Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EISWÜRFELMASCHINE
MACHINE A GLAÇON
MACCHINA PER I CUBETTI DI GHIACCIO
Ice Hero
Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso
ACHTUNG: Nach dem Transport 12 Stunden aufrecht lagern, um Schäden am
Kompressor zu vermeiden.
ATTENTION : Après le transport, stocker en position verticale pendant 12 heures
pour éviter d'endommager le compresseur.
ATTENZIONE: Dopo il trasporto, conservare in posizione verticale per 12 ore per
evitare danni al compressore.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FURBER Ice Hero

  • Page 1 EISWÜRFELMASCHINE MACHINE A GLAÇON MACCHINA PER I CUBETTI DI GHIACCIO Ice Hero Bedienungsanleitung | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso ACHTUNG: Nach dem Transport 12 Stunden aufrecht lagern, um Schäden am Kompressor zu vermeiden. ATTENTION : Après le transport, stocker en position verticale pendant 12 heures pour éviter d‘endommager le compresseur.
  • Page 15 Sommaire Description du produit Généralités Indications sur le mode d’emploi Signalétique Sécurité Consignes de sécurité Première mise en marche Vérification de l‘appareil et des pièces livrées Nettoyez avant la première utilisation Utilisation de l’appareil Indications pour l’utilisation Production de glaçons Régler le minuteur Vider le réservoir d’eau Messages d’erreur et solutions...
  • Page 16: Description Du Produit

    Description du produitres 1. Réservoir à eau 5. Bac à glaçons 8. Tableau de commande 2. Couvercle du boitier 6. Pelle à glaçons 9. Aération 3. Tuyau d’arrivée d’ e au 7. Fenêtre 10. Évacuation d’eau 4. Évaporateur Touches A. Minuteur C.
  • Page 17: Généralités

    Généralités Indications sur le mode d’emploi Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur la mise en marche et sur l’utilisation de l’appareil. Lisez attentivement ce mode d’emploi, surtout les conseils de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ce mode d’emploi peut engendrer des blessures graves ou des dommages sur l’appareil.
  • Page 18: Sécurité

    Sécurité Cet appareil est exclusivement conçu pour l’activité prévu. Il est conçu pour une utilisation privée et n’est pas adapté à un usage professionnel. Utilisez l’appareil comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme et peut engendrer des dégâts d‘objets ou de personnes.
  • Page 19 • Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble électrique, mais tou- jours en saisissant la fiche d’alimentation. • N’utilisez jamais le câble électrique pour porter l‘appareil. • Gardez l’appareil, la fiche d’alimentation et le câble électrique éloignés des sources de chaleur.
  • Page 20: Première Mise En Marche

    Une utilisation inadaptée peut causer des dommages sur l’appareil. • Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plate, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. • Ne posez jamais l’appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.).
  • Page 21: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Indications pour l’utilisation Danger de décharge électrique ! L’utilisation incorrecte de l’appareil peut engendrer une décharge électrique • Débranchez immédiatement l’appareil, si l’unité principale est mise en contact avec un liquide. Risque de blessure ! L’utilisation incorrecte de l’appareil peut engendrer des blessures. •...
  • Page 22: Production De Glaçons

    Production de glaçons La température ambiante influence la durée de production des glaçons. Si pos- sible, positionnez l’appareil dans un environnement frais et évitez de le mettre en contact direct avec la lumière du soleil • Remplissez le réservoir à eau avec de l’eau potable. Veillez à ce que le volume d’eau reste en dessous du volume maximal.
  • Page 23: Régler Le Minuteur

    L’appareil produit les glaçons en bloc, comme une tablette de chocolat. En fonction du volume souhaité, le glaçon ne se casse pas automatiquement quand il tombe dans le bac à glaçon. Si nécessaire, cassez le bloc à la main quand vous le sortez du bac. Avec le volume maximal d’eau vous produisez entre 7 et 9 blocs de glaçons, selon le volume de glaçon sélectionné.
  • Page 24: Messages D'erreur Et Solutions

    Messages d’erreur et solutions Problème Raison possible Solution Le réservoir d’eau est Éteignez l’appareil et s’allume vide mettez de l’eau dans le réservoir Le bac à glaçons est Retirez les glaçons. s’allume plein Le réservoir L’électrovanne d’admis- Contactez le service d’eau est plein, sion ne fonctionne plus.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyez l’intérieur, le bac à glaçons, le réservoir d’eau, la pelle à glaçons et l’évaporateur régulièrement. Utilisez une solution diluée d’eau et de vinaigre pour le nettoyage des parties intérieures et extérieures. De l’eau sale ou calcaire peut engendrer que les déversoirs du tuyau d’arrivée d‘eau soient bouchés.
  • Page 26: Données Techniques

    Données techniques Modèle : HZB-20F/SL Tension nominale : 220-240 V ~ 50 Hz Puissance : 200 W Classe de protection : I Classe climatique : SN, N, ST, T Taux de production de glaçons : 1,1 A Taux de production de prélèvement : 1,3 A Produit réfrigérant/poids : R290/32 g Vésicant : Cyclopentane (C5H10) Mise au rebut...
  • Page 40 Importation et distribution par : Importazione e distribuzione: FURBER AG Hintermättlistrasse 3 CH-5506 Mägenwil mail@furber.ch © FURBER AG Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei Bedarf beim Hersteller angefordert werden. Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l‘UE peut être demandée au fabricant si nécessaire.

Ce manuel est également adapté pour:

Hzb-20f/sl

Table des Matières