Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

TEMPO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leatherman TREAD Tempo

  • Page 1 TEMPO ™...
  • Page 4 TEMPO INSTRUCTIONS CHANGE DATE: 1. Unscrew and pull the crown out to position II. 2. Turn the crown clockwise until the date appears. 3. Push the crown back to position I. 4. Turn the crown clockwise to lock. Position II Locked CHANGE TIME: 1.
  • Page 5 TEMPO LINKS 스크류 드라이버 3/32” LINK 1 3/32” Screwdriver Cacciaviti da 3/32” 六角 3/32” Tournevis 3/32” Skruetrækkere på 3/32” Skrutrekker 3/32” Schraubendreher 3/32 Zoll 3/32”螺絲起子 Отвертки 3/32” Destornilladores de 3/32” 3/32”螺丝刀 스크류 드라이버 1/8” 1/8” Screwdriver Cacciaviti da 1/8” 六角 1/8” Tournevis 1/8”...
  • Page 6 TEMPO LINKS Hex 5mm 5mm Hex Drive Punta esagonale da 5mm LINK 9 Embout hexagonal 5 mm Unbraco 5 mm 六角 5mm Sechskant 5mm Sekskant 5 mm 5mm 六角螺絲起子 Punta hexagonal de 5mm Шестигранный 5 мм 5mm 六角螺丝刀 10mm 복스 렌치 10mm Box Wrench Chiave ad anello da 10mm Clé...
  • Page 7 TEMPO LINKS 및 #1-2 #1-2 Phillips Screwdriver Punta Phillips 1-2 LINK 15 Phillips n° 1-2 Phillips krydskærv #1-2 #1-2 プラスドライバ Stjernetrekker nr. 1-2 Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1-2 #1-2 螺絲起子 Punta Phillips n.º 1-2 Phillips #1-2 #1-2 螺丝刀 7mm 복스 렌치 7mm Box Wrench Chiave ad anello da 7mm Clé...
  • Page 8 TEMPO LINKS Torx #20 Torx #20 Punta Torx 20 LINK 18 Torx n° 20 Torx-kærv #20 トルクスドライバ #20 Torx Nr. 20 Torx nr. 20 20# 內梅花螺絲起子 Punta Torx n.º 20 Torx #20 20# 内梅花螺丝刀 12mm 복스 렌치 12mm Box Wrench Chiave ad anello da 12mm Clé...
  • Page 9 TEMPO LINKS 것 후크 Cutting Hook LINK 20 Gancio evisceratore Crochet de corde Fiskekrog ガットフック Eingeweidehaken Jaktkniv 肠线钩 Cuchillo de caza Шкуросъемный крюк 腸線鉤 병따개 Bottle Opener Apribottiglie Ouvre-bouteilles Flaskeåpner 栓抜き Kapselheber Flessenopener 开瓶器 Abrebotellas Открывалка для бутылок 開瓶器 산소 탱크 렌치 Carbide Glass Breaker Rompi-vetro con punta in carburo Glarmesterdiamant med karbidspids...
  • Page 10 REMOVING LINKS & ADJUSTING LENGTH SIZING OPTIONS: 1/2 in 1/4 in 1/8 in 1.27 cm .63 cm .32 cm...
  • Page 11 USING THE LINKS USING THE 1/4” ADAPTER USING THE TOOLS...
  • Page 12 или несколько острых лезвий или колющих lames aiguisées ou points de pincement. Garantie : наконечников.Гарантия: Более подробная Pour en savoir plus, visitez le site leatherman.com. информация представлена на сайте leatherman.com. Achtung: Dieses Produkt weist eine oder mehrere 주의: 이 제품에는 최소한 한개의 날카로운 칼날...
  • Page 13 INSTRUCCIONES PARA TEMPO CAMBIO DE FECHA: 1. Desajuste y tire de la corona a la posición II. 2. Gire la corona en sentido horario hasta que aparezca l a fecha. 3. Empuje la corona nuevamente a la posición I. 4. Gire la corona en sentido horario para ajustarla. Posición II Bloqueado CAMBIO DE HORA:...
  • Page 14: Changement De La Date

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR TEMPO CHANGEMENT DE LA DATE : 1. Dévisser la couronne et la tirer à la position II. 2. Tourner la couronne dans le sens horaire jusqu’à ce que la date apparaisse dans le guichet. 3. Appuyer sur la couronne pour la remettre à la position I. 4.
  • Page 15 ANLEITUNG FÜR TEMPO DATUM ÄNDERN: 1. Abschrauben und die Krone bis Position II herausziehen. 2. Krone im Uhrzeigersinn drehen, bis das Datum angezeigt wird. 3. Krone wieder in Position I drücken. 4. Krone bis zum Einrasten im Uhrzeigersinn drehen. Position II Sperren UHRZEIT ÄNDERN: 1.
  • Page 16 ISTRUZIONI TEMPO MODIFICA DELLA DATA: 1. Svitare e tirare verso l’esterno la corona in posizione II. 2. Ruotare la corona in senso orario fino a visualizzare la data. 3. Spingere la corona nuovamente in posizione I. 4. Ruotare la corona in senso orario per bloccarla. Posizione II Serratura MODIFICA DELL’ORA:...
  • Page 17: Indstilling Af Klokkeslæt

    TEMPO INSTRUKTIONER INDSTILLING AF DATO: 1. Løsn og træk urkronen ud til position II. 2. Drej urkronen med uret, til datoen vises. 3. Skub urkronen tilbage til position I. 4. Drej urkronen mod uret for at låse den. Position II Låse INDSTILLING AF KLOKKESLÆT: 1.
  • Page 18 INSTRUKSJONER FOR TEMPO ENDRE DATO: 1. Skru opp og trekk kronen ut til posisjon II. 2. Vri kronen med klokken til datoen vises. 3. Skyv kronen tilbake til posisjon I. 4. Vri kronen med urviseren for å låse. Posisjon II Låse ENDRE TID: 1.
  • Page 19: Настройка Часов

    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ TEMPO НАСТРОЙКА ДАТЫ: 1. Выкрутите и вытяните заводную головку в положение II. 2. Поворачивайте заводную головку по часовой стрелке до появления даты. 3. Нажмите на заводную головку и верните ее в положение I. 4. Поверните заводную головку по часовой стрелке, чтобы заблокировать.
  • Page 20 템포에 대한 지침 날짜를 변경하는 방법 1. 나사를 풀고 크라운을 II 위치로 당겨서 뺍니다. 2. 날짜가 나타날 때까지 크라운을 시계 방향으로 돌립니다. 3. 크라운을 다시 I 위치로 밉니다. 4. 크라운을 시계 방향으로 돌려서 잠급니다. 위치 II 자물쇠 시간을 변경하는 방법 1.
  • Page 21 テンポの指示 日付の変更: 1. ネジを外し、クラウンをIIの位置まで引き出します。 2. 希望する日付が表示されるまで、クラウンを時計回 りに回します。 3. クラウンの位置をIに戻します。 4. クラウンを時計回りに回してロックします。 ポジション II ロック 時刻の変更: 1. ネジを外し、クラウンをIIIの位置まで引き出します。 2. クラウンを希望する時刻まで回します。 3. クラウンの位置をIに戻します。 4. クラウンを時計回りに回してロックします。 ポジション III ロック ダイバーベゼルの使用: 1. 12時のベゼルマーカー(A)を分針(B)に合わせます。 2. 経過時間はベゼルで読み取ることができます (最大60分)。 3. 安全のため、ベゼルは一方向にのみ移動します。 誤って移動すると、水没した時間が長く表示されます。...
  • Page 22 速度說明 更改日期: 1. 將錶冠擰鬆並拉到位置 2。 2. 順時針旋轉錶冠,直到出現該日期。 3. 將錶冠推回到位置 1。 4. 順時針旋轉,鎖定錶冠。 位置 II 鎖 更改時間: 1. 將錶冠擰鬆並拉到位置 3。 2. 旋轉錶冠,調到理想時間。 3. 將錶冠推回到位置 1。 4. 順時針旋轉,鎖定錶冠。 位置 II 鎖 使用潛水員錶圈: 1. 將 12 點鐘錶圈標記 (A) 調到與分針 (B) 對齊。 2. 可以在錶圈上讀取所用時間(最多 60 分鐘)。 3.
  • Page 23 速度说明 更改日期: 1. 将表冠旋开并拉至位置II。 2. 顺时针旋至显示日期. 3. 将表冠按回至位置I。 4. 将表冠顺时针旋紧。 位置 II 锁 更改日期: 1. 将表冠旋开并拉至位置III。 2. 旋至需要的时间. 3. 将表冠按回至位置I。 4. 将表冠顺时针旋紧。 位置 III 锁 潜水员表圈使用方法: 1. 将 12 点钟表圈标记 (A) 调到与分针 (B) 对齐。 2. 可以在表圈上读取所用时间(最多 60 分钟)。 3. 安全起见,表圈只能沿一个方向转动。 如果表圈被意外反向转动,潜水时间会显示更长。...
  • Page 24 ©2017 Leatherman Tool Group, Inc. 950952 0917...