Unitekno C500A Manuel D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Manuale d'uso e manutenzione
User's manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Benutzer- und Wartungshandbuch
Libro de instrucciones de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unitekno C500A

  • Page 1 Manuale d’uso e manutenzione User’s manual Manuel d’utilisation et d’entretien Benutzer- und Wartungshandbuch Libro de instrucciones de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção...
  • Page 2: Prima Dell'uso

    Esso è pertanto contrassegnato dal marchio CE. Il produttore si riserva il diritto di apportare qualunque modifica senza preavviso. In caso di smarrimento è possibile consultare e/o scaricare questo manuale dal sito www.unitekno.com AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA Non utilizzare l’apparecchio se questo presenta segni di dan- viventi.
  • Page 3 PRENDERE FAMILIARITÀ CON L’APPARECCHIO, LE SUE PARTI, I COMANDI > Corpo Macchina SERBATOIO DI RECUPERO TAPPO IMBUTO È il serbatoio nel quale viene recuperato lo sporco. Deve esse- Il tappo per il riempimento della riserva di acqua può essere re inserita in esso una certa quantità d’acqua (tra il livello Min aperto mentre la caldaia è...
  • Page 5 PRENDERE FAMILIARITÀ CON L’APPARECCHIO, LE SUE PARTI, I COMANDI > Kit pulizia vapore aspirazione BOCCHETTA TRASPARENTE IMPUGNATURA VAPORE-ASPIRAZIONE VAPORE/ASPIRAZIONE E’ costituita da un connettore, un tubo flessibile, una impu- Questo accessorio può essere collegato all’impugnatura vapo- gnatura vera e propria. Il connettore va inserito nella appo- re o ai tubi prolunga.
  • Page 7 > Come usare l’apparecchio Una guida passo passo per imparare ad usare l’apparecchio PASSO 1 - IMMETTERE ACQUA NEL SERBATOIO USO SOLO ASPIRAZIONE FREDDO L’apparecchio può essere utilizzato come aspirapolvere a filtraggio Ad apparecchio scollegato dalla rete elettrica immettere acqua nel ad acqua.
  • Page 8 > Uso degli accessori e possibili impieghi LA SPAZZOLA PAVIMENTI Può essere utilizzata per la pulizia di tutti i pavimenti, sia nella funzione solo vapore, che vapore-aspira- zione. Può essere utilizzata per ampie vetrate e specchi. Con la setola in posizione anteriore permette di sciogliere lo sporco anche sugli angoli dei battiscopa.
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA DELL’APPARECCHIO Dopo ogni uso è opportuno riporre l’apparecchio pulito ed asciutto. Il cestello di filtraggio ed il serbatoio di recupero possono essere lavati in lavastoviglie. Rimuovere i filtri prima del lavaggio. Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido. Non usare detergenti o panni sgocciolanti Verificare periodicamente lo stato degli OR e le sedi delle connessioni e provvedere ad una leggera lubrificazione con grasso al silicone o olio d’oliva.
  • Page 10: Before Use

    EC mark. The manufacturer reserves the right to make any type of modification without advanced notice. You can check and download this Instruction Manual on our website www.unitekno.com GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Do not use this machine if there are signs of damage...
  • Page 11: Machine Parts And Controls

    MACHINE PARTS AND CONTROLS > Machine Body BACKWATER TANK FUNNEL CAP The backwater tank collects dirty water. It must contain a spe- The cap that covers the water tank can be opened while the cific quantity of water (between Min and Max), which acts as a boiler is under pressure.
  • Page 13 MACHINE PARTS AND CONTROLS > Steam/suction cleaning kit STEAM/VACUUM STEAM/SUCTION HANDLE UNIT TRANSPARENT MOUTH The unit consists of a connector, a flexible tube and a handgrip. The connector is inserted in the suction/steam socket (4). To This accessory can be connected to the handle or extension remove it, press the external clips (D).
  • Page 15 > How to use the machine A step-by-step guide to learning how to use the machine STEP 1 - FILL COLD TANK WITH WATER With the appliance unplugged, fill the cold tank as indicated in point USING THE SUCTION FUNCTION ALONE 9 (maximum 1.5 litres).
  • Page 16 > Where and how to use the accessories FLOOR BRUSH The floor brush accessory can be used to clean all types of floors, either with steam alone or combined steam/suction. It can also be used for large glass and mirrored surfaces. When the bristle piece is in the forward position, you can even dissolve the dirt found on the corners of the skirting board.
  • Page 17: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CLEANING THE MACHINE Each time you use the machine, you should clean and dry it before putting it away. The filter basket and the backwater tank can be cleaned in the dishwasher. Remove the filters before washing. Clean the outside surface of the machine with a damp cloth.
  • Page 18: Avant L'utilisation

    (Directive Basse Tension). Cet appareil est par conséquent marqué CE. Le producteur se réserve le droit d’apporter quelque modification que ce soit sans préavis. En cas de perte, il est possible de consulter et/ou de télécharger ce manuel depuis le site www.unitekno.com AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 19 SE FAMILIARISER AVEC L’APPAREIL, SES DIFFERENTES PARTIES, SES FONCTIONS > Corps Machine RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION BOUCHON ENTONNOIR C’est le réservoir dans lequel la saleté est récupérée. Une Le bouchon pour le remplissage de la réserve d’eau peut être certaine quantité d’eau doit y être introduite (entre le niveau ouvert lorsque la chaudière est sous pression.
  • Page 21 SE FAMILIARISER AVEC L’APPAREIL, SES DIFFERENTES PARTIES, SES FONCTIONS > Kit nettoyage vapeur aspiration POIGNÉE VAPEUR ASPIRATION PLAQUE POUR TAPIS Elle est constituée d’un connecteur, d’un tuyau flexible, d’un On l’introduit à la base de la brosse pour le sol. Les roulettes véritable manche.
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION > Comment utiliser l’appareil Un guide par étape pour apprendre à utiliser l’appareil. ÉTAPE 1 - METTRE DE L’EAU DANS LE RÉSERVOIR UTILISATION ASPIRATION UNIQUEMENT FROID L’appareil peut être utilisé comme aspirateur à filtration à eau. Dans Lorsque l’appareil est débranché du réseau électrique, mettre de l’eau ce cas il n’y a pas besoin d’allumer la chaudière.
  • Page 24 > Utilisation des accessoires et emplois possibles LA BROSSE POUR SOLS Elle peut être utilisée pour le nettoyage de tous les sols , aussi bien dans la fonction vapeur seulement, que vapeur-aspiration. Elle peut être utilisée pour des grandes baies vitrées ou miroirs. Avec les poils en position antérieure, elle permet de dissoudre la saleté...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’APPAREIL Après chaque utilisation, il convient de ranger l’appareil propre et sec. Le panier de filtrage et le réservoir de récupération peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlever les filtres avant le lavage. Nettoyer la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détersifs ou des chiffons non égouttés.
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise

    (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 2014/35/EU (Niedrigspannungsrichtlinie). Die Voraussetzungen für die CE-Markierung des Dampfreinigers sind somit gegeben. Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderungen jeder Art vor, ohne zur Vorankündigung verpflichtet zu sein. Dieses Handbuch kann auf der Webseite www.unitekno.com eingesehen und heruntergeladen werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dieses Anzeichen von Be-...
  • Page 27 MACHEN SIE SICH NUN MIT DEM GERÄT, SEINEN TEILEN UND DEN FUNKTIONSBEFEHLEN VERTRAUT > Gerätekorpus RÜCKLAUFBEHÄLTER EINFÜLLSTOPFEN Der entfernte Schmutz wird in einem Rücklaufbehälter aufgefangen. Der Deckel für das Nachfüllen des Wasservorrats im Gerät kann auch In den Behälter ist eine gewisse Menge Wasser einzufüllen (Wasser- geöffnet werden während der Wassertank unter Druck steht.
  • Page 29 MACHEN SIE SICH NUN MIT DEM GERÄT, SEINEN TEILEN UND DEN FUNKTIONSBEFEHLEN VERTRAUT > Dampfreinigungssatz HANDGRIFF FÜR DAMPFREINIGUNG FENSTERREINIGER UND ABSAUGEN Zum Aufstecken auf den Handgriff oder die Verlängerungsroh- Bestehend aus einem Anschluss, einem Schlauch und einem re. Der Fensterreiniger hat kleine Öffnungen für den Dampfau- Griff.
  • Page 31 GEBRAUCH > Wie das Gerät verwendet wird. Nachstehend erhalten Sie eine schrittweise Anleitung für den Gebrauch des Dampfreinigers. SCHRITT 1 - WASSER IN DEN KALTEN TANK NUR TROCKENSAUGFUNKTION EINFÜLLEN Das Gerät kann auch als reiner Staubsauger mit Wasserfilter verwen- Füllen Sie das Wasser (max. 1,5 l) in den kalten Tank so ein, wie unter det werden.
  • Page 32 > Verwendung des Zubehörs, mögliche Einsatzbereiche BODENBÜRSTE Die Bodenbürste kann zur Reinigung aller Fußböden verwendet werden: Entweder nur zur Dampfreinigung oder aber zur Dampfreinigung plus Absaugen. Ebenso kann sie zur Reinigung großer Fenster- und Spie- gelflächen verwendet werden. Wird die Bürste nach vorne gestellt, kann Schmutz auch in den Ecken der Fußleisten gelöst werden.
  • Page 33: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG DES GERÄTS Das Gerät muss nach jedem Einsatz sauber und trocken weggestellt werden. Das Filtersieb und der Rücklaufbehälter können in der Spülmaschine gereinigt werden. Nehmen Sie hierzu die Filtereinsätze vorher heraus. Die Geräteoberfläche muss mit einem feuchten, ausgewrungenen Tuch gesäubert werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und keine tropfnassen Tücher.
  • Page 34: Antes Del Uso

    Por lo tanto, este aparato dispone de la marca CE. El productor se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de preavisar. Este manual se puede consultar y descargar desde el sitio www.unitekno.com ADVERTENCIAS GENERALES RELATIVAS A LA SEGURIDAD No utilicen el aparato si éste presenta señales de daños (ra-...
  • Page 35 COJAN CONFIANZA CON EL APARATO, SUS PARTES Y LOS MANDOS > Cuerpo de la máquina. DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN TAPÓN DEL EMBUDO Es el depósito en el que se recupera la suciedad. En él hay que El tapón que se utiliza para llenar la reserva de agua puede abrir- poner una cierta cantidad de agua (entre el nivel Mín.
  • Page 37 COJAN CONFIANZA CON EL APARATO, SUS PARTES Y LOS MANDOS > Kit de limpieza con vapor – aspiración MANGO DEL VAPOR-ASPIRACIÓN PLANCHA PARA ALFOMBRAS Está formado por un conector, un tubo flexible y el mango Se introduce en la base de la escobilla para pavimentos. Las propiamente dicho del aparato.
  • Page 39 > Cómo usar el aparato. Una guía paso a paso para aprender a usar el aparato. PASO 1 - METER AGUA EN EL DEPÓSITO FRÍO Con el aparato desconectado de la red eléctrica y realizando las USO SÓLO DE LA ASPIRACIÓN operaciones explicadas en el punto 9, llenen de agua el depósito El aparato puede utilizarse como aspirador con filtro de agua.
  • Page 40 > Uso de los accesorios y usos posibles EL CEPILLO PARA SUELOS Puede utilizarse para la limpieza de todo tipo de suelos, ya sea con la función de sólo vapor, que con la de vapor-aspiración. Puede utilizarse para limpiar amplias cristaleras y espejos. Con las cerdas en posición anterior, se puede disolver la suciedad incluso en las esquinas de los zócalos.
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL APARATO Después de cada uso es oportuno colocar el aparato en su sitio, limpio y seco. El contenedor de filtrado y el depósito de recuperación pueden lavarse en el lavaplatos. Quiten los filtros antes de lavarlos. Limpien la superficie exterior del aparato con un paño húmedo.
  • Page 42: Antes Do Uso

    Tensão). Portanto ele leva a marca CE. O fabricante se reserva o direito de efectuar qualquer modificação sem aviso prévio. Este manual pode ser consultado e descarregado no site www.unitekno.com ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA Não utilizar o aparelho se este apresentar sinais de danos vivos.
  • Page 43 FAMILIARIZAR-SE COM O APARELHO, AS SUAS PARTES, OS COMANDOS > Corpo Máquina RESERVATÓRIO DE RECUPERAÇÃO TAMPA FUNIL É o reservatório no qual se recupera a sujeira. Neste deve ser A tampa para o enchimento da reserva de água pode ser inserida uma certa quantidade de água (entre o nível Min e o aberta enquanto a caldeira está...
  • Page 45 FAMILIARIZAR-SE COM O APARELHO, AS SUAS PARTES, OS COMANDOS > Kit limpeza vapor aspiração EMPUNHADURA VAPOR/ASPIRAÇÃO BOCAL TRANSPARENTE VAPOR/ASPIRAÇÃO Constitui-se de um conector, um tubo flexível, uma empun- Este acessório pode ser conectado ao cabo de vapor ou aos hadura propriamente dita. O conector deve ser inserido na tubos de extensão.
  • Page 47 > Como usar o aparelho Um guia passo a passo para aprender a usar o aparelho PASSO 1 - INTRODUZIR ÁGUA NO RESERVATÓRIO USO SOMENTE ASPIRAÇÃO FRIO O aparelho pode ser utilizado como aspirador de pó com filtragem a Com o aparelho desligado da linha eléctrica introduzir água no re- água.
  • Page 48 > Uso dos acessórios e empregos possíveis A ESCOVA PISOS Pode ser utilizada para a limpeza de todos os pisos, tanto na função somente vapor, como em vapor/ aspiração. Pode ser utilizada para grandes vitrais e espelhos. Com a cerda na posição dianteira permite dissolver a sujeira mesmo nos cantos dos rodapés.
  • Page 49: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA DO APARELHO Após cada uso é oportuno guardar o aparelho limpo e seco. A cesta de filtragem e o reservatório de recuperação podem ser lavados em máquina de lavar louças. Remover os filtros antes da lavagem. Limpar a superfície externa do aparelho com um pano húmido.
  • Page 50 LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA DO APARELHO Após cada uso é oportuno guardar o aparelho limpo e seco. A cesta de filtragem e o reservatório de recuperação podem ser lavados em máquina de lavar louças. Remover os filtros antes da lavagem. Limpar a superfície externa do aparelho com um pano húmido.
  • Page 51 UNITEKNO S.r.l. Tel. +39 0742 24109 Via Fedeli, 27 Loc. Paciana Fax +39 0742 326355 06034 FOLIGNO (PG) Italy unitekno@unitekno.com...

Ce manuel est également adapté pour:

909dw

Table des Matières