kvality sa každé...
  • Page 13 montage Montaža Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Assembly монтаж Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Montage Montaj Réglage de la hauteur de coupe регулиране на височината на Montaža Montaggio сечене Impostazione dell’altezza di taglio Montage Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Montáž...
  • Page 19 Betrieb / Start Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T a R T S T O P P 3,6 km/h...
  • Page 20 Reinigung / wartung čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud čišćenje / Održavanje čištění / údržba čistenie / údrzba Tisztítás / Karbantartás 30° max.
  • Page 21 montage Montaža Reinigung / wartung čiščenje / Vzdrževanje Assembly монтаж Cleaning / Maintenance čišćenje / Održavanje Montage Montaj Nettoyage / Entretien чистене / Поддръжка Montaža Montaggio Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Montage Schoonmaken / Onderhoud čišćenje / Održavanje Montáž čištění...
  • Page 22 montage Montaža Reinigung / wartung čiščenje / Vzdrževanje Assembly монтаж Cleaning / Maintenance čišćenje / Održavanje Montage Montaj Nettoyage / Entretien чистене / Поддръжка Montaža Montaggio Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Montage Schoonmaken / Onderhoud čišćenje / Održavanje Montáž čištění...
  • Page 23 montage Montaža Zündkerze Vžigalna svečka Assembly монтаж Spark plug Svijeća za paljenje Montage Montaj bougie d'allumage запалваща свещ Montaža Montaggio Candela d’accensione bujie Montage bougie Svijeća za paljenje Montáž zapalovací svíčka Montáž Szerelés zapaľovacia sviečka Montaža Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 24 montage Montaža Ölwechsel Menjava olja Assembly монтаж Oil change zamjena ulja Montage Montaj Remplacement d'huile смяна на маслото Montaža Montaggio Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Montage Olieverversing zamjena ulja Montáž Výměna oleje Montáž Szerelés Výmena oleja Montaža Olajcsere...
  • Page 25 montage Montaža Luftfilter zračni filter Assembly монтаж Air filter zračni filtar Montage Montaj Filtre à air въздушен филтър Montaža Montaggio Filtro d’aria Filtru de aer Montage Luchtfilter zračni filtar Montáž Vzduchový filtr Montáž Szerelés Vzduchový filter Montaža Levegőszűrő DE Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! HU A papirszűrőt csak nyomáslevegővel tisztítsa! Niemals wasser benutzen! Sose használjon vizet!
  • Page 26 montage Montaža Bowdenzüge Vžigalna vrvica Assembly монтаж bowden cables Startno uže Montage Montaj Câbles bowden бовденови въженца Montaža Montaggio Funicelle bowden Cabluri bowden Montage bowdentrekken Startno uže Montáž Montáž bovdenová lanka Szerelés bovdenové lanká Montaža bowden kábel Der motor startet nicht  Motor nestartuje ...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques L‘appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par des personnes avec capacités physiques, motrices ou Tondeuse thermique Rasenmäher Power 56 psychiques limitées ou des personnes avec une expéri- N° de commande ............05327 ence ou des connaissances insuffisantes.
  • Page 39: Risques Résiduels

    FRaNçaIS Risques résiduels Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures graves par coupure ou amputer des Attention ! Les lames continuent de tourner parties du corps. ! Attendez que toutes les parties rotatives Ne mettez jamais les mains sous le corps du s‘arrêtent.
  • Page 40: Instructions De Sécurité

    FRaNçaIS Le carburant est hautement inflammable. Attention - surface chaude ! Conservez le carburant uniquement dans des Risque de brûlure! récipients adéquats. Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées. Avertissement – éjection d’objets Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d‘ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
  • Page 41: Entretien

    FRaNçaIS Liquidation Soyez particulièrement prudents lorsque vous tour- nez ou lorsque vous tirez l‘appareil vers vous. Avertissements relatifs à la liquidation résultant Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la trans- des pictogrammes apposés sur l‘appareil ou sur portez, l‘inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors l‘emballage.
  • Page 42: Garantie

    FRaNçaIS Garantie Service La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une Vous avez des questions techniques ? Une réclama- utilisation industrielle et de 24 mois pour le consomma- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un teur final.
  • Page 43: Recherche Des Pannes

    FRaNçaIS Recherche des pannes Cause mesures Panne   Le moteur ne démarre La manette Start-Stop n‘a pas été Appuyez sur la manette Start-Stop pressée. Pompe primaire n‘a pas été utilisée. Appuyez sur la pompe primaire Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Câbles bowden trop longs.
  • Page 103: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 104 Uporabljeni usklajeni standardi | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Primijenjeni harmonizirani standardi | Използвани хармонизирани норми | Norme armonizate folosite | Wykorzystane 05327 Rasenmäher Power 56 zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları EN ISO 5395-1:2013 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 5395-2:2013 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | ZEK 01.4-08/11.11...

Ce manuel est également adapté pour:

05327

Table des Matières