Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide
do more
d'Utilisation
taskaprosthetics.com
Appropriée
TASKA HandGen1, Gen2
moyenne (7¾") et grande (8¼") V2.2
10 Nelson Street, Riccarton, Christchurch 8011, Nouvelle-Zélande.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TASKA HandGen1

  • Page 1 Guide do more d’Utilisation taskaprosthetics.com Appropriée TASKA HandGen1, Gen2 moyenne (7¾") et grande (8¼") V2.2 10 Nelson Street, Riccarton, Christchurch 8011, Nouvelle-Zélande.
  • Page 2 Composants Guide d’Utilisation Appropriée myoélectriques de pour la prothèse de main TASKA Hand Votre TASKA Hand est étanche à l’eau et à la poussière et précision, conçus et représente la main la plus résistante sur le marché. assemblés en Nous voulons que vous viviez la meilleure expérience possible lorsque vous utilisez votre TASKA Hand.
  • Page 3 • activités d'atelier à faible impact • activités sportives peu intenses. Poignet à déconnexion Bouton de séparation rapide (avec options Poignet flexible étanches ) ou à bord surbaissé * Poignet à déconnexion rapide TASKA HandGen2 uniquement. ** consultez les compatibilités sur notre site web.
  • Page 4: Limites D'utilisation

    Votre TASKA Hand n’a pas été conçue pour effectuer des activités impliquant beaucoup un voilier, ou utilisez tout autre type de transport motorisé avec votre TASKA Hand. de vibrations, d’impacts ou de force au niveau de la main. Si vous utilisez la TASKA Hand Pour plus d’informations, veuillez consulter votre clinicien.
  • Page 5 0 °C et 30 °C. Humidité Vous pouvez utiliser votre TASKA Hand à une humidité comprise entre 15 % et 100 %. Lorsque vous n’utilisez pas ou ne transportez pas la main, vous devez la conserver dans un endroit sec (avec une humidité ambiante comprise entre 15 % et 90 %).
  • Page 6 Guide d’Utilisation Appropriée 10 Saletés et poussière La poussière fine ne peut pas s’infiltrer dans votre TASKA Hand, vous pouvez donc l’utiliser dans des endroits très sales et poussiéreux. Cependant, ne la laissez pas entrer en contact avec des particules grossières comme le sable.
  • Page 7 Assurez-vous que la main est éteinte avant de l’attacher ou de la retirer de l’emboîture. N’utilisez pas votre TASKA Hand d’une manière qui pourrait entraîner un risque pour votre sécurité. Ne vous reposez pas uniquement sur la fonction « anti-glisse » afin d’éviter que des objets ne vous glissent des mains.
  • Page 8 Consultez votre clinicien si votre TASKA Hand provoque douleur ou inconfort. Tenez votre TASKA Hand à l'écart de flammes nues ou d'une source de chaleur susceptible de brûler la peau humaine. N’approchez pas votre TASKA Hand de fils électriques sous tension.
  • Page 9 Si employée correctement, la batterie TASKA offrira une performance excellente. Recharge de la batterie Bien entretenir la batterie signifie : Votre batterie TASKA ne perdra pas de sa capacité en raison de l’effet mémoire : • charger la batterie chaque nuit recharger régulièrement la batterie même lorsque partiellement déchargée •...
  • Page 10 17 Guide d’Utilisation Appropriée Guide d’Utilisation Appropriée 18 Pièces de la TASKA Hand remplaçables par l’utilisateur Arrêtez immédiatement d’utiliser votre main si vous remarquez que la batterie La plaque du dos de la main et les embouts de saisie sont les seules pièces que est enflée ou inhabituellement chaude.
  • Page 11 Votre clinicien peut vous fournir un lot supplémentaire d’embouts de saisie et un tournevis TASKA. Utilisez le tournevis TASKA pour enlever la vis située à la base de l’embout de saisie, puis faites glisser l’embout en caoutchouc vers le haut pour l’enlever.
  • Page 12 Stockage Compatibilité Capteurs Lorsque votre TASKA Hand n’est pas utilisée, nous recommandons de la conserver dans un endroit sec, dans le boîtier de protection fourni. Votre TASKA Hand peut être commandée par des données provenant de capteurs des modèles suivants : •...
  • Page 13: Guide De Dépannage

    23 Guide d’Utilisation Appropriée Guide d’Utilisation Appropriée 24 Guide de dépannage PROBLÈME ACTION PROBLÈME ACTION Le voyant de défaut ("!") Cela peut vouloir dire que : Le voyant de la batterie Les batteries n'ont plus que 10 % de charge restante. s'allume et la main s'arrête de clignote toutes les Rechargez les batteries dès que possible.
  • Page 14 Désactivez la fonction Bluetooth lorsque vous n'en avez pas besoin. Contactez votre clinicien si le problème persiste. Si vous rencontrez tout autre type de problème, contactez votre clinicien pour plus d’informations. TASKA Prosthetics, 10 Nelson Street, Riccarton, Christchurch 8011, Nouvelle-Zélande.

Ce manuel est également adapté pour:

Handgen2