Dometic GROUP WAECO PerfectBattery BR12 Instructions De Montage Et De Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

PerfectBattery BR12, BR24
DE 3
Battery Refresher
Montage- und Bedienungs-
anleitung
EN 9
Battery Refresher
Installation and Operating Manual
FR 15
Battery Refresher
Instructions de montage et de
service
ES 21
Battery Refresher
Instrucciones de montaje y de uso
IT 27
Battery Refresher
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL 33
Battery Refresher
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 39
Battery Refresher
Monterings- og betjenings-
vejledning
SV 45
Battery Refresher
Monterings- och bruksanvisning
NO 51
Battery Refresher
Monterings- og bruksanvisning
FI 57
Battery Refresher
Asennus- ja käyttöohje
RU 63
Регенератор аккумуляторных
батарей
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 69
Regenerator do akumulatorów
Instrukcja montażu i obsługi
CS 75
Battery Refresher
Návod k montáži a obsluze
SK 81
Battery Refresher
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic GROUP WAECO PerfectBattery BR12

  • Page 1 PerfectBattery BR12, BR24 DE 3 Battery Refresher SV 45 Battery Refresher Montage- und Bedienungs- Monterings- och bruksanvisning anleitung NO 51 Battery Refresher EN 9 Battery Refresher Monterings- og bruksanvisning Installation and Operating Manual FI 57 Battery Refresher FR 15 Battery Refresher Asennus- ja käyttöohje Instructions de montage et de service...
  • Page 2 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Page 3: Table Des Matières

    PerfectBattery BR12, BR24 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ..........3 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectBattery BR12, BR24 Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“. Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: ...
  • Page 5: Lieferumfang

    PerfectBattery BR12, BR24 Lieferumfang ACHTUNG!  Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrahlung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwärmung des Gerätes. Sicherheit beim Umgang mit Batterien VORSICHT!  Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten. Verhindern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollte es doch zur Berührung mit Batterieflüssigkeit kommen, so spülen Sie das entsprechende Körperteil gründlich mit Wasser ab.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch PerfectBattery BR12, BR24 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Battery Refresher kann 12-V-Batterien (MBR-100-12) oder 24-V-Batterien (MBR-100-24), die an Bord von Fahrzeugen oder Booten zur Stromerzeugung genutzt werden, reaktivieren oder vor zu schnellem Altern bewahren. Der Battery Refresher kann an folgenden Batterietypen verwendet werden: ...
  • Page 7: Battery Refresher Montieren

    PerfectBattery BR12, BR24 Battery Refresher montieren Battery Refresher montieren ➤ Befestigen Sie den Battery Refresher durch eine der beiden Möglichkeiten: – Kleben Sie ihn mit dem im Lieferumfang enthaltenen doppelseitigen Klebeband an die gewünschte Stelle (z. B. an der Batterie). –...
  • Page 8: Entsorgung

    Entsorgung PerfectBattery BR12, BR24 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling- Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten PerfectBattery BR12 BR24...
  • Page 9: Explanation Of Symbols

    PerfectBattery BR12, BR24 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 10: General Safety Instructions

    General safety instructions PerfectBattery BR12, BR24 fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. General safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: ...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    PerfectBattery BR12, BR24 Scope of delivery Safety precautions when handling batteries CAUTION!  Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery fluid coming into contact with your body. If your skin does come into contact with battery fluid, wash the part of your body in question thoroughly with water. If you sustain any injuries from acids, contact a doctor immediately.
  • Page 12: Intended Use

    Intended use PerfectBattery BR12, BR24 Intended use The Battery Refresher can charge or supply a retention voltage to 12 V or 24 V batteries (MBR-100-24) which are used to generate power, reactivate or keep from premature age- ing in vehicles or on boats. The Battery Refresher can be used for the following types of battery: ...
  • Page 13: Installing The Battery Refresher

    PerfectBattery BR12, BR24 Installing the Battery Refresher Installing the Battery Refresher ➤ Attach the Battery Refresher using one of the two options here: – Stick it to the required place such as the battery, using the double-sided adhesive tape included in the scope of delivery. –...
  • Page 14: Disposal

    Disposal PerfectBattery BR12, BR24 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applica- ble disposal regulations.
  • Page 15: Explication Des Symboles

    PerfectBattery BR12, BR24 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ......... 15 Consignes générales de sécurité...
  • Page 16: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité PerfectBattery BR12, BR24 fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ». Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Concernant La Manipulation De Batteries

    PerfectBattery BR12, BR24 Consignes générales de sécurité AVIS !  N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur (rayonnement solaire, chauffage, etc.). Vous éviterez ainsi une surchauffe supplémentaire de l'ap- pareil. Consignes de sécurité concernant la manipulation de batteries ATTENTION ! ...
  • Page 18: Pièces Fournies

    Pièces fournies PerfectBattery BR12, BR24 Pièces fournies Quantité Désignation Numéro de produit Battery Refresher 12 V MBR-100-12 Battery Refresher 24 V MBR-100-24 Ruban adhésif double face Notice d'utilisation Usage conforme Le Battery Refresher peut réactiver ou prolonger la durée de vie de batteries de 12 V (MBR-100-12) ou 24 V (MBR-100-24) utilisées comme source de courant à...
  • Page 19: Montage Du Battery Refresher

    PerfectBattery BR12, BR24 Montage du Battery Refresher REMARQUE Le Battery Refresher ne remplace pas un chargeur, il fonctionne uniquement avec un chargeur ou pendant le trajet. Montage du Battery Refresher ➤ Fixez le Battery Refresher à l'aide de l'une des deux possibilités suivantes : –...
  • Page 20: Garantie

    Garantie PerfectBattery BR12, BR24 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Page 21: Aclaración De Los Símbolos

    PerfectBattery BR12, BR24 Aclaración de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos .
  • Page 22: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad PerfectBattery BR12, BR24 fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: ...
  • Page 23: Volumen De Entrega

    PerfectBattery BR12, BR24 Volumen de entrega Seguridad al manipular baterías ¡ATENCIÓN!  Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contac- to del líquido de la batería con cualquier parte del cuerpo. Si a pesar de ello entrase en contacto con dicho líquido, enjuague bien con agua la parte afec- tada.
  • Page 24: Uso Adecuado

    Uso adecuado PerfectBattery BR12, BR24 Uso adecuado El Battery Refresher puede reactivar o proteger del desgaste rápido a las baterías de 12 V (MBR-100-12) o de 24 V (MBR-100-24) que se utilizan a bordo de vehículos o em- barcaciones para producir corriente. El Battery Refresher puede utilizarse en los siguientes tipos de baterías: ...
  • Page 25: Montaje Del Battery Refresher

    PerfectBattery BR12, BR24 Montaje del Battery Refresher Montaje del Battery Refresher ➤ Fije el Battery Refresher de una de las dos maneras: – Adhiéralo a la posición que desee (p. ej. a la batería) con la cinta adhesiva por los dos lados suministrada en el volumen de entrega.
  • Page 26: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos PerfectBattery BR12, BR24 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti- nentes de eliminación de materiales.
  • Page 27: Spiegazione Dei Simboli

    PerfectBattery BR12, BR24 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ......... . 27 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Page 28: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza generali PerfectBattery BR12, BR24 fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”. Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: ...
  • Page 29: Sicurezza Durante L'uso Delle Batterie

    PerfectBattery BR12, BR24 Dotazione Sicurezza durante l'uso delle batterie ATTENZIONE!  Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liqui- do delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifichi un contatto, lavare accuratamente con acqua la parte del corpo compromessa. Qualora si verifichino ferite dovute all'acido, chiamare immediatamente un medico.
  • Page 30: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione PerfectBattery BR12, BR24 Uso conforme alla destinazione Il battery refresher può riattivare o preservare dall'invecchiamento, batterie da 12 V (MBR-100-12) o da 24 V (MBR-100-24) impiegate per produrre energia su veicoli o imbarcazioni. Il battery refresher può essere utilizzato con i seguenti tipi di batteria: ...
  • Page 31: Montaggio Del Battery Refresher

    PerfectBattery BR12, BR24 Montaggio del battery refresher Montaggio del battery refresher ➤ Fissare il battery refresher con una delle opzioni seguenti: – fissarlo con il nastro biadesivo fornito in dotazione alla posizione desiderata (ad es. alla batteria). – Avvitare il battery refresher con viti da 3 mm a una parete (non alla batteria). AVVISO! Osservare la polarità.
  • Page 32: Smaltimento

    Smaltimento PerfectBattery BR12, BR24 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche PerfectBattery BR12...
  • Page 33: Verklaring Van De Symbolen

    PerfectBattery BR12, BR24 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui- ker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........33 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Page 34: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies PerfectBattery BR12, BR24 afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”. Algemene veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: ...
  • Page 35: Omvang Van De Levering

    PerfectBattery BR12, BR24 Omvang van de levering Veiligheid bij de omgang met accu's VOORZICHTIG!  Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk li- chaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt met de ac- cuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel grondig met water af. Consulteer bij verwondingen door zuren in ieder geval een arts.
  • Page 36: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften PerfectBattery BR12, BR24 Gebruik volgens de voorschriften De Battery Refresher kan 12-V-accu's (MBR-100-12) of 24-V-accu's (MBR-100-24), die aan boord van voertuigen of boten voor de stroomopwekking worden gebruikt, reactive- ren of beschermen tegen een te snelle veroudering. De Battery Refresher kan op de volgende accutypes worden gebruikt: ...
  • Page 37: Battery Refresher Monteren

    PerfectBattery BR12, BR24 Battery Refresher monteren Battery Refresher monteren ➤ Bevestig de Battery Refresher door middel van één van de twee mogelijkheden: – Plak hem met het meegeleverde dubbelzijdige plakband op de gewenste plaats (bijv. op de accu). – Schroef de Battery Refresher met 3-mm-schroeven aan een wand (niet aan de accu).
  • Page 38: Afvoer

    Afvoer PerfectBattery BR12, BR24 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtst- bijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoer- voorschriften. Technische gegevens PerfectBattery BR12 BR24 Artikelnummer: MBR-100-12 MBR-100-24...
  • Page 39: Forklaring Af Symbolerne

    PerfectBattery BR12, BR24 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne......... . 39 Generelle sikkerhedshenvisninger .
  • Page 40: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle sikkerhedshenvisninger PerfectBattery BR12, BR24 Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:  Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding  Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten  Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen ADVARSEL! Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elek- triske apparater for at beskytte mod:...
  • Page 41: Leveringsomfang

    PerfectBattery BR12, BR24 Leveringsomfang Sikkerhed i forbindelse med omgang med batterier FORSIGTIG!  Batterier kan indeholde aggressive og ætsende syrer. Undgå al kropslig kon- takt med batterisyren. Skyl den pågældende legemsdel grundigt med vand, hvis du kommer i kontakt med batterisyre. Søg læge ved kvæstelser på...
  • Page 42: Korrekt Brug

    Korrekt brug PerfectBattery BR12, BR24 Korrekt brug Denne battery refresher kan genaktivere eller aldringsbeskytte 12 V- (MBR-100-12) eller 24 V-batterier (MBR-100-24), der bruges til strømfrembringelse i køretøjer eller på både. Battery refresher kan anvendes på følgende batterityper:  Bly-startbatterier  Gel-batterier ...
  • Page 43: Montering Af Battery Refresher

    PerfectBattery BR12, BR24 Montering af Battery Refresher Montering af Battery Refresher ➤ Fastgør Battery Refresher ved hjælp af en af følgende muligheder: – Klæb den fast ved hjælp af det medleverede, dobbeltsidede tape på det ønskede sted (f.eks. på batteriet). –...
  • Page 44: Bortskaffelse

    Bortskaffelse PerfectBattery BR12, BR24 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bort- skaffelse.
  • Page 45: Förklaring Till Symboler

    PerfectBattery BR12, BR24 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ......... . . 45 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Page 46: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectBattery BR12, BR24 bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:  skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning ...
  • Page 47: Leveransomfattning

    PerfectBattery BR12, BR24 Leveransomfattning Säkerhet vid hantering av batterier AKTA!  Batterier kan innehålla frätande syra. Undvik kontakt med batterivätskan. Om du får batterivätska på dig: skölj noga huden med mycket vatten. Uppsök alltid läkare vid kroppsskador orsakade av syra. ...
  • Page 48: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning PerfectBattery BR12, BR24 Ändamålsenlig användning Battery Refresher kan återaktivera eller förhindra för tidigt åldrande av 12-V-batterier (MBR-100-12) eller 24-V-batterier (MBR-100-24) som används till strömförsörjning om- bord på fordon eller båtar. Battery Refresher kan användas med följande batterityper:  Bly-startbatterier ...
  • Page 49: Installera Battery Refresher

    PerfectBattery BR12, BR24 Installera Battery Refresher Installera Battery Refresher ➤ Fäst Battery Refresher på något av de två möjliga sätten: – Klistra fast den på önskat ställe (t.ex. på batteriet) med den dubbelsidiga tejpen som ingår i leveransomfattningen – Skruva fast Battery Refresher med 3-mm-skruvar på en vägg (inte på batteriet). OBSERVERA! Beakta polariteten.
  • Page 50: Avfallshantering

    Avfallshantering PerfectBattery BR12, BR24 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data PerfectBattery BR12 BR24 Artikelnummer: MBR-100-12 MBR-100-24 Batterispänning: 12 Vg 24 Vg Tillkopplingsspänning: >...
  • Page 51 PerfectBattery BR12, BR24 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........51 Generelle sikkerhetsregler .
  • Page 52: Generelle Sikkerhetsregler

    Generelle sikkerhetsregler PerfectBattery BR12, BR24 fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3». Generelle sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: ...
  • Page 53: Leveringsomfang

    PerfectBattery BR12, BR24 Leveringsomfang Sikkerhet ved bruk av batterier FORSIKTIG!  Batterier kan inneholde aggressiv og etsende syre. Unngå kroppskontakt med batterivæsken. Hvis du likevel kommer i kontakt med batterivæske, må du skylle den utsatte kroppsdelen grundig med vann. Oppsøk umiddelbart lege ved syreskader. ...
  • Page 54: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk PerfectBattery BR12, BR24 Tiltenkt bruk Battery Refresher kan reaktivere 12 V- (MBR-100-12) eller 24 V-batterier (MBR-100-24) som brukes til strømforsyning om bord i kjøretøy eller båter, eller beskytte dem mot for tidlig aldring. Battery Refresher kan benyttes på følgende batterityper: ...
  • Page 55: Montere Battery Refresher

    PerfectBattery BR12, BR24 Montere Battery Refresher Montere Battery Refresher ➤ Fest Battery Refresher med en av disse to metodene: – Lim den fast på ønsket sted med den dobbeltsidige tapen som følger med i leveransen (f. eks. på batteriet). – Skru fast Battery Refresher med 3-mm-skruer på en vegg (ikke på batteriet). PASS PÅ! Pass på...
  • Page 56: Avhending

    Avhending PerfectBattery BR12, BR24 Avhending ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.
  • Page 57: Symbolien Selitys

    PerfectBattery BR12, BR24 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ..........57 Yleisiä...
  • Page 58: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectBattery BR12, BR24 Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset  käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen VAROITUS! Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä...
  • Page 59: Toimituskokonaisuus

    PerfectBattery BR12, BR24 Toimituskokonaisuus Turvallisuus akkuja käsiteltäessä HUOMIO!  Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä happoja. Vältä kaik- kea kosketusta akkunesteiden kanssa. Jos kuitenkin joudut kosketuksiin ak- kunesteen kanssa, huuhtele kyseessä oleva ruumiinosa huolellisesti vedellä. Hakeudu happovammatapauksessa ehdottomasti lääkäriin. ...
  • Page 60: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus PerfectBattery BR12, BR24 Käyttötarkoitus Battery Refresher -laite kykenee elvyttämään ajoneuvoissa ja veneissä virrantuotantoon käytettäviä 12 V -akkuja (MBR-100-12) tai 24 V -akkuja (MBR-100-24) tai estämään nii- den liian nopean vanhenemisen. Battery Refresher -laitetta voidaan käyttää seuraavien akkutyyppien kanssa:  Lyijy-käynnistysakut ...
  • Page 61: Battery Refresherin Asentaminen

    PerfectBattery BR12, BR24 Battery Refresherin asentaminen Battery Refresherin asentaminen ➤ Kiinnitä Battery Refresher jompaa kumpaa mahdollisuutta käyttäen: – Liimaa toimituskokonaisuuteen kuuluva kaksipuolinen teippi haluttuun paikkaan (esim. akkuun). – Ruuvaa den Battery Refresher 3 mm -ruuveilla seinään (ei akkuun). HUOMAUTUS! Huomioi napaisuus. Liitäntöjen väärä...
  • Page 62: Hävittäminen

    Hävittäminen PerfectBattery BR12, BR24 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot PerfectBattery BR12 BR24 Tuotenumero: MBR-100-12 MBR-100-24 Akkujännite: 12 Vg 24 Vg Päällekytkentäjännite: >...
  • Page 63: Пояснение Символов

    PerfectBattery BR12, BR24 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов..........63 Общие...
  • Page 64: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности PerfectBattery BR12, BR24 Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере на „позицию 5 на рисунке 1 на странице 3“. Общие указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: ...
  • Page 65 PerfectBattery BR12, BR24 Общие указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ!  Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (солнечных лучей, радиаторов отопления и т. п.). Не допускайте дополнительного нагрева прибора. Техника безопасности при обращении с аккумуляторными батареями ОСТОРОЖНО!  Аккумуляторные батареи могут содержать агрессивные и едкие элек- тролиты.
  • Page 66: Объем Поставки

    Объем поставки PerfectBattery BR12, BR24 Объем поставки Кол-во Наименование Арт. № Регенератор аккумуляторных батарей 12 В MBR-100-12 Регенератор аккумуляторных батарей 24 В MBR-100-24 Двухсторонняя клейкая лента Инструкция по эксплуатации Использование по назначению Регенератор батарей может реактивировать или предохранять от слишком быстро- го...
  • Page 67: Монтаж Регенератора Батарей

    PerfectBattery BR12, BR24 Монтаж регенератора батарей Монтаж регенератора батарей ➤ Закрепите регенератор батарей одним из следующих методов: – Приклейте его входящей в объем поставки двусторонней клейкой лентой в удобном месте (например, к батарее). – Привинтите регенератор батарей винтами 3 мм к стенке (не к батарее). ВНИМАНИЕ! Соблюдайте...
  • Page 68: Гарантия

    Гарантия PerfectBattery BR12, BR24 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать...
  • Page 69: Objaśnienie Symboli

    PerfectBattery BR12, BR24 Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ..........69 Ogólne zasady bezpieczeństwa .
  • Page 70: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa PerfectBattery BR12, BR24 Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”. Ogólne zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi ...
  • Page 71: Zakres Dostawy

    PerfectBattery BR12, BR24 Zakres dostawy Bezpieczeństwo użytkowania baterii/akumulatorów OSTROŻNIE!  Baterie mogą zawierać agresywne oraz żrące kwasy. Należy unikać wszel- kiego kontaktu ciała z cieczą znajdującą się w baterii. W przypadku dotknię- cia cieczy baterii należy dane miejsce dokładnie spłukać wodą. W razie obrażeń...
  • Page 72: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PerfectBattery BR12, BR24 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Regenerator do akumulatorów może reaktywować lub chronić przed przedwczesnym zu- życiem akumulatory 12-V-(MBR-100-12) lub 24-V (MBR-100-24) stosowane na pokładzie pojazdu lub łodzi do generowania prądu. Regenerator do akumulatorów może być stosowany do następujących typów akumulato- rów: ...
  • Page 73: Montaż Regeneratora Do Akumulatorów

    PerfectBattery BR12, BR24 Montaż regeneratora do akumulatorów Montaż regeneratora do akumulatorów ➤ Regenerator do akumulatorów należy przymocować wybierając jedną z dwóch możli- wości: – Przykleić go za pomocą dołączonej taśmy dwustronnej w wybranym miejscu (np. na akumulatorze). – Przykręcićgo śrubami o wymiarze 3 mm do ściany (nie do akumulatora). UWAGA! Należy pamiętać...
  • Page 74: Gwarancja

    Gwarancja PerfectBattery BR12, BR24 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się...
  • Page 75: Vysvětlení Symbolů

    PerfectBattery BR12, BR24 Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........75 Všeobecné...
  • Page 76: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny PerfectBattery BR12, BR24 Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“. Všeobecné bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: ...
  • Page 77: Obsah Dodávky

    PerfectBattery BR12, BR24 Obsah dodávky Bezpečnost při manipulaci s bateriemi UPOZORNĚNÍ!  Baterie mohou obsahovat agresivní a leptavé kyseliny. Zabraňte jakémukoliv tělesnému kontaktu s kapalinou z baterie. Pokud přesto dojde ke kontaktu s kapalinou baterie, řádně opláchněte potřísněnou část těla vodou. Při úrazu způsobeném kyselinou ihned vyhledejte lékaře.
  • Page 78: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem PerfectBattery BR12, BR24 Použití v souladu se stanoveným účelem Pomocí přístroje Battery Refresher můžete reaktivovat nebo chránit před rychlým stárnutím baterie 12 V (MBR-100-12) nebo baterie 24 V (MBR-100-24), používané na palubě lodí nebo ve vozidlech k napájení proudem. Přístroj Battery Refresher můžete používat pro následující...
  • Page 79: Montáž Přístroje Battery Refresher

    PerfectBattery BR12, BR24 Montáž přístroje Battery Refresher Montáž přístroje Battery Refresher ➤ Upevněte přístroj Battery Refresher některou ze dvou možností: – Přilepte přístroj oboustrannou lepicí páskou, která je součástí dodávky, na požado- vané místo (např. k baterii). – Přišroubujte přístroj den Battery Refresher pomocí šroubů 3 mm ke stěně (ne k baterii).
  • Page 80: Likvidace

    Likvidace PerfectBattery BR12, BR24 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklač- ních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje PerfectBattery BR12 BR24 Číslo výrobku:...
  • Page 81: Vysvetlenie Symbolov

    PerfectBattery BR12, BR24 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odo- vzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ..........81 Všeobecné...
  • Page 82: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia PerfectBattery BR12, BR24 Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príkla- de na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: ...
  • Page 83: Obsah Dodávky

    PerfectBattery BR12, BR24 Obsah dodávky Bezpečnosť pri manipulácii s batériami UPOZORNENIE!  Batérie môžu obsahovať agresívne alebo dráždivé kyseliny. Zabráňte akémukoľvek kontaktu tela s kvapalinou batérií. Ak by aj napriek tomu došlo ku kontaktu s kvapalinou batérie, postihnutú časť tela dôkladne opláchnite vodou.
  • Page 84: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením PerfectBattery BR12, BR24 Používanie v súlade s určením Battery Refresher môže reaktivovať 12 V batérie (MBR-100-12) alebo 24 V batérie (MBR-100-24), ktoré sa používajú na palube vozidiel alebo člnov, alebo ich ochrániť pred príliš rýchlym starnutím. Battery Refresher sa môže použiť...
  • Page 85: Montáž Battery Refresher

    PerfectBattery BR12, BR24 Montáž Battery Refresher Montáž Battery Refresher ➤ Upevnite Battery Refresher jednou z nasledujúcich dvoch možností: – Prilepte ho na požadované miesto obojstrannou lepiacou páskou, ktorá sa nachá- dza v obsahu dodávky (napr. na batériu). – Priskrutkujte Battery Refresher pomocou 3 mm skrutiek na stenu (nie na batériu). POZOR! Rešpektujte polaritu.
  • Page 86: Likvidácia

    Likvidácia PerfectBattery BR12, BR24 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje PerfectBattery BR12 BR24...
  • Page 88 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWEDEN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Scandinavia AB 1 John Duncan Court Via Virgilio, 3 Gustaf Melins gata 7 Varsity Lakes QLD 4227...

Ce manuel est également adapté pour:

Waeco perfectbattery br24

Table des Matières