Télécharger Imprimer la page

HOLOPHANE SIGNATURE BOLLARD Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS/ INSTALLATIONSANLEITUNG/ INSTALLATIE INSTRUCTIES/
INSTALLATIONS INSTRUKTIONER/ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION/ INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
SIGNATURE BOLLARD
SAFETY NOTICE
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING THIS LUMINAIRE
- Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
- Disconnect Luminaire from the main power before performing any maintenance or lamp replacement.
- Maintenance or replacement of any serviceable component must be identical following recommendations from HOLOPHANE. If the external fl exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced and appropriately anchored by the manufacturer or their service agent or a similarly qualifi ed person.
- SAFETY WARNING: it is critical that installation instructions are followed carefully.
- HOLOPHANE will not be held liable for any injury or damage from a faulty installation of our products.
- The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or their service agent or a similarly qualifi ed person.
- Minimum basic insulation between power and controls/DALI provided.
- Always maintain supplmentary insulation between low voltage supply and control conductors.
- Luminaires must be handled with care once the packaging has been removed. Any damage caused during transportation or installation, after the luminaires have been removed from packaging, is the responsibility of
the installer(s)
F
MESURES DE SÉCURITÉ
AVANT D'INSTALLER CE LUMINAIRE, LIRE DES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION-
- Assurez-vous que l'équipement bénéfi cie d'une tension et d'une fréquence adéquates.
- Débranchez le luminaire de l'alimentation secteur avant d'eff ectuer tout entretien ou remplacement de lampe.
- L'entretien ou le remplacement de tout composant utilisable doit être identique à la suite des recommandations d'HOLOPHANE. Si le câble ou le cordon souple externe de ce luminaire est endommagé, il sera remplacé
et fi xé correctement exclusivement par le fabricant ou par son agent de maintenance ou une personne ayant des qualifi cations semblables.
- AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : il est extrêmement important de suivre attentivement les instructions d'installation.
- HOLOPHANE ne sera pas tenue responsable de toute blessure ou dommage résultant d'une mauvaise installation de ses produits.
- La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne ayant des qualifi cations semblables.
- L'isolation minimum de base entre l'alimentation et les commandes/DALI est fournie.
- Toujours maintenir une isolation supplémentaire entre l'alimentation basse tension et les conducteurs de commande.
- Les luminaires doivent être manipulés avec soin une fois l'emballage retiré. Tout dommage causé pendant le transport ou l'installation, après que les luminaires ont été retirés de l'emballage, est de la responsabilité du
ou des installateurs.
D
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
DIESE HINWEISE SIND VOR INSTALLATION EINER LEUCHTE SORGFÄLTIG DURCHZULESEN
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit ausreichend Spannung und Frequenz versorgt wird.
- Trennen Sie die Leuchte von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder das Leuchtmittel auswechseln.
- Die Wartung und der Austausch einer wartungsfähigen Komponente müssen gemäß den Empfehlungen von HOLOPHANE vorgenommen werden. Wenn das externe fl exible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es
ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifi zierten Person ausgetauscht und entsprechend befestigt werden.
- SICHERHEITSWARNUNG: Die Installationsanweisungen müssen unbedingt sorgfältig befolgt werden.
- HOLOPHANE haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die auf eine fehlerhafte Installation unserer Produkte zurückzuführen sind.
- Das in dieser Leuchte enthaltene Leuchtmittel darf nur vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifi zierten Person ausgetauscht werden.
- Eine grundlegende minimale Isolierung zwischen der Stromleitung und den Steuerelementen/DALI ist gewährleistet.
- Sorgen Sie immer für eine zusätzliche Isolierung zwischen den Niederspannungs-Versorgung- und Steuerleitungen.
- Leuchten müssen nach dem Entfernen der Verpackung mit Vorsicht behandelt werden. Alle Schäden, die während des Transports oder der Installation nach dem Entfernen der Leuchten aus der Verpackung verursacht
werden, liegen in der Verantwortung des Installateurs.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GELIEVE DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR TE LEZEN ALVORENS HET ARMATUUR TE INSTALLEREN
- Zorg dat er voldoende spanning en frequentie aan de apparatuur wordt geleverd.
- Ontkoppel de armatuur van de hoofdvoeding voordat u de lamp onderhoudt of vervangt.
- Het onderhoud of vervangen van elk bruikbaar onderdeel moet volgens de aanbevelingen van HOLOPHANE worden uitgevoerd. Als de externe fl exibele kabel of het snoer van - deze armatuur beschadigd is, mag deze
uitsluitend worden vervangen en verankerd door de fabrikant of zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon.
- VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: het is van cruciaal belang dat de installatie-instructies zorgvuldig worden opgevolgd.
- HOLOPHANE kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig letsel of schade door een foutieve installatie van onze producten.
- De lichtbron in deze armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon.
- Minimale basisisolatie tussen voeding en bedieningselementen/voorzien door DALI.
- Zorg altijd voor extra isolatie tussen de laagspanningsvoeding en de bedieningsgeleiders.
- Armaturen moeten voorzichtig worden behandeld nadat de verpakking is verwijderd. Elke schade veroorzaakt tijdens transport of installatie, nadat de armaturen uit de verpakking zijn gehaald, is de verantwoordelijkheid
van de installateur (s)
N
SIKKERHETSINSTRUKS
LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR ARMATUREN INSTALLERES
- Sørg for at tilstrekkelig spenning og frekvens leveres til utstyret.
- Koble armaturen fra strømmen før du utfører vedlikehold eller bytter en lampe.
- Vedlikehold eller utskifting av en hvilken som helst brukbar komponent må være identisk med anbefalinger fra HOLOPHANE. Hvis den eksterne fl eksible kabelen eller ledningen til denne armaturen er skadet, skal den
utelukkende skiftes ut og hensiktmessig forankres av produsenten eller dens servicetekniker eller en tilsvarende kvalifi sert person.
- SIKKERHETSADVARSEL: Det er avgjørende at installasjonsinstruksjonene følges nøye.
- HOLOPHANE vil ikke holdes ansvarlig for personlig eller materiell skade ved feilaktig installasjon av våre produkter.
- Lyskilden i denne armaturen skal kun erstattes av produsenten eller dens servicetekniker eller en tilsvarende kvalifi sert person.
- Minimum isolasjon mellom strøm og kontroller / levert av DALI.
- Alltid oppretthold ekstra isolasjon mellom lavspenningsforsyning og kontrolledere.
- Armaturer må håndteres med forsiktighet når emballasjen er fjernet. Eventuell skade forårsaket under transport eller installasjon, etter at armaturene er fjernet fra emballasjen, er installatøren (e) ansvar.
S
SÄKERHEISFÖRESKRIFTER
LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANNT FÖRE INSTALLATION AV DENNA ARMATUR
- Se till att utrustningen är försedd med tillräcklig spänning och frekvens.
- Koppla bort lamparmaturen från nätströmmen innan du utför något underhåll eller byte av glödlampa.
- Underhåll eller byte av någon användbar komponent måste göras helt enligt rekommendationerna från HOLOPHANE. Om den externa fl exibla kabeln eller sladden till denna lamparmatur blir skadad, ska den bytas och
fästas ordentligt endast av tillverkaren eller deras serviceombud eller person med liknande behörighet.
- SÄKERHETSVARNING: Det är helt avgörande att installationsanvisningarna följs noga.
- HOLOPHANE har inget ansvar för några skador till följd av att våra produkter installerats felaktigt.
- Ljuskällan i denna lamparmatur får endast bytas av tillverkaren eller deras serviceombud eller person med liknande behörighet.
- Minsta grundisolering mellan ström och kontroller/DALI fi nns.
- Upprätthåll alltid kompletterande isolering mellan lågspänningsförsörjning och kontrolledare.
- Armaturer måste hanteras med försiktighet när förpackningen har tagits bort. Eventuella skador som orsakats under transport eller installation, efter att armaturerna har tagits bort från förpackningen, är installatörens
ansvar.
1
Mains Flying Lead Connection / Netzkabelverkabelung / Voedingskabel bedrading / Strömkabelanslutningar / Connexions du câble
d'alimentation / Tilkoblinger til strømkabler
1
BROWN / BRAUN / BRUIN / BRUN / MARRON
2
GREEN-YELLOW / GRÜN-GELB / GROEN-GEEL / GRÖN-GUL / VERT-JAUNE / GRØNN-GUL
3
BLUE / BLAU / BLAUW / BLÅ / BLEU
4
BLACK / SCHWARZ / ZWART / SVART / NOIR
5
GREY / GRAU / GRIJS / GRÅ / GRIS
1
BROWN / BRAUN / BRUIN / BRUN / MARRON
2
GREEN-YELLOW / GRÜN-GELB / GROEN-GEEL / GRÖN-GUL / VERT-JAUNE / GRØNN-GUL
3
BLUE / BLAU / BLAUW / BLÅ / BLEU
4
BLACK / SCHWARZ / ZWART / SVART / NOIR
5
GREY / GRAU / GRIJS / GRÅ / GRIS
6
BLACK 1 / SCHWARZ 1 / ZWART 1 / SVART 1 / NOIR 1
7
BLACK 2 / SCHWARZ 2 / ZWART 2 / SVART 2 / NOIR 2
All luminaires supplied with fl ying lead and factory fi tted mounting
brackets / Alle Leuchten werden mit Anschlusskabel und werkseitig
montierten Halterungen geliefert / Alle armaturen worden geleverd
met kabel en in de fabriek gemonteerde montagebeugels / Alla arma-
turer levererade med kabel och fabriksmonterade monteringsfästen
/ Tous les luminaires fournis avec un câble volant de et des supports
de montage montés en usine / Alle armaturene leveres med kabel og
fabrikkmonterte monteringsbraketter.
2
Fixing method / Befestigungssystem / Bevestigingsmethode / Fixeringsmethod / Système de fi xation / Festemetode
M10 x 250mm
1 BROWN
2 EARTH
3 BLUE
4 BLACK
5 GREY
EM1 & EM3
1 BROWN
2 EARTH
3 BLUE
5 GREY
7 BLACK 1
8 BLACK 2
Optional / Wahlweise / Facultatief / Valfri /
Optionnel / Valgfri
NOT SUITABLE FOR EM1/ EM3 VERSIONS
50mm
101.9 mm
CONTACT HOLOPHANE
FOR PRE-ASSEMBLED
FOUNDATION BOLT KIT
By others /
By others /
Von anderen /
Von anderen /
door anderen /
door anderen /
av andra /
av andra /
M10 x 250mm
par d'autres /
par d'autres /
av adre
av adre
L
N
DALI +
-
DALI
L
N
L (EM)
DALI +
-
DALI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HOLOPHANE SIGNATURE BOLLARD

  • Page 1 - Débranchez le luminaire de l’alimentation secteur avant d’eff ectuer tout entretien ou remplacement de lampe. - L’entretien ou le remplacement de tout composant utilisable doit être identique à la suite des recommandations d’HOLOPHANE. Si le câble ou le cordon souple externe de ce luminaire est endommagé, il sera remplacé...
  • Page 2 Integrated Emergency Battery Removal and Replacement / Entfernen und Ersetzen der integrierten Notbatterie / Geïntegreerde noodbatterij verwijderen en vervangen / Integrerad nödbatteriborttagning och utbyte / Retrait et remplacement de la batterie intégrée / Integrert nødbatterifjerning og utskifting. New / Neu / Nieuw / Ny / Nouveau / Ny 4.1.1 4.1.2...
  • Page 3 4.3.4 Optional / Wahlweise / Facultatief / Valfri / Optionnel / Valgfri 4.4.1 DIMENSIONS / MAßE / AFMETINGEN / MÄTNINGAR / DES MESURES / DIMENSJONER 20mm DO NOT PLACE OR SUPPORT LUMINAIRES ON CONTROLS DEVICES, OPTICS OR LED MODULES 4.4.2 Ø...