Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LIMPIADORA DE VAPOR 9 EN 1
Depósito de agua extraíble de 350ml • Salida de
vapor continuo 26g /min (hasta 14 minutos de trabajo
continuo) • Sistema de protección de seguridad anti
sobrecalentamientos • Angulo de rotación del cabezal
hasta 180º • 230v/ 1300 watt (55-10%)/50Hhz
PULITORE DE VAPORE 9 EN 1
Serbatoio acqua estraibile 350 ml • Vapore continuo
26g / min (fino a 14 minuti di lavoro continuo)
• protezione di sicurezza del sistema contro il
surriscaldamento • angolo di rotazione della testa fino a
180 ° • 230/1300 watt (55-10%) / 50Hhz
NETTOYAGE VAPEUR 9 À 1
Réservoir d'eau amovible de 350 ml • continu vapeur
26g / min (jusqu'à 14 minutes de travail continu) • lutte
contre la surchauffe • angle de rotation de la tête de
la protection de la sécurité du système jusqu'à 180 ° •
230V / 1300 watt (55-10%) / 50Hhz
LIMPEZA A VAPOR 9 EM 1
Tanque de água removível 350 ml • Contínuo vapor 26g
/ min (até 14 minutos de trabalho contínuo) • Sistema
de proteção de segurança anti sobreaquecimento •
ângulo de rotação da cabeça até 180 ° • 230V / 1300
watt (55-10%) / 50Hhz
Manual de
instrucciones
Istruzioni per
l'uso
Mode d'emploi
Manual de
instruções

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour xsquo VAPOR MATIC

  • Page 1 Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Manual de instruções LIMPIADORA DE VAPOR 9 EN 1 Depósito de agua extraíble de 350ml • Salida de vapor continuo 26g /min (hasta 14 minutos de trabajo continuo) • Sistema de protección de seguridad anti sobrecalentamientos •...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    Español ESPAÑOL Gracias por la compra de su VaporMatic. Lea atentamente este manual antes de comenzar a utilizarlo. Contiene información importante de seguridad, uso y limpieza. Es importante que conserve este manual para futuras referencias. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Antes de utilizar su VaporMatic compruebe siempre las recomendaciones de uso y las instrucciones del fabricante de la superficie a limpiar.
  • Page 3 Español J.- Boquilla en ángulo K.- Adaptador para accesorios L.- Mopa para tapicerías M.- Gancho de limpieza N.- Mango función limpiador de mano MONTAJE DE SU VAPORMATIC 1.- Posición del mango con asidero A 2.- Gancho recoge cable 3.- Guía de cable 4.- Posición del tubo B 5.- Conector de tubos 6.- Posición del tubo C...
  • Page 4 Español Después coloque el cabezal de vapor. Para ello; •Deslice el extremo inferior del cuerpo principal de F en el cabezal de vapor G hasta que la cabeza de vapor encaje Fig.a en su lugar. •El cabezal de vapor G se puede quitar del cuerpo principal F pulsando el botón saliente.
  • Page 5 Español flecha que indica el punto donde ha de introducir el accesorio en el adaptador K, luego gire hacia la izquierda, hasta que encaje fijo en su lugar (Fig. 4). Pulse el interruptor de vapor para iniciar el suministro de vapor. Fig.3 Fig.1 ¡ATENCIÓN!
  • Page 6 Portugues LIMPIEZA DE SU VAPORMATIC Fig.5 Si su VaporMatic empieza a producir vapor más lentamente de lo normal o deja de producir vapor de agua, es posible que tenga que quitar la cal. La cal puede desarrollar con el tiempo en las partes metálicas y afectar en gran medida el rendimiento de la fregona.
  • Page 7 Portugues • Não dirija vapor para as pessoas, animais, aparelhos elétricos ou tomadas elétricas. • Desligue o conector do cabo de ligar o seu Vapormatic, se não em operação, sendo limpas, em movimento, ou se houver uma avaria. • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiên- cias físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 8 Portugues Primeiro monte a pega para os tubos B, C e E do corpo principal, em seguida: • Deslize o tubo B pega no punho até que ele se encaixe no lugar; • Deslize a pega da mangueira C no punho A até que se encaixe no lugar; •...
  • Page 9 Portugues FUNCIONAMENTO DO VAPORMATIC 1. Encha o tanque com água, abra a tampa do tanque de água por transformá-lo anti-horário setembro. Encha com água 350 ml de água e depois fechá-lo girando no sentido horário. Em seguida, instale o tanque de água 9 no corpo principal F até que ele se encaixe no lugar.
  • Page 10 Portugues 2. Ligue o aparelho, desligar o aparelho pressionando o in- terruptor “on” e começar a produzir vapor para concluir Fig.5 o esgotamento da solução / água / vinagre. 3. Repita o procedimento acima tantas vezes quanto ne- cessário caudal unidade Vapor normal. 4.
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    Français FRANÇAIS Nous vous remercions de l’achat de votre vapormatic. Lisez attentivement ce manuel avant de l’utiliser. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et le nettoyage. Il est important de conserver ce manuel pour référence future. SÉCURITÉ •...
  • Page 12: Montage De Votre Vapormatic

    Français I.- Brush J.- Embout coudé K.- Accessoires adaptateur L.- Mopa M.- Crochet de nettoyage N.- Poigniée fonction nettoyant pour les mains MONTAGE DE VOTRE VAPORMATIC 1. Placer la poignée avec poignée Une 2. Câble choix Hook 3. Câble Guide 4.
  • Page 13: Placement De Peigne Tapis

    Français Ensuite, placez la tête de vapeur. Pour ça; • Faites glisser l’extrémité inférieure du corps principal de F dans G tête de vapeur jusqu’à ce que la tête de serrures de vapeur soit en place • La tête de vapeur G peut être retiré du corps principal F en appuyant sur le bouton soulevé.
  • Page 14 Français place (Fig. 4). Appuyez sur l’interrupteur de la vapeur pour commencer la distribution de vapeur. Fig.3 Fig.1 PRECAUTION! Fig.2 Fig.4 Quand vous changez les accessoires notez que la surface de l’aspirateur peut être á une TEMPÉRATURE ÉLEVÉE UTILISATION DES ACCESSOIRES ACCESOIRES UTILISATION SUGGÉRÉE Moyeu de...
  • Page 15: Nettoyage De Votre Vapormatic

    Italiano NETTOYAGE DE VOTRE VAPORMATIC Si votre vapormatic commence à produire de la vapeur plus Fig.5 lentement que d’habitude ou cesse de produire de la va- peur, vous devrez peut-être supprimer la chaux. Lime peut se développer au fil du temps sur les parties métalliques et affecteront grandement les performances de vadrouille.
  • Page 16: Prima Dell'uso

    Italiano • Non dirigere il vapore verso persone, animali, elettrodomestici o prese elettriche. • Scollegare il connettore del cavo collegare il Vapormatic, se non è in funzione, viene rimossa, in movimento, o in caso di malfunzionamento. • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con disabilità...
  • Page 17 Italiano Prima montare l’impugnatura ai tubi B, C e corpo principale E, allora: • Far scorrere il tubo maniglia B nel manico finché non scatta in posizione; • Far scorrere il tubo flessibile C sulla maniglia A fino a quando non scatta in posizione; •...
  • Page 18 Italiano tiorario settembre. Riempire con acqua 350 ml di acqua e quindi chiuderlo ruotan- do in senso orario. Quindi installare il serbatoio dell’acqua 9 nel corpo principale F fino a farlo scattare in posizione. 2. Inserire in una presa di corrente; 3.
  • Page 19 Italiano 2. Collegare l’apparecchio, spegnere l’unità premendo l’interruttore “on” e iniziare a produrre il vapore per completare l’esaurimento della soluzione acqua / / aceto. 3. Ripetere la procedura sopra descritta tante volte quanto necessario portata unità di vapore normale. 4. Riempire il serbatoio con acqua fresca e la nostra risciacquo. Usa il tuo Vapormatic di sotto del normale.
  • Page 20 Serviço de Assistência Técnica oficial Vapormatic Modelo: SC-009A • Frecuencia: 50 Hz • Pot.:1300 • Volt.:230V Importado por XSQUO Global Trading S.L. CIF: ESB-86392826 • Apartado de Correos 1066, Sucursal 1. 28224. Pozuelo de Alarcón. • Madrid. (España) Atención al Cliente 902 10 74 02...

Table des Matières