Télécharger Imprimer la page

Buzz Rack PILOT Instructions De Montage page 12

GENERAL REMARKS
01. Please read and observe the instructions carefully before you use the product, and keep them in a safe place for future use. Check the part list after opening the package. Make sure that all the
parts are fully assembled according to the instruction before tting it on your car.
02.The user is responsible for assembly and installation of this product, and the manufacturer disclaims any liability due to improper tting or use of the product.
03.Failure to properly install this bike carrier and/or the bikes may cause damage to the vehicle and/or the bikes, and may result in personal injury.
04.Do not use this product for purposes other than those for which it is designed. Do not modify any components of the product. Remove the carrier if not in use.
05.Do not use the carrier to carry more bikes than recommended. The weight of each bike cannot exceed 15kg/ 33lbs.
06.Do not install the bike carrier on trailers, campers, or RVs.
07.This bike rack is not intended for transporting tandem, or recumbent bicycles.
08.Do not transport bicycles with attached baby seats, panniers, wheel covers, full bike covers or motors.
SAFE AND PROPER USE
01. Clean the surface of the tailgate before installing the rack.
02.Always use the safety strap to attach the bikes to the bike carrier.
03.Make sure that the tailgate of your car allows you to use a trunk rack - some elements like spoilers, wind defectors may not allow you to use a trunk rack.
04.Verify that the safety pin is always inserted in the pin hole when the bike carrier is in the vertical position.
05.Check if the distance from the exhaust pipe to the bicycle tires is safe for your bicycles or the straps of the carrier. The heat of the exhaust could damage the bike or bicycle racks.
06.Check if the back wiper will not interfere with the bike carriers before using it. If it does and it is an automatic one, please disconnect it.
07.If your vehicle is equipped with an automatic tailgate opening system, disable this function when using the bike carrier, and open the tailgate manually.
08.When loading the bicycles, remove all loose parts and accessories from bicycles (toolbars, baby carriers, pumps, etc.)
09.Always position the biggest/heaviest bike rst and closest to the car, and then position the smaller bike after that.
10.The user is responsible for periodically verifying that all hardware, straps, knobs, hubs are securely tightened for safety purposes.
11.You might have to use extra protections to protect the bikes and the tailgate from scratches.
12.Do not open the gate with the bikes installed on the carrier.
13.The locks used on this rack are theft deterrent.
ROAD SAFETY
01.If the bikes and/or the carrier obstruct the vehicle's tail lights and license plate, you must use an additional signal board.
02. The bicycle rack increases the vehicle's length, and the bicycles may increase its width and height. Be aware of this when passing through narrow or low clearance spaces and when reversing.
Any loads exceeding the indicated dimensions must nevertheless respect existing regulations and be properly strapped down.
03.The load of rack and bicycles will a ect driving. Do not exceed the speed limit, and do not drive faster than 120 km/h (75 mph).
04.Drive slowly over speed bumps. Respect the speed limit, and adapt your speed to the condition of the road.
05.O -road driving is not recommended and could result in damage to your vehicle, hitch receiver, bike carrier, or your bikes.
06.If you hit a bump or a hole in the road, stop your vehicle and inspect the bikes and the carrier. If you notice anything wrong, remove the bikes and do not use the bike carrier.
07.Make sure there is a safe distance between the bikes and the ground, especially when entering a driveway.
MAINTAINING YOUR BICYCLE RACK
01.Periodically inspect the product for signs of wear, corrosion, and fatigue.
02.Do not use the carrier with defective parts, contact the dealer to replace them before using it again.
03.Remove the product before entering an automatic car wash.
04.To keep your product in the best condition, it is recommended to remove the product from the car when not in use. Please be advised that this product is not designed to resist extreme weather
conditions, especially seacoast air.
05.Lubricate the bolts in order to avoid corrosion.
GENERALITES
01.Lire attentivement les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. Véri er la liste des pièces à l'ouverture de la boîte. S'assurer que le produit est assemblé selon les instructions
avant de le monter sur le véhicule.
02.L'utilisateur est entièrement responsable de l'assemblage, de l'installation et de l'utilisation du produit. Le fabricant et le distributeur ne pourront être tenus responsables de réclamations suite à
une utilisation inadéquate du produit.
03.Une mauvaise installation du produit ou des vélos peut entrainer des dommages matériels au véhicule ainsi qu'aux vélos et dans le pire cas des dommages corporels.
04.Ne pas utiliser le produit à d'autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu. Ne pas modi er de composants du produit. Retirer le produit lorsque vous ne l'utilisez pas.
05.Ne pas transporter plus de vélos que la quantité recommandée (maximum de 15 kg/33 lb par vélo) sur le porte-vélo.
06.Ne pas installer ce produit sur une remorque, une auto-caravane (camping-car) ou une maison mobile.
07.Le porte vélos n'est pas prévu pour le transport de tandems, ou vélos à position allongée.
08.Ne pas transporter de bicyclettes munies d'un siège de bébé, de sacoches, de housses de roues, d'une housse de vélo complète ou d'un moteur.
UTILISATION DU PRODUIT
01.Nettoyer les surfaces du véhicule où le produit sera installé pour éviter d'endommager la peinture.
02.Toujours utiliser les sangles de sécurité si elle est fourni dans le package fournies pour attacher les vélos au porte-vélo.
03.S'assurer que le hayon ou le co re du véhicule permettent d'installer le porte-vélos. Certains éléments comme un dé ecteur peuvent en empêcher le montage.
04.Véri er que la goupille de sureté est correctement installé quand le produit est replié en position verticale.
05.Véri er la proximité entre la sortie de l'échappement et les pneus des vélos ou les sangles d'attache. La chaleur du pot d'échappement pourrait endommager les vélos ou le porte-vélos.
06.S'assurer que l'essuie-glace arrière n'entre pas en contact avec le porte-vélos ou les vélos. Si tel est le cas et qu'il est automatique, il faut le désactiver avant d'utiliser le porte-vélos.
07.Si votre véhicule est équipé d'une ouverture automatique du hayon, désactiver le système et ouvrir le hayon manuellement.
08.Avant l'utilisation, retirer des vélos tous les éléments qui pourraient se détacher (pompe, sacoches, outils, etc) ainsi que les sièges à bébé.
09.Toujours positionner le vélo le plus lourd ou le plus gros dans la première position (celle proche du véhicule)
10.L'utilisateur a la responsabilité de véri er périodiquement que tous les éléments de serrage ou de montage sont bien serrés pour une sécurité optimale.
11.Il est possible que vous soyez obligé d'utiliser des éléments supplémentaires pour empêcher les vélos de s'endommager ou d'endommager le hayon de véhicule.
12.Ne pas ouvrir le co re lorsque les porte-vélos sont installés sur le porte-vélos.
13.Les serrures ont une fonction du vol de dissuasion.
SECURITE ROUTIERE
01.Si les vélos ou les porte-vélos cachent les feux arrière ou la plaque d'immatriculation, vous devez utiliser un système secondaire de signalisation.
02.Le porte vélos augmente la longueur du véhicule et les vélos peuvent modi er la largeur et la hauteur véhicule. Attention en cas de passage étroit et délicat ou en cas de marche arrière. Les
charges débordant le dispositif de portage doivent remplir les prescriptions de la réglementation en vigueur et être convenablement sanglé.
03.Le chargement modi e les conditions de conduite et de manoeuvrabilité. Toujours respecter les limites de vitesse sans jamais dépasser 120 km/h (75 mph) si la vitesse limite y est supérieure.
04.Conduire lentement au passage des ralentisseurs. Adapter la conduite aux conditions de la route.
05. La conduite hors route n'est pas recommandée: cela pourrait endommager le véhicule, l'attelage, le porte-vélo, ou les vélos.
06.Si, par accident, vous passez sur une bosse ou un trou, arrêter le véhicule et véri er les vélos et le porte-vélo. Si vous remarquez quelque chose d'anormal sur le produit, retirer les vélos et le
produit et demander conseil à votre magasin.
07.S'assurer que la distance entre les vélos et le sol est su sante pour éviter tout contact surtout en rentrant dans un garage ou un stationnement.
MAINTENANCE DU PRODUIT
01.Examiner le produit régulièrement a n de détecter tout signe d'usure, de corrosion ou de fatigue.
02.Ne pas utiliser le produit si vous constatez que des pièces sont endommagées. Communiquer avec le revendeur.
03.Retirer le produit dans les lave-autos automatiques.
04.Il est recommandé de ne pas laisser le produit sur le véhicule quand il n'est pas utilisé. Ce produit n'est pas conçu pour résister à des environnements extrêmes, comme par exemple l'air salin.
05.Lubri er régulièrement les vis et boulons pour éviter toute corrosion.
12
EN
loading