Page 1
• USER MANUAL • • INSTRUCTIONS D’UTILISATION • • • INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG • UPUTE ZA UPORABU • • ISTRUZIONI PER L'USO • • NAVODILA ZA UPORABO •...
DONNÉES TECHNIQUES • Capacité : 1000 empreintes digitales • Courant d'alimentation constant ou alternatif 8-30 V • 2 sorties relais • Courant max. sur le relais 3A • Temps de déclenchement du relais 2s • Puissance max. 1,8 W, puissance min. 0,012 W (Si le mode d'éco- nomie d'énergie est activé.) • ...
1. DÉMARRAGE DU DISPOSITIF digitale (Image 2). Il est très important que le doigt soit enregistré en qualité, Si le dispositif est relié à l’alimentation électrique, la lumière LED donc faites attention pendant l’enregistrement de votre doigt ! bleu s’allume et fait un bip pendant 1s. Si le dispositif est en veille, la LED bleue est allumée (en attendant l’identification du doigt).
nouvelle empreinte digitale, vous avez 2 minutes pour terminer preinte digitale il faut sélectionner quel doigt activera un des l’opération. Si pour une raison quelconque l’opération n’a pas été deux relais. Cela est réalisé au cours d’enregistrement de votre terminée, il n’y a aucune crainte d’abus, parce que l’opération est empreinte dans la base de données en appuyant sur le bouton automatiquement désactivée après le délai expiré.
la LED verte s’allume et un bip sonore s’active pendant 1 s, la preintes digitales, le dispositif est vide, voire il est dans le même LED bleue commence à clignoter rapidement. état qu’il en était lors du premier branchement. Cette fonction est • ...
9. TABLEAU DE SIGNAUX LUMINEUX SONETTE STATUT FRÉQUENCE EXPLICATION Inokey est relié à l’alimentation électrique et il se Bleue + rouge Est allumée. réinitialise. Inokey est à l’état de veille et s’apprête à l’empreinte digi- Bleue Est allumée. tale ou à l’activation d’une fonction quelleconque. Inokey est à...
11. DÉPANNAGE ERREUR CAUSE DÉPANNAGE Vous avez appuyé votre empreinte digi- Appuyez votre empreinte digitale contre la tale d’une façon trop forte ou pas assez surface du capteur avec une force normale. forte. L’enregistrement de l’empreinte Une trop petite surface de l’empreinte Appuyez une plus grande surface de l’em- digitale a échoué.
Page 15
Numéro de série : Extension de garantie : Dans le cas où le client a mis en oeuvre la garantie du produit et que le centres de service agréé a conclu que la réclamation est jus- tifiée, la période de garantie s’extend correspondant au nombre des jours pendant lesquels le produit est en maintenance.
Mark all administrator fingers with A. ADMINISTRATORS AND USERS LIST Veuillez noter les doigts d'administrateur par la lettre A. LISTE D’ADMINISTRATEURS ET D’UTILISATEURS Markieren Sie alle ADMIN-Finger mit “A”. LISTE DER ANDMINISTRATOREN UND NUTZER Označite prste administratora s A. POPIS ADMINISTRATORA I KORISNIKA Segnalare le dita dell'amministratore con la lettera A.
Page 46
Enroled on: Deleted on: Date Relay Date de d'enregistrement: Relais supression: Eingelernt am: Name / Nom / Ime / Nome Relè Gelöscht am: Data Data della Relej Datum unosa: cancellazione: Rele dell'inserimento: Datum izbrisa: Datum vnosa:...
Page 47
Enroled on: Deleted on: Date Relay Date de d'enregistrement: Relais supression: Eingelernt am: Name / Nom / Ime / Nome Relè Gelöscht am: Data Data della Relej Datum unosa: cancellazione: Rele dell'inserimento: Datum izbrisa: Datum vnosa:...
Page 48
Enroled on: Deleted on: Date Relay Date de d'enregistrement: Relais supression: Eingelernt am: Name / Nom / Ime / Nome Relè Gelöscht am: Data Data della Relej Datum unosa: cancellazione: Rele dell'inserimento: Datum izbrisa: Datum vnosa:...