Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

NM 115
MILK FROTHER
INSTRUCTION MANUAL
MILCHAUFSCHÄUMER
BEDIENUNGSANLEITUNG
NAPĚŇOVAČ MLÉK A
NÁVOD K OBSLUZE
PIIMAVAHUSTA JA
KASUTUSJUHEND
ESPUMADOR DE LECHE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EMULSIONNEUR DE LAIT
MODE D'EMPLOI
PJENILO ZA MLIJEKO
UPUTE ZA UPORABU
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Avant de mettre le produit en
service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne
upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta.
Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo
vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Przed
pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si
dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke,
ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο
χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
CAPPUCCINATORE
MANUALE DI ISTRUZIONI
PIENO PLAK TUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
TEJHABOSÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SPIENIACZ DO MLEK A
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAPEŇOVAČ MLIEK A
NÁVOD NA OBSLUHU
PENILNIK ZA MLEKO
NAVODILA
ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛ Α
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Ελληνικά
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG NM 115

  • Page 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Español Français Hrvatski Bosanski Italiano Lietuvių kalba Magyar NM 115 Polski Slovenčina MILK FROTHER CAPPUCCINATORE INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI Slovenščina MILCHAUFSCHÄUMER PIENO PLAK TUVAS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCIJŲ VADOVAS Ελληνικά NAPĚŇOVAČ MLÉK A TEJHABOSÍTÓ NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Eesti Keel

    DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Čeština Průhledné víko s držáčkem nástavce Silikonový kroužek Rysky plnění pro různé funkce Nádoba napěňovače: Nerezový...
  • Page 29: Consignes De Securite

    EMULSIONNEUR DE LAIT CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 30: Faites Particulièrement Attention Si Vous Utilisez L'appareil

    la fiche de la prise électrique en tirant sur le câble. Débranchez le câble de la prise électrique en saisissant la fiche. 6. Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec les parties chaudes, ni passer sur des angles tranchants. 7.
  • Page 31 ou sans expérience et connaissances suffisantes, si elles sont sous surveillance ou ont été formées à  l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et ont conscience des éventuels dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à ...
  • Page 32: Recommandations Pour Servir Le Café

    • Utilisez toujours d’abord l’émulsionneur pour faire mousser ou chauffer le lait. Pendant la préparation du lait, vous pouvez faire du café ou du cacao, puis servir immédiatement. • Vous obtiendrez les meilleurs résultats en utilisant du lait entier (teneur en matières grasses > 3 %). •...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Problème Cause Solution Après le démarrage, Température de l’émulsionneur trop Rincez à l’eau froide. l’émulsionneur élevée. a cessé de Emulsionneur endommagé par immersion Confiez l’appareil à un service fonctionner. dans l’eau. professionnel. Le moteur ne marche L’émulsionneur n’a pas été nettoyé après Nettoyez et activez l’arbre du moteur pas.
  • Page 34 RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets) Le symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 76 Deutsch Italiano K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham 1U Expertu 91 tel.: +44 776 128 6651 (English) Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Lietuvių...

Table des Matières