Page 52
Mode d’emploi Table des matières à partir de la page Informations générales Mise en service Commande du lecteur de bandes Lecteur multimédia Télécommande Console de mixage Raccordements extérieurs Nettoyage, élimination, service, garanties Problèmes de fonctionnement Informations techniques...
Mode d’emploi Informations générales Identification Fabricant : Arnulf Betzold GmbH Ferdinand-Porsche-Str. 6 D-74379 Ellwangen Telefon: +49 7961 90 00 0 Telefax: +49 7961 90 00 50 Produit : VoiceMaker série Mode d’emploi : État 9/2019 Le présent mode d’emploi fait partie de ces produits. Il contient des indications importantes sur le maniement des appareils.
Mode d’emploi Contenu de l’emballage Câble d’alimen- batterie Télécommandé Cassette Mode Nr./Art. Dénomination tation + piles d’emploi 760383 VoiceMaker Blue VoiceMaker Combi 760384 VoiceMaker Combi 760385 Akku Informations techniques Voir tableau page 75. L’Arnulf Betzold GmbH se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications en faveur des améliorations continues des produits.
- Tournez le bouton VOLUME (MIC, CD ou TAPE) en position min. - Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise d’alimentation latérale. - Connectez la fiche d’alimentation au réseau électrique (230 V~/50 Hz). - Allumez et éteignez les appareils TLS au moyen d’interrupteur POWER. ®...
Page 56
DIN 4844-W8 et le mot « danger ». Danger de mort ! Les décharges électriques en provenance du bloc d’alimentation peuvent causer la mort ou de graves dommage à la santé. N’ouvrez jamais le boîtier des enceintes TLS ®...
à la sonorisation des locaux et des halles de dimensions différentes. ® L’utilisation dans des bâtiments humides, comme les piscines ou semblable, est à éviter. Les appareils TLS ® VoiceMaker remplissent de son les pièces de taille moyenne à grande. Ils peuvent reproduire de différents sup- ports, comme CD audio, MP3 et cassettes audio.
Mode d’emploi Le lecteur de bandes Image 1 Lecture - Ouvrez le compartiment de la cassette en appuyant légèrement sur le couvercle à la position marquée „EJECT“ (en haut à droite). - Introduisez une cassette, la surface de la bande sonore découverte vers le bas et le côté désiré de la bande sonore (coté...
- Introduisez la cassette dans le compartiment à cassette. - Appuyez sur la touche PAUSE. - Appuyez sur la touche REC. - Appuyer sur PLAY du lecteur de CD interne et relâchez la touche PAUSE de l’appareil TLS pour commen- ®...
Page 60
Mode d’emploi Remarque : L’enregistrement est ajusté automatiquement. La position du réglage de tonalité TAPE/ CD n’a aucun effet sur l’enregistrement, elle ne fait que régler le volume de moniteur (fonction de moniteur). Pour interrompre brièvement l’enregistrement, appuyez sur la touche PAUSE.
Mode d’emploi Le lecteur multimédia Le lecteur multimédia est destiné à lire divers formats de média. Il permet de lire les CD audio, les CD-R, les CD- RW, les disques MP3 ou les fichiers MP3 à partir d’une clé mémoire USB / une carte SD. Les touches de com- mande sont intégrées à...
Page 62
Mode d’emploi EJECT (enlever CD) Appuyez sur EJECT pour enlever le CD. PLAY/PAUSE/PAIR (lecture / pause / connecter Bluetooth) Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE si vous voulez lire un CD depuis le début. La lecture de CD commence avec le premier morceau. Le mode de lecture est indiqué au moyen de l’affichage PLAY (ou par le symbole ►) sur l’écran du lecteur de CD.
Page 63
Mode d’emploi REPEAT (répéter) En mode CD - Appuyez sur la touche REPEAT. Le titre actuellement en cours de lecture va être répété, et l’indicateur de répétition va s’allumer sur l’écran (REPEAT 1). - Appuyez sur la touche REPEAT une deuxième fois. Le CD entier va être répété. L’indicateur de répétition (REPEAT ALL) s’allume sur l’écran.
Page 64
Mode d’emploi PROG (programmation des titres) - Appuyez sur PROG pour lancer la fonction de programmation du titre. - Sélectionnez le titre que vous voulez programmer. - Appuyez sur ENTER pour confirmer la programmation du titre. - Répétez les étapes 2. et 3. pour d‘autres titres. Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture dans l‘ordre de votre programmation.
Page 65
Utilisez le clavier pour sélectionner directement le titre en entrant le numéro du titre. Bluetooth® Vous pouvez connecter vos appareils mobiles, comme les smartphones et les tablettes, à l’enceinte TLS ® Bluetooth®. Pour ce faire, activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil mobile. Normalement, l’appareil cher- che automatiquement les appareils disponibles à...
Mode d’emploi Télécommande Grâce à la télécommande infrarouge, vous pouvez commander le lecteur multimédia de l’appareil TLS ® fonction du modèle. Les fonctions des touches sur la télécommande correspondent à celles du panneau de commande du lecteur multimédia. Image 4 Télécommande...
Mode d’emploi La console de mixage Image 5 Console de mixage Réglage du volume Le régulateur TAPE/CD vous permet d’ajuster le volume du lecteur de bandes, du lecteur de CD et des appareils externes. Tournez le régulateur du volume vers la droite pour régler le volume maximal et respectivement vers la gauche pour réduire le volume.
Page 68
La balance sonore Les régulateurs sonores BASS et TREBLE permettent de baisser ou d’augmenter les sons aigus et les tons graves. Réglez le son des appareils TLS en fonction de l’acoustique de l’auditoire ou selon votre goût. Dès que ®...
Raccordements extérieurs Le connecteur MIC vous permet de connecter à l‘appareil des microphones câblés avec une prise jack 6,3 mm. LS-OUT Le raccordement LS-OUT permet de connecter l’enceinte active TLS M 100 LS PLUS. Le raccordement LS- ® OUT rend possible le fonctionnement en mode stéréo. Pour ce faire, veuillez d’abord connecter les deux appareils avant de les allumer.
Mode d’emploi Appareils fonctionnant sur batterie (VoiceMaker Combi Akku) Charger l’appareil Les appareils fonctionnant sur batterie sont équipés d’une électronique de chargement automatique. En fonction- nement secteur, cette électronique assume le processus de chargement de la batterie. Il est possible de continuer à...
- Nettoyez le lecteur de CD exclusivement à l’aide d’un pinceau de photo. Veillez à ne pas laisser l’humidité pénétrer dans le lecteur de CD. Nettoyage de l’appareil TLS® Les parties latérales de l’appareil sont revêtues d’un matériau lavable. - Dans des cas persistants, utilisez un chiffon légèrement humidifié.
Les films plastiques représentent un risque de suffocation pour les nourrissons et les enfants en bas âge. Service Pour les questions concernant la commande ou le fonctionnement, veuillez vous adresser à votre revendeur TLS ® local ou à : Arnulf Betzold GmbH Ferdinand-Porsche-Str.
Mode d’emploi Problèmes de fonctionnement Problème Cause possible Mesure L’appareil ne s’allume pas • Le connecteur n’est pas rac- • Enfoncer fermement le cordé correctement connecteur dans la prise • Fusible défectueux • Retirer le câble d’alimentation de l’appareil • Retirer le porte fusible avec le fusible avec le connecteur mâle de connexion à...
Page 74
La Arnulf Betzold GmbH déclare par la présente que le système radio des produits VoiceMaker Blue, VoiceMaker Combi XL et VoiceMaker Combi Akku intégrés est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: https://www.betzold.de/marken/tls/...
Mode d’emploi Tableau Informations techniques VoiceMaker Blue VoiceMaker Combi XL VoiceMaker Combi Akku Nr./Art. 760383 760384 760385 Amplificateur Puissance ms 20 W 20 W 20 W Bande de fréquence 20-20.000 Hz 20-20.000 Hz 20-20.000 Hz Dynamique 88 dB 88 dB 88 dB Distorsions Impédance...